HTML

Frady Endre

Frady Endre agymenései és elmeviharai többnyire kínrímes mélylírában...

Friss topikok

  • Frady Endre: A mellékelt illusztráció a NASA eltitkolt időgépének kamerájával készült. /F.E./ (2022.08.19. 13:13) Tébolyult tatár trakta
  • Frady Endre: "Jégkorszakalkotó!" /Jenő, a jeti/ :) (2022.07.01. 15:40) Jégkorszak
  • Frady Endre: @Cruz: Pár perce léptem be a netre - ma szabin voltam, nem foglalkoztam ilyesmivel - és a két lege... (2022.06.15. 18:42) Magyarország-Anglia 0-4 (0-0)
  • Frady Endre: Vajon, ez a komment olvasható, he? :) (2022.04.13. 12:07) Szél süvít...
  • Frady Endre: Írok kommentet, mert kiváncsi vagyok, hogy megjelenik-e... :) (2022.04.06. 14:19) Választások utáni szonett

Vércukor

2022.10.17. 18:28 Frady Endre

vercukor.jpgKeserű a kávéd, teád,
Íz igényből nyelved leád?
Üres minden cukros tégely,
Hinnye, eljött már a vég, ej?

Nem vég még, sőt kezdet inkább,
Kis inka is így lesz inkább
(S tán leginkább, de ez ritka...),
Elárulom, mi a titka:

Harapd meg a csuklód, komám,
Fáj, de nem lesz kedved rom ám!
Szájjal dőlj rá vénás lukra,
Ott bugyog ki véred cukra!

Bugyogó vér édes-veres,
Cukrot talál, aki keres!
Tudd meg, használván az eszed,
Nem hízol, hisz' magad eszed!

Érzi rozmár, sejti teve,
Vércukornak híg a leve,
S rőt orcáról tűnik ám pír.
Aki magyar, legyen vámpír!

(vérgőzfürdőmesterdalnoktánc!)

„Brit tudósok szerint a vér cukortartalma többnyire magasabb a cukor vértartalmánál, vagy megfordítva. A bizonytalanság az egyik lehetséges magyarázata annak, hogy nem minden vércukorkedvelő vámpír, de minden vámpír vércukorkedvelő, vagy majdnem. A kutatások a foggal lyukasztott vénák tartalmához hasonlóan nagy erőkkel folynak. Ebből Ignobel-díj lesz, akárki meglássa!” /Dr. Peter Paul Pumpkinhead, a Tőrőlmetszett Angol Tudományos Akadémia (TATA) vércukrász tagozatának vezető adjunktusa/

„Keserű a kávé?! Ez is a brüsszeli szankciók miatt van! Már hetek óta csak csordogál a vércukor a szibériai Vérzivatar érhálózati vezetékből! Hagyjuk hanyatlani a halódó nyugati vénákat! Éljen a keleti vérfrissítés! Ria, ria, artéria!” /Vitéz Táltos Tibor, árvalányhajas gyulagyíkember és számszeríj szíjazó/

„Költő úr, sok szeretettel várjuk egy tudományos konferencia főelőadójának a székházunkban! Cserébe nem ajánlhatunk mást, mint vércukrot, verítéksót és könnykenyeret!” /Prof. Szipoly Szomor, a Vampire State Building tudományos konferenciaközpontjának vezérigazgatója/

„Amikor kis inkaként a cukortalan kávénál is keserűbb könnyeimet nyelve úgy éreztem, hogy megrekedtem a növekedésben és itt a vég, ám akkor elkezdtem harapdálni magam és a vércukrom megédesítette a kávémat és az életemet is. Elkezdtem nőni, egyre kevésbé voltam rövid inka, egyre jobban ízlett a tüzes vizű kövidinka és egyre inkább lettem. Azóta sok év telt el és felértem a csúcsra: a lehető leginkább vagyok! Köszönöm a nálunk járt misszionárius poétának a finom költői vénát!” /Pampakupac Pumatalpa, inka törzsfőnök/

„Ez egy véresen komoly, édes vers. Egészségünkre!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas sugarbaby/

„Ház úr, az ön cukor bébis
Névjegyére sok veréb is
Rá hullatja híg székletét,
Ami cukormentes letét.
Bár a letét cukormentes,
Vércukrot iszik a hentes,
Meg a mészáros is persze,
S gázszerelni sincs már mersze.”
/Csúti-Csobogánycsibe Csaba, csőáteresz csomagoló és csakra csíkozó/

„Ne bántsd a Házat, mert rád omlasztom!” /Sugar Ray Leonard, profi ökölvívó/

„Hé, népnemzetietlen költő úr, hogyan bírt kihagyni a vadregényesen vércukros verséből pont engem, a legvilághíresebb magyar vámpírszínészt, a hun Drakulát?!” /Lugosi Béla (1882-1956), színművész és horrorfilmsztár/

„Népnemzeti okos vámpír,
Nem a saját vérét szívja.
Mert ha éppen vér kell neki,
Szomszéd spinét huss, áthívja.
Azt pedig tudja mindenki:
Vércukornál jobb a csoki,
A madártej, fagyi, torta,
Túrógombóc, palacsinta.
És két deci száraz vörös,
Villányból ide csorgatva,
Hosszú életének titka,
A bölcs vámpír eztet issza!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legháromversszakosabb kommentelője/

„Nyuggerapó, Nyuggerapó,
Csapongó a rímszerkezet,
S rí a Vércukorharapó
Szakszervezet, rágva kezet!”
/Szattyánfalvi Szuszpenzor Szulejmán, függetlenített párttitkár/

„Én sok ember vércukrát összehasonlítanám... Egymással! Ne csak én legyek véradó!” /M. András, a költő legállandóbb és leghétszeresvéradóbb kommentelője/

„eM úr, összehasonlítja,
Ki a kipcsak, ki a szittya?
Látszik bárki fia cukrán,
Ki az orosz, ki az ukrán?
Mindannyian egy faj vagyunk,
Csak föntről mérgezik agyunk,
S politikus métely terjed!
Jöjj, Chuck Norris s őket verjed!”
/Barátfüle Béla, békeszerető böllér és birsalmaborral búsongó balladista/

„Politikus sötét verem,
Lelkiismeretük tetem,
S vércukruk sem sweet, but bitter.
Őket sosem kézzel verem,
Rájuk vetem tekintetem,
S white fogukból öt-hat kitör.”
/Chuck Norris, Barátfüle Béla békeharcos barátja/

„Mi ez a szemenszedett vércukormázas celebnyál?! Ki ez a Tesco gazdaságos Drakula pótlék?! Értem én, hogy valaki pótcselekvésképtelenségből versnek látszó tárgyat székel a bélgőzös agya által félig emésztett gondolatokból, de miért minket tekint szellemi szippantóskocsinak?! Anyám életművére esküszünk, esküszünk, hogy ebből többet nem eszünk! Frady Endrének meg a saját vércukra kössön bele a bibircsókos pofazacskójába!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Szólj hozzá!

Címkék: kávé édes tea vámpír keserű vércukor csuklóharapás önevés

Nyírfaróka

2022.10.14. 11:05 Frady Endre

nyirfaroka.jpgKifaragott faróka
Fején forgács paróka.
Falábas és fafarkas,
S kisebb, mint egy fafarkas.

Fafarkasnál famacska
Is kisebb, csak pamacska,
Kit fodrászként fóka nyír.
De hol van a rókanyír?

Ez a szikár nyír bátor,
Retteg tőle Nyírbátor.
Reccsen-roppan borda rajt’,
S kilő ijedt csorda – rajt!

Fahajtó most féken ül
S fal, szájában fakanál.
Keresztneve Ferike,
S köp: Szú rágjon, faróka!

„Na, itt álljunk meg egy szóra! Vagy inkább száz szóra, aminek egy legyen a vége: LEGYEN VÉGE! Vagy inkább meg se álljunk, csak húzzunk innen! Száguldás, por se! Szerelem a vállról indítható láncfűrészt! Hol a pecsétem?! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! Ááááááááá!!!!!!!” /Higgadt Hubáné Hirig Havária, a Rímes Alanyi Költemények Lírai Alakzatba Profilozása (RAKLAP) című irodalmi szállítmányozási vállalat karriertördelőnője/

„Lali: - Miért, mi legyen, fapuma? Frady: - Nem, róka! Az így született nyírfarokkal átellenes végen illusztrált rókaszem iszonyatosan kancsal, de még mindig nem annyira, mint az utolsó rím.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Nyírrókán lóg nyírfarok,
Szóljon kancsal nyírfa rock!
Csapódjon meg ballal ajka,
Dúli, dúli, balalajka!
Sej!”
/Fametál Fikusz, fadob fetisizátor/

„Újabb mérföldkőhöz érkeztem...vagy útelágazáshoz?! Mindegy. Eddig ugyanis szinte mindig volt ötletem a legújabb, még gőzölgő Frady-alkotás első vizuális befogadása során, hogy mi lehet ez, vagy mit csinálhat, vagy hogy minek egyáltalán. Bevallom, ezúttal nincs magyarázatom. Felvetődött bennem, hogy esetleg a kőműves aktimel szavatosságára kellett volna valakinek jobban figyelnie, de a valódi ok mégis az lehet, hogy ez itten már a Magas Művészet. Riszpekt!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Olyan magos e művészet,
Mint a meggy s a Déva vára.
Ízlelgessük az egészet,
Míg megcsap a lényegpára!
Gőzzel lesz tele a lé szett,
S tudást szippantunk be mára.”
/Riszpekt Rezső, a Paszuly Proszpekt útelágazási és mérföldkövezési illatárfelverője/

„Költő úr, maga szerint ki a fityfene fog farókát faragni, amikor minden éghető növényt behányunk a kályhába, hogy télvíz idején tartani tudjuk az örökkormány által garantált tizennyolc fokot?! Vagy ezt átvitt értelemben kell olvasni, és a behányt tüzelő lenne a fa róka? Höhö, ez jó, költő úr, ez tényleg jó, höhö! Befarókázunk a kályhába! Höhö! Nagyon jó! Befarókázunk! Höhö!” /özv. Sparhert Samottné Sprotni Sarolta, nyugdíjas kendermaghasadóanyagminőségellenőrnő/

„Egy kicsit fából vaskarika ez a vers, ezt jelzi a téma és az utolsó versszakban a kancsal rímre váltás, de éppen ettől az igazi.
Megszólal a faróka
Miért van rajtam paróka?
Ha a rím csak így jön ki,
Legjobb lenne megszökni.
De falábbal nem jó szökni
Így parókám meg kell szokni.”
/M. András, a költő legállandóbb és legfátvaskarikásítóbb kommentelője/

„Sas Jóska és Sas Marika
Köröz, mint két vaskarika.
Nem lehet az ember fából,
Ki kell rúgni eM úrt Grazból!
Arra megyen papa róka,
Jaj, nincs rajta faparóka,
S röhög az útkaparóka!”
/Dr. Ping Graz Pongrác, kínai-magyar aszfaltútkaparótorokgyíkgyógyász és Sas behívóparancsnok/

„Legállandóbb eM úr érzőn tartja a mutatóujját a költő munkásságának pulzusán, miközben ugyanazzal az ujjal rámutat arra, hogy a záró versszak kancsal rímei a széteső látásmódnak és az antagonisztikus atavizmus antitézisének akut pszichoszomatikus tünetei. Bár a mű már azelőtt szétesett, hogy valaha is összeállt volna, a kezdetben még tökéletesen csengő rímpárok a rendszerezettség illúzióját keltik. A fókusz a fafaragványon van, miközben a költő képzelete már hetedhét határon is vagy túl, vagy innen, de mindenképpen valahol teljesen másutt, így többé már nem kontrollálhatja a trójai szerű hintalovak közé vetett nyírfagyeplővel ámokfutón száguldozó vershinta elszabadult körmenetét. Az ijedt csordát evés közben fékezni vágyó Ferike a művész születés előtti traumáinak megszemélyesített rémmesealakja. A verset a Nemzeti Alaptanterv kiadatlan pótkötetébe javasoljuk elhelyezni. Két összeragadt oldal közé.” /Eposzi Jelzőné Balladai Homályka, a Magyar Tanárok Köre (MTK) hiánypótlási főelőadója/

„Drága költő úr, hogy a Magasságos áldja meg magát, köszönjük, hogy minket is belevett az írásművébe, csak közben meg a devla rúgja meg könyökét, hogy miért írta azt, hogy mi rettegünk egy nyápic nyírfarókától és a birkacsordánk is elfut előle, pedig csak egy ültő helyben állik! Mi itt Nyírbátorban nem félünk senkitől és semmitől, csak a tűzifahiánytól és a piréz migráncsoktól, akik kirágják a fából az erdőt, meg eleszik előlünk a fába szorult férget! Hajrá Nyírbátor!” /Fafurika Ferike, csordahajtó és lakodalmas rocker/

„A műből már csak a szikra hiányzik, ami felgyújtotta volna a papírt, hogy ne lehessen rá ezt írni.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas kovakő felelős/

„Vízi halban nő sok ikra,
Ám víz alatt nincsen szikra,
Ahhoz ki kell jönni szikre,
De a halnak nincs kint ikre,
Így nem gyújtják fel a papírt,
Mire felkent lírapap írt,
Úgyhogy Ház úr, nincs itt mese,
Tiltani ezt lehet be se!”
/Szikessy Szökéncz, szikraszimatoló szakramentalista/

„Ház doktor úr, ugye maga szerint is valami nagy-nagy tüzet kéne rakni, hogy megmelegednének az emberek? Nem kérdés, hogy hova szikrázzon a kova!” /József Attila (1905-1937), a költő sírban forgó néhai költőkollégája/

„Még nem elég?! – üvöltöm kérdőn Váci Misivel! De, elég! Égjen is el! Frady Endre ezúttal túl messzire ment! Sajnos azért nem annyira, hogy előbb-utóbb vissza ne tudjon jönni és egy újabb rímpocsolyás szóokádatot a pofánkba hányni! Mi hajtja ezt a genetikai selejtet?! Azonnal megvonni tőle! Ha ő rettenetes farímeket faraghat, mi miért nem faraghatjuk őt magát?! Ki ekével, ki kalapáccsal, tollal, a gőzfűrész ferde fém-fogával, a vas az erejével!!! – ahogy vadakat terelő Juhász Feró is megmondta teljes erejéből!
          Kalapács kell, éles véső,
          Véssük széjjel, míg nem késő!
Jaj, nekem, már én is verselek!!! Jöjj el fradytlanság, te szülj nekem rendet! Levegőt, Attila, levegőőőőt!!!” /Puzsér Róbert, kritikus és ápolt/

„Én nem csak fából tudok vaskarikát csinálni, de énekes halottból nótafát és szalonnából fakutyát is! A vasakaratommal.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: fakanál nyírfa kancsal rím Ferike Nyírbátor faróka fafarkas famacska rókanyír

Ferencváros - Crvena Zvezda 2-1

2022.10.13. 23:21 Frady Endre

fradi-c_zvezda_2-1.jpgMeccselőn bár jobban kezd a
Ferencváros ellen Zvezda,
Norvég Kristóf Zakariás
Semmiből egy kis gólt kiás.

Szünet után Fradi megáll
Kissé s rögvest jön az egál.
Mmae-t harcba hívja e jel,
Felugrik és szép gólt fejel.

Dibuszbotkavécsej'pászka,
Pályán van négy magyar ászka,
S szpíker, mint egy ős-hun szittya,
Hangulatot bőszen szítja.

Csihi-puhi, adok-kapok,
Szórványosan sárga lapok,
S mint rétesben pikáns tök-mák,
Úgy kelt izgalmakat Tokmac.

Szerbek rúgnak még egy végsőt,
Szabadot, és izzik lég, sőt
Ég is, ám Dibusz veri a
Csatárt át, s szól ria-ria!

„Az volt a baj, hogy a mérkőzés végén kiderült, hogy nem az a csapat győz, amelyik jobban játszik, hanem amelyik több gólt szerez. Azt hiszem, át kell értékelnem az edzői filozófiámat. Ja, és az volt a másik baj, hogy sokkal könnyebb azt skandálni, hogy Hajrá Fradi, mint azt, hogy Napred Crvena Zvezda!” /Miloš Milojeviċ, a Crvena Zvezda szerb szakvezetője/

„Szerencsére volt négy magyar a kezdőben, így fejenként csak hét negyed darab nem magyarnak kellett lefordítaniuk, hogy Hajrá Fradi és Mindent Bele! Ez kezelhető mennyiség, tehát nem kell minden szurkolói rigmusváltásnál ide-oda és szanaszét rohangálniuk a pályán, hogy elmagyarázzák, a lelátóról mit kíván a magyar nemzet.” /Sztanyiszlav Szalamovics Csercseszov, a Ferencvárosi Torna Club orosz edzője/

„Öröm látszik Samy Mmaee-n vala,
A nap hőse lettem ma én vala,
Ryan öcsém is tök boldog vala,
Együtt énekeljük lala vala!”
/Tinódi Lantos Sebestyén, XVI. századi hősi dalnok/

„Tök mákosak voltak megint a közpénztolvajok, hogy a milliókat kereső Tokmac nem rúgott öngólt! Ki nem állhatom ezt a pártcsapatot! Orosz edzővel verik a Vörös Csillagot, az eszem megáll! Továrisi konyec! Mindenki monnyonle!” /Sz. Gábor, a költő sötét oldala/

„A meccs végén a haverommal bedobtunk a pályára két prit.. pirrt… pirott… égő fáklyát, hogy benne legyünk a tévében, de akkora pofonokat kaptunk a körülöttünk lévő drukkerektől, hogy azóta is vörös csillagokat látunk, és nem tudjuk kimondani, hogy crrr… vzzz… crezda… Mindegy, hajrá Fradi!” /Ződ Zénó, zigótatekintetű zuggyújtogató/

„Megérdemelten volt szerencsénk, megdolgoztunk a mázliért. Nekik pechjük volt, de ami az egyiknek öröm, a másiknak bánat. Egyszer fenn, egyszer lenn. Egyszer hopp, másszor kopp. Az élet egy hullámvasút, nem pedig habos torta. Nem lehet mindig győzni, de meg lehet próbálni. Szeretek olvasni, de otthon csak a Közhelyszótár van meg.” /Dibusz Dénes, a Ferencváros válogatott kapusa/

„A mai magyar klubfutball helyzetében minden győzelemnek örülni kell, még az ellenfélének is. Ezt tettük múlt héten, most viszont a sajátunknak örülhetünk, ami csak részben a sajátunk, mert a világ minden tájáról vannak itt játékosok, ami nem meglepő, mert annyi fizetést kapnak, hogy meg sem tudják számolni, de részben ezért is szerződtetünk olyan őstehetségeket, akik kettőig sem tudnak számolni, így csak a játékra kell koncentrálniuk. A suttyó tanárok bezzeg tudnak számolni, oszt’ mire mennek vele?! Még a meccsjegyet se tudják megvenni, de nincs is rájuk szükség, mert ők senkit se tudnak megfélemlíteni! Selejtes bölcsészek! Hajrá Fradi!” /Kubatov Gábor, a Ferencvárosi Torna Club elnöke/

„Mit gondolhatott a költő, hogy ez lett a folyamat végeredménye? Valószínűleg a labdarúgás ritmusát szerette volna versben materializálni, de ennek sikerét kevesen tudják megállapítani, mert aki a lelátón szkinhedkedik fekete pólóban, az ritkán olvas verset, aki pedig olvas verset, azt jellemzően nem érdekli, merre van a Fradi pálya. Az öncélú rímek erőltetett szépsége nyögvenyelésmentesen tuszkolja a művet a boldog naplementébe lovagolás felé, miközben a háttérben húszezer torokból hamisan bőg a Himnusz.” /Lelátótlan Leóné Lóveríték Leila, a Fondorlatos Indulatú Költészeti Alapítvány (FIKA) véleményvezére/

„Láttam biztató jeleket, de azután elkezdődött a meccs. A Fradi minden magyar játékosa benn van a keretemben, mert a Fradiba sokkal nehezebb magyarként bekerülni, mint a válogatottba, hiszen nálam mindenképpen tizenegy magyarnak, vagy majdnem magyarnak kell a pályán lennie.” Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Már megint egy Frady okozta Fradi klapancia?! Nyertek a falábúak és meg kell lovagolni a közhangulatot?! Ha én közhangulat lennék, nem engedném, hogy egy minősített elmebeteg büdösítse be a hátamat! Miért jó a magyar focinak, hogy hagyja magát összefradyendrézni?! Irigylem anyámat, hogy onnan a mennyből már olyan kicsi a focipálya és a monitorom, hogy se a meccseket, se a Frady verseket nem látja, még ha akarja se! De ismerve őt, ez az a színvonal alattiság, amit már ő se akarna! Abcúg Frady!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Innen Texasból néztem a meccset, pedig nem is adta a tévé, de úgy görbítettem meg a téridőt, hogy a fény sugárnyalábja a Fradi pályáról egyenesen a szemembe irányult. Fel is gyorsítottam annyira, hogy előbb lássam a gólt, mint ahogy berúgják. Hajrá Fradi!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: Ferencváros Fradi Európa Liga Crvena Zvezda

Ewok ebéd

2022.10.12. 13:46 Frady Endre

ewok_ebed.jpg- Japp-japp! – szól sok butus ewok -
- Nagyon finom lesz ma e wok
Tészta, mit épp sütnek Jedik!
Ebből jó táp kerekedik!

Nem adott nekik sok észt a
Mindenható, ám e tészta
Ízben tényleg Erős máma,
Mint a csizmára kent Ráma.

- Luke, ha lézerkarddal intesz,
Minden ewok margarint esz’,
Mi meg addig tűzünk, sej, a
Világűrbe! – dalol Leia.

Térgörbült táv kerek kerék,
Mit megtesznek Skywalkerék,
S, jaj, űrbringán nincsen kontra,
Visszahullnak nulla pontra!

Csapódnak űrbázis falnak,
S ewokok mind Jedit falnak.
- Böff! – megfeszül hasi faluk –
- Wok tésztával finom a Luke!

„A StarWars univerzum sok mélypontot megélt és túlélt már, de itt újabb nadírdöntési kísérlet van kialakulóban. A költő ezúttal olyan mélyre helyezte a limbólécet, hogy ezalatt már tényleg csak egy anorexiás lapostetű tudna átcsúszni, de ő is csak mellső kitinláb használattal, ami abszolút szabályellenes. NEM ENG.!” /Lápossy Lukácsné Lejtmenethy Lapcsánka, a Népi Eredetű Tudományos Fantasztikus Lézerkardforgató Irodalmat Kiötlők Szakszervezete (NETFLIKSZ) függetlenített párttitkára és Erőleves díler/

„Íme, egy mű, ami önmagát írta, íratta meg. A költő szemmel láthatólag úgy kezdett bele, hogy volt egy remeknek gondolt rímpárja, amit lesz ami lesz alapon leírt, majd a lóerők közé vetve a lézergyeplőt, hagyta, hogy a vers arra vágtázzon, amerre akar. Ő maga érezhetően nem avatkozott bele semmibe, legfeljebb a helyesírási hibákat javíttatta ki a szövegszerkesztőjével. Ez az alkotási folyamat a jövő mesterséges intelligenciája által alkotott költészetet vetíti előre attól függetlenül, hogy egyrészt egyáltalán nem mesterséges, másrészt kevéssé intelligencia. Rossz nyelvek szerint a késztermék olvastán a Ráma visszamenőleges hatállyal kiszállt a szponzorációból.” /Bords Evené Liga Flóra Delma, Jurij Margarin díjas űrhajóskapitány és hiperhajtómű ügynök/

„Na, ezért nem szabad hegyoldalba diliházat építeni, mert ha elgurul a gyógyszer, az nagyon messzire vezet.” /Bivalyborogató Brünhilda, feketeöves főnővér/

„Büdös hely az ewok gyomra,
Emlékeztet rothadt gyomra!
Kivágom a lézerkarddal,
S zenghet erről Jedi kardal!”
/Luke Skywalker, a Jedi Egyetem Erő Szakos hallgatója/

„Bátyám nem Lúk, hanem Lüke,
Lökött, mint az összes üke,
Agya keskeny, kardja vastag,
Ettől ég át ewok hastag.”
/Leia Amidala Skywalker Organa Solo, hercegnő és worldwide wokker/

„Japp-japp! Böff! Ááááááááá…” /lézerkarddal kivágott hastagú néhai ewok/

„A költő ismét odatette magát, ahová senki másnak nem lenne mersze tevődni, mert a katartikus katasztrófakannibalizmus látszatú tápvers máz ellenére ismét nem a szájbarágást választotta. A körpálya önmagába zuhanása, az emberszabásúnak látszók önmaga evése mind-mind az eldologiasodott és elszuvasodott erkölcsű emberiség közönyös önmagába fordulását szimbolizálja. Talán puszta véletlen, hogy a költő épp wok tésztát evett a Retro 2 gyorsétteremben, hiszen választhatott volna disznótorosházi almás pitét is, és akkor talán most a
Nem kell nekünk Soros diszkó,
Itthon hízzon toros disznó!
kezdetű mélylíráról beszélnénk. Milyen szerencse, hogy a véletlen nem ellenünk volt, hanem értünk! Ha az Erő velünk, ki lehet ellenünk?!” /Szafaládé Szidónia, a Csodálatos Állítmányi Költészettel Népi Országjáráson Rímelő Irodalmárok Szövetsége (CSÁKNORISZ) adathalmazelméleti síkbafejtőnője/

„A védenceim nevében kikérem magamnak a verset! Az ewok nem butus, csak szellemileg alultáplált! Jedit pedig sosem eszik, ha felismeri, hogy Jedi! Lézerkardos baleseti masszáról joggal feltételezheti, hogy nem Jedi, hanem Sith! Sötétben minden elszenesedett tetem fekete, mint a megérett kék kökény, recece! Na, azért!” /Ostoros Ottó, ewokidomár és síkidom árazógépkezelő/

„Az sem baj, ha valami odaég. Az lesz a Darth Vader menü.” /M. András, a költő legállandóbb és legsötétoldalkedvelőbb kommentelője/

„Midőn eszem égett menüt,
Vader hamu szájszélen üt,
És miközben nyögve nyelem,
Becsomósodik a belem.”
/Ewok Elek, wokkalapácsos wastagbélgázszerelő/

„Itt is látszik, egy a fontos: legyen mit a tányérra tenni! Ahogy a felirat szól a Menza falán: Az ételt nem szeretni kell, hanem megenni. Egymást kell szeretni és nem megenni.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas wokalista chef/

„Így-így, Ház kolléga doktor úr! Ahogy a kannibál szólásmondás, az Egyen Ön Is Milliomost! című vetélkedő szlogenje is mondja: Az vagy, akit megeszel!” /Dr. Bélpokol Béla, gordiuszi bélcsomó átvágó zsigersebész/

Ebéd utáni desszert:
Ne higgyétek gyerekek, hogy ezzel vége ennek a rút történetnek. Ennyi gonoszság, rettenet és kegyetlen szívatás után felüdülés lesz a következő összeállítás. Mert a mesevilágban megtalálhatók a manók, a tündérek, meg a Mikulás is. Nomegaztán, ki ne ismerné Sam Small és Münchausen báró műrepülő virtuskodását,  Döbrögi és Hanyi Istók nászát és azt, amikor Brad Pitt és a 40 rabló kergette Iluskát, de Toldi Miklós ott állt a petrencés rúddal és az üldözők nekiszaladtak a rúdnak és úgy pofára estek, mint a huzat. És a 7 törpe? Ők nagy szeretettel és hozzáértéssel megfőzték, majd feltálalták Hófehérke és Hamupipőke mellehúsát. Közbevetőleg jött Piroska, aki fölfalta a farkast. Végezetül nagyon kedves történet az, amikor egy Hamlet nevű csávó odaszólt a Minotaurusznak, hogy: „Lenni, vagy nem lenni, ez itt a kérdés.” A Minotaurusz csak hülyén nézett, mert amikor ezt tanulták az iskolában, akkor ő társadalmi munkában vett részt, ahol azt ismételgették, hogy: „Gyűjtsd a vasat és a fémet, ezzel is a békét véded!” Ja és még ide tartozik, hogy a 101 kiskutya elkapta és ledarálta az összes gonosz és rettenetes ewokot. Így hát mindenki kedve szerint bűnhődött.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmindenmesetudósabb kommentelője/

„Vérgőzgombóc, ez szert-
-e ágazó desszert!
Nyuggerapó véres
Sztorija nem ér es-
-eménytelen véget,
S agyat szénné éget!”
/Vértócsai Vinettu, vendetta vezénylő vámpír vezérőrnagy/

„Mi ez a nem, nem, nem és nem, ez az eddig és ne tovább?! Vagy ha mégis tovább, akkor előttem a teljes sötétség, utánam az özönvíz! Hát hogyan?! Hát miért?! Frady Endre a szellemi rükvercben történő szabadesés Dugovics Titusza! Frady Endre költészetének színvonalához képest az abszolút nulla egy hegytetőn magasodó felhőkarcoló csúcsdíszén álló toronydarut kezelő koloratúrszoprán zsiráf ajkairól égbe szálló magas cé! Hogy akadna Frady Endre torkán egy lézerkarddal hadonászó nyers ewok egy tömb száraz wok tésztával!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én ettem már bekapcsolt lézerkardot. Nincs különösebb íze, csak az a baj, hogy székletemként miszlikbe aprította a gyémántbetétes vasbeton angolvécémet.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: világűr wok tészta ebéd kontra lézerkard űrbázis ewok StarWars Luke Skywalker Jedi Leia Ráma margarin

Tőgyfa

2022.10.10. 17:29 Frady Endre

togyfa.jpgKinek kávé menti vágya
Tejjel folyó csészeperem,
Szóródjon kertjére trágya,
Miből magos tőgyfa terem!

Fára fel kell nyúlni tőgyér’,
Biztosan tapodva talajt,
S ha a tejsugár, mit lő, gyér,
Locsolni kell, ott a fa-lajt.

Tőgyfáról, ha tejet fejünk,
Saját biztonság az alap,
Tejes kiőrléstől fejünk
Óvjuk, legyen rajtunk kalap!

Olyan permet kell, mi bió,
Ezzel irtsunk sáskát, termeszt,
S így lesz tiszta tejünk, mi jó!
Aki magyar, tőgyfát termeszt!

„Az önfeledt depresszióba zuhanó költőnek elege lett az abnormális világ úgynevezett normalitásaiból, az állati léből, az emberi állatságból és a gombai lábszagból, úgyhogy növényi anyatejre vágyva kiengedte önnön szellemét az előző katarzisa idején telehányt palackból. Aki valaha maga elé képzelt egy tőgyfát, az átérezheti az átérezhetetlent, azaz azt, mi játszódhat le Frady Endre fejében, ha ez a végeredmény. Félő, hogy ezzel nincs vége. A rettegve várt sorozatot az egyetlen vegyszermentes csatorna, az édzsbió tervezi műsorra tűzni. Reméljük, nem sikerül nekik!” /Lapcsánkai Loletta, a Hőgyválasz Utáni Kataklizma Költészet (HUKK) című folyóirat lapozószerkesztője/

„C. C. Catch kapva kapna egy ilyen magos tőgyfa ötletén - akár Old School, akár Modern Talking alapokon! A Dupla Kávét adjuk hozzá!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas discotoros/

„Öreg suli vagy új duma?!
Háziúr, a Sissi kecses?!
Harapja meg Önt és becses
Tőgyét tejfoggal egy Puma!”
/Adidas Niké, vadnyúlcipőkanálhajlítógépláncreakcióidőjárásjelentőnő/

„Bőg a tehén,
Mert tőgyfa nőtt a helyén,
És mellőzött lett szegény,
Hogy tejet adjon ő.”
/M. András, a költő legállandóbb és legoperettdalolósabb kommentelője/

„Állati tej helyett
Fejj növényi tejet,
eM úr s dalolj Je-je-t!”
/Jejeje Jenő, a Rákendrollfalvi Állami Gazdaság (RÁG) tejes kiőrlésű üzemének beat-lisztzsákolója/

Népnemzeti tőgyfaerdő
Őszi napnak alkonyulatánál,
Megállék a színmagyar tőgyfámnál.
Termeszkakas rágja kérgét,
S hozzáveri kitin térdét.
Itt meg sáska szuka. Nézd, ni!
Nem szabad ezt báván nézni.
Az ártó lényt pórázon kell vezetni,
És friss bio arzénnel megetetni.
Kiskertemben népnemzeti
Tőgyfaerdő a termését
Ontja, mint Frady a versét.
Magyar ember ezzel védi
Kávéját és többek között,
Népnemzeti egészségét.
Tőgyfáról, ha tejet fejünk,
Totál elázhat a fejünk.
Ha a zebrán általmegyek,
Hogy friss hullala ne legyek,
Amikor a Dunán úszok hosszában, víz alatt,
Oda is kell védőkalap.
És nem csak tőgyfa alatt.
Népnemzeti tőgyfám teste
Piros, fehér, zöldre festve.
Háromszínű a tőgyfának levele,
Termesz, sáska, s ha van más is.
Le vele!
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghinnyenépiesebb kommentelője/

„Le vele?!
Lő vala.
Lé velő.
Láva lé.
Levele.
Levele?
Le vele!”
/Ló Vili/

„Nyuggerapó! Nyugiszuri! Nyugathasadás! Nyugágytálételhordó! Nyugtatólaghatóanyaghibahatárőr! Nyuxikabeteg! Nyútózzunkhogyfelérjükatőgyfát!” /New Guard in Dilihouse/

„Már hallani vélem a délegyházi (!) asszonykórust hogyasszongya: Felmegy a legény a fára, a tőgyfa tetejére, lerázza a tőgyet, te meg babám tömjed a rózsás kötényedbe!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Tudja Gizi, Béla, Pista,
Délegyháza naturista.
Látja legény, mikó’ fő’gyön
Fára, nincs tőgytartó tőgyön.
Asszonykórus hogyaszongya,
Rózsás kötény, rája spongya.
Bob herceg nem humán Peti,
Tejes kiőrlést esz’ jeti.
Tőgyfatetőn nincs hó, örök,
Nem hűlnek le, jaj, a sörök!
Böff!”
/Cudarkai Cubákné Amazon Aranka, asszonykórusművégtagfájdalomcsillapítónő/

„Tőgyfárú nem tőgy, csak makk hull,
Kire rája esik, mekkhall!”
/Locsmándi bá’, nyugalmazott téeszelnök/

„Mi ez a bármi mentes akármi, ez a semminek is kevés antivalami?! Miért kell egy vérlázítóan gyenge szóviccből négy versszaknyi agyidegmérget szintetizálni?! Miért nem Frady Endre ellen tüntetnek a tanárok, hogy a háttérhatalom kaján kegyetlensége folytán bele ne kerüljön a Nemzeti Alaptantervbe! A világhatalmak miért egymást bombázzák, miért nem Frady Endrét?! Miért a forintot döntjük be, miért nem Frady Endrét fel?! Miért nem keverjük Frady Endrét korpa közé, hogy megegyék a disznók?! Miért nem ásatunk Frady Endrével másnak vermet, hogy maga essen bele?! Miért nem tudom becsatolni a vérnyomásmérőmet, amikor ennyire kiduzzadnak az ereim, mint a fejetlen tehéntőgy?! MIÉRT ORDÍTOK, MINT A FÁBA SZORULT FÉREG?!?!?!?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Itt Texasban, ha fáról akarok tejet inni, akkor felzavarok az ágakra pár aligátort és megfejem őket.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: kávé fejés bió trágya sáska termesz permet magos tőgyfa fa-lajt tejes kiőrlés tejsugár

Öreg néne gőzekéje

2022.10.05. 09:57 Frady Endre

(SVerának szeretettel! - 118 éven aluliak csak nagyszülő felügyelete mellett olvashatják!!!)

oreg_nene_gozekeje.jpgÖreg néne gőzekéje
Füstokádón talajt kotor,
S száll a mamó bő zekéje,
Amit, jaj, beránt a rotor!

Öreg néne gőzekéje
Darabokban lő ki nénit,
S rémálmos az őzek éje,
Bambi sír: Jaj, félek én itt!

Refrén:
   Gőzeke, gőzeke tombol,
   Bő zeke sok fele hullik
   Őzek e vérteli romból
   Uzsgyi le, nyílik a nyúl-lik!

Öreg néne gőzekéje
Élvezettel végez trancsírt,
S nagy fölénnyel győz e kéje,
Ahogy erről költőmancs írt.

Refrén:
   Gőzeke, gőzeke tombol,
   Bő zeke sok fele hullik
   Őzek e vérteli romból
   Uzsgyi le, nyílik a nyúl-lik!

 

„Minden az én hibám! Megkértem Frady Endrét, hogy írjon egy Öreg néne gőzekéje című dalszöveget, hogy legyen mit énekelnem a gyerekeimnek lefekvés előtt, pedig tudhattam, hogy ez lesz, csak nem sejtettem. A hiteles színpadi előadás érdekében mindenesetre elkezdem gyakorolni a hörögve üvöltést és az égő gitár szétverését.” /S. Vera művésznő, a költő időnkénti megzenésítője/

„Koszorús költőnk ismét remek érzékkel ismerte fel a történelmi pillanatot és páratlan érzelmi intelligenciáját is latba vetve, eszközökben nem válogatva kínált instant gyógyírt hányatott népünk széles rétegeinek összes egzisztenciális problémájára. Élete válságos pillanataiban forduljon Ön is habozás nélkül az irodalmi újrahasznosítás legkreatívabb mesteréhez - keresse már rágótabletta formában is!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Világ kommentelői, ide lőjetek! Akár rágótabletta formájában is, hogy látványosan nőjön a nemzeti nyáltermelés! De visszafelé kéretik nyilazni, nehogy fejbe lövődjön a ló! Gőzekét minden magyar család asztalára! Öreg néne, nem vén néne, csak régen született! Aki magyar, hú mán’ humán! Vér, könny, veríték! Tanulni, tanulni, tanulni! Lenin vagy nem Lenin? Arccal a hasunk felé! Ez a sarc lesz a végső… a választásokig. Utánunk az Özönvíz elvtárs! Futás!” /Koppány Kösztöny, négyrét szétcsúszott néhai kommentelő/

„Csak azt tudnám, hogy milyen mélyen rejtegetett, vad ösztönök rejlenek egy emberben, hogy ilyet le mer írni! Frady a ráncfűrészes? Félek, végünk van!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas vizilófuss filozófus/

„Ne aggódjon Háziúr, Frady Endre hatására csak a ráncainkat veszíthetjük, redőzetlen aggyal pedig boldogok leszünk, mint a húsevő növények és a Napóleonok kórterme melletti vízilófuttató sajtkészítők!” /Fűkasza Fikusz, kisimított agyú ápolt és eltakart páciens a János kórház vigyorgójában/

„Öreg néne szánt a réten,
Régen volt ő Gizike,
Túl van ő már százhúsz éven,
Tudja, mi a gőzeke.
Gőzekével száguldozott,
Rajta volt egy bőrzeke,
Őzikéről ábrándozott,
Elnyelte a gőzeke.
/M. I. András, a költő legállandóbb és legverselőbb kommentelője/

Zseniális ez a vers, van benne őzike, gőzeke, bőrzeke, öreg néne őzikéje (szép mese, de vajon népmese?), öreg néne bőrzekéje (mint az Irigy Hónaljmirigy műsorában, ahogy a gyerek szavalta az iskolában: végigtáncolta az estét, pénzért árulta a testét), gőzekében bőrzeke, öreg néne végzete... A gőzeke neve pedig Bóbita, de nem táncol, hanem tombol, és ezzel happy endet rombol, beszívta a bőrzekét, elkapta a zeke szélét, elpusztítva öreg nénét, megijesztve őzikét, kilakoltatás a nyulat, de a költő ezen mulat. Ettől életszerű a mű, olvasni élvezet, nagyszerű. Bár tragikus a történet, nem is érhet máshogy véget. Ha csak a zeke ment volna öreg nénéről a rotorba, akkor ő meztelen lenne, s az őzike, ki azt nézi, hogy nézik-e tán még jobban megijedne. Ezért kellett így megírni, ezt jobban ki lehet bírni, így kerek a történet, erről szól a költészet...” /M. II. András, a költő legállandóbb és legslampoetrybb kommentelője/

„eM úr, maga egyre jobban
Időzítve belerobban
Próza s vers híg sodójába,
Melyet vasorrtalan bába
Kever, kihagyva a delejt,
Ám, mit maga ír, nem selejt,
Hanem inkább értékmérték,
Melyet vár az Önök Kérték!”
/Bényi Ildikó, az Önök Kérték műsorvezetője felkérésére Rezgeményi Rozsomák rémrímtechnikus/

„EUTANÁZIA
(a mezőgazdaság fellendítése érdekében)
Hát bizony, sok néninek elege van mindenből. Nem ízlik a gyógyszer, kicsi a nyugdíj, unalmas a TV, képtelen nyerni a LOTTÓ-n, biztos, hogy nem jut el már a Kanári szigetekre, de még Szombathelyre sem, elköltözött a szomszéd Béla bácsi, az Istennek se találja a kenyérvágó kést, és már csak félig tudja átúszni a Balatont. Minek így élni? Az egészségügy új emberbarát szolgáltatása: együttműködés a gőzekével. A véglegesítő gyógyászat színhelye kint van a határban, a földeken. A néni, igen jutányos áron felülhet a gépre, mely a beindítás után egyenletesen szerte szórja és ezzel segíti a mezőgazdasági terület minőségi javítását. Hogy a Bambi mit keres ott, az rejtély.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legautentikusabb kommentelője/

„Mi ez az EU-tan, Ázsia?!
Szórásos eutanázia?!
Pattannak, bumm, erek,
Esünk szét nyuggerek?!
Balatont úszni fél,
Jobbatont félni úsz?!
Felezve kettő fél,
Ragasztva egybe túsz?!
Vizitdíj, váltságdíj,
Felajzott félvad íj?!
John Lennon és Yoko Ono
Hörgi: Nyuggerdaddy, oh, no!
Bamba Bambi bomba: bumm be!”
/Nyuggeranyó, a költő legszépkortalanabb kommentelőnője/

„Bambi valójában a tévhittel ellentétben nem őz, hanem amerikai fehérfarkú szarvas vagy virginiai szarvas, amely nem összekeverendő az őzzel.” /Wikipédia Winnetou, apacs ipiapacs szakértő egy-kettő-három/

„Mi ez a szégyentelen ízlésbűnözés?! Mi ez a gyerekdalba oltott vérgőzekés horror?! Mintha a Beatles együttes megbomlott elméjű Maxwell’s Silver Hammer című tömeggyilkos dala lenne átültetve a magyar népi ugarra! S. Vera pedig szégyellje össze magát, hogy meggondolatlan kérésével epeömlést és agyidegzsábát okozott bennem, ami a szeánszon megidézett anyám szerint nem meglepő, csak későbbre vártuk, akárcsak Hans Gruber az FBI-t! Frady Endre, hard vagy nem hard, de die!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer behasaltam egy gőzeke alá, hogy masszírozza meg a hátizmaimat, de sajnos totálkáros lett.” /Chuck Norris/

„Nemcsak egészséges, de finom is a teljes kiőrlésű öreg néne!” /Jenő, a jeti/

Szólj hozzá!

Címkék: őzike rotor gőzeke trancsír mamó Bambi öreg néne bő zeke költőmancs rémálmos füstokádó

Öreg cipő

2022.10.03. 16:22 Frady Endre

oreg_cipo.jpgÖreg cipőm nem nagy márka,
S szépül, ha fröccsen rá sárka.
Ettől szürke-barna tarka,
S le van taposva a sarka.

Kívül-belül enyhén setét,
Izzad benne lúdtalpbetét,
Zokni illat beleolvad,
S oly hatású, mint egy ól vad.

Ólnyi vadhad illatárja
Okán hangos „Jézusmárja!!!”
Szóval dől el öreg néne…
Hmm… tán lábat mosni kéne?

„Költő úr, fogadjon el egy jó tanácsot egy öreg obsitostól, aki megjárta a hadak útját! Mindig jegyezze meg, hogy amikor megmosta az egyik lábát, akkor melyik volt az, hogy következő héten már ne kelljen megmosnia mindkettőt, csak a másikat!” /Kapca Kenéz, nyugalmazott főtörzsőrmester/

„Átizzadt bakancsnak híg a leve.” /falfirka egy határőr laktanyában/

„Aki megfürdött, annak csak arra van szüksége, hogy a lábát mossák meg, különben teljesen tiszta. Ti is tiszták vagytok, de nem mind.” /Jézus – János 13:10/

„Súlyos anakronizmus, költő úr! Jézus idejében nem volt feltalálva se a büdös zokni, se a lúdtalpbetétes cipő, csak a saru és nem kiabálták félájult öregasszonyok, hogy Jézusmárja! Ólban pedig nem tartottak vadakat, hanem éppenséggel távol tartották őket az óltól. Vagy legalább is megpróbálták. Hiába mondta Yoda mester Luke Skywalkernek, hogy ’Tedd vagy ne tedd, de ne próbáld!’, az ó-héberek nem jártak még moziba se! Szép kis vircsaftot hozott össze, költő úr! NEM ENG.!” /Tényállássy Tódorné Riaria História, a Valósághű Irodalom Gyökereiből Okuló Rögvalóság (VIGYOR) című folyóirat gátőre/

„Költő úr, szégyellje magát!
Orromban szakadt át a gát,
S letüdőztem lába szagát!”
/Nyálkahártya Nyihámor, dezodorfejlesztő mérnök és bokorrímtechnológus/

„A leghatározottabban tiltakozunk! Kikérjük magunknak, hogy a zárt térben kibocsájtott illatunkat ezzel a penetráns lábszaggal hasonlítsák össze! Ha Noé bárkájában, ahol több ólnyi vad is össze volt zárva hosszú hónapokra, olyan büdös lett volna, mint ami a költő úr cipőjéből tör elő, az állatvilág tuti, hogy kihalt volna! Ezt a lábat az özönvíz se tudná tisztára mosni!!! Frady Endre monnyonle - a lábáról!!!” /ólnyi vadhad/

„Óriásit csalódtam a költő úrban, akinél lakom! A szagok alapján azt hittem, hogy valami különleges, méregdrága lábszagú sajtot vett a szülinapomra és azt tette oda az egérlyuk küszöbére. Amikor örömmel kiszaladtam vacsorázni, akkor jöttem rá, hogy csak az öreg cipőjét vette le a fattyú! Nem tudom, hogy a lelki vagy az érzéki csalódásom volt-e a rettenetesebb!” /Roger, a háziegér/

„Fölrúglak, te ronda egér,
Röptöd látta bármit megér!”
/Öreg cipő, magyar hangja Reviczky Gábor/

„Szép példa e vers arra, hogy az irodalom, akárcsak a zene, vagy az építészet időben fejti ki művészi hatását. Teljesen felesleges már a második sorban összegyűrődni azon, hogy "s szépül", meg "sárka" ha a végkifejlet ismeretében majd úgyis azonosulunk öreg nénével, és ledőlünk pihenni.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, jó végkifejlet,
Ledőlt nénin alélt fej lett,
S habár lábszagú az álma,
Teher alatt nő, mint pálma.
Álmában az öreg cipő
Viselője Hamupipő,
S illata, mint dezodoré.
Vígan dalol: lá-ti-dó-ré…”
/Álomfejtő Ányosné Szolfézs Szidónia, a Freud-i Tudomány Cizellái (FTC) című szaklap verses rovatvezetője/

„A költő úr helyében gondolkodnék a folytatásban, melynek az Öreg néne őzlábgombája címet adnám. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Dr. Talpragya Tihamér, lábgombász/

„Vén cipőmmel, rozzant talppal,
Nincs, ki nálam többet talpal.
Versenyt vívok minden aggal,
Kitűnök a rémes szaggal.
Szép eb a terelő pumi,
De büdös a kutyagumi.
Jár-keltemben, hóba-hébe,
Beleléptem közepébe.
Már elnézést, öreg néni,
Mér’ kell a zoknimat nézni?
Mélyre hajol, szimmant nagyot,
Oszt’ ki tuggya mér? Otthagyott.
Lábat mosni mér’ kell mostan?
E hónapban már megmostam.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leglábmosottabb kommentelője/

Nyuggerapót szagos lába
Elvitte az iskolába,
S sok gyerek közt veszett bába
Sokkot kapva így lett kába.”
/Katedra Kenéz, a Leg Inkább Boldog Sajtkészítők Iskolája (LIBSI) igazgatóhelyettese/

„Lábmosás helyett jövedelmezőbb lenne kábítószerként bérbe adni a cipőt. Sorban jönnének az emberek...” /M. András, a költő legállandóbb és legjövedelemérzékenyebb komentelője/

„Ácsolt vérpad s rá bitó…
Na, az pont ily kábító,
De nem ilyen csábító,
Mint az izzadt lábi tó…”
/neM. András, a költő legállandótlanabb antikommentelője és betanított hóhérsegédmunkástanácselnök/

„Végre egy színes-szagos költemény!... a Zember mindig jobbra számít...” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas szagember/

„Hé, Ház doki, mér’ csak jobbra?!
Bal lábnak nem lehet szobra?!”
/Balog Béla, a Bal Lábakat Dehonesztáló Önző Népcsoportokat Taszító Őserő (BL DÖNTŐ) kiválasztottja/

„Mi ez a lábszagú szemenszedettség, ez a penetráns pálpusztai pusztulat?! Kit érdekel egy ámokfutó elmebeteg sajtszagú cipője?! Ha szegény anyám élne, most ugyanúgy öklendezne, mint amikor a jugoszláviai nyaralásunkon nyers polipcsápot ettünk kivert búvárszem körettel! Szerencsére a mennyben már nem terjed a lábszag, máskülönben Szent Péter orrnyálkahártyán lőtt Télapóként hullana bele a rénszarvasszánból a vadászati világkiállítás kupolatermébe! Bár zuhanna rá Frady Endrére!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„- Tükröm, tükröm, mondd meg nékem
Kinek a lába a legbüdösebb a vidéken?
- Büdös a lábad, büdös a lábad,
De Chuck Norrisé százszor büdösebb tenálad!”
/részlet a Lófehérke és a hétrét főtt lábgombapörkölt utáni vastagbéltükrözés című népmeséből/

„Na, azért!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: zokni illat lábszag lábmosás lúdtalpbetét illatár öreg cipő ól vad jézusmárja

Villányi bor

2022.09.29. 16:55 Frady Endre

villanyi_bor.jpgVILLÁNYI BORBAN A ZAMAT
NAGYOBB, MINT A HITELKAMAT!
KÉTEZER EGY PALACK SZÁRAZ
VÖRÖS – AZÉRT NEM NAGY ÁR AZ!

- Villányi bor? Villányi bor?! –
- töpreng félhangosan Tibor,
bámulva egy boros villát:
- Fogak között borgőz ill’ át!

Villával borozok, mer’ hecc,
ám bort ezzel sosem merhetsz!
Tudja ezt brit tudós labor:
Villán sosem áll meg a bor!

Kanálnyi a menő, merő!
Azzal mer a Jenő, mer’ ő
tudja, mitől döglik a légy!
Ivóeszköz, ne villa légy!

„Hülyeúr, a villányi az nem mérték-, hanem tájegység! Ne keverje a szelet a falattal! Egyen inkább bolognai spagettit villával, a bort meg merőkanalazza hozzá! Verset pedig ne írjon róla! NEM ENG.!” /Kanalas Gémóver Géza, a Népnemzeti Borverstani Intézet (NB I) elő- és utókóstolója/

„Drága Kanalas Gémover Géza!
Villával igen könnyű a bort elfogyasztani. Néhány módszer sebtibe.
Belemártja a villát a borba, majd lenyalja a villát. Belemártja, lenyalja, belemártja, lenyalja stb.
A poharat puhára főzi. Beletölti a bort. Beleszúrja a villát a puhára főtt pohárba, majd a szájához emeli. Issza a bort.
Válasszon olyan villát, amelynek a vége olyan, mint egy merőkanál! Az újra-gondolt villával merje ki a bort! Igyon!
Fogja balkezébe a villát! Jobb kézzel emelje ajkához a borral telt poharat! Na, ugye, hogy villával (együtt) is lehet inni!
Habaró géppel verje fel közepes mányoltság együtthatójúra a bort! Amikor a keverék a 87%-os habosítást mintegy 38%-ig. beteljesítette, villával könnyen fogyaszthatja.
Egyébként csodálkozom, hogy a bolognai spagetti után miért iszik bort. A kettő nem jön össze. A bolognai keverék, előleg, vagy utólag is leronthatja a bor aromáját. Angol tudósok megfigyelése szerint a bolognai spagetti után az emberen bizonyos visszamaradottság mutatkozik, órákon keresztül csak ül a szerencsétlen, semminemű alkotómunkára nem képes.”
/Nyuggerapó I., a költő legszépkorúbb és legborszakértőbb kommentelője/

„Fantasztikus szójátékos vers, a villa és villányi szavak univerzális leírása. Aki érti, az még nem ivott elég villányi bort.” /M. András, a költő legállandóbb és leguniverzálisabb kommentelője/

„eM úr, öntől jövő trilla
Oly szép, mint egy boros villa!
Verzalitása oly uni,
Amit meg se lehet unni!”
/Univerzum Ubul, mindenségfelelős és bórkóstoló/

„Egy villányi bortól nem lesz édes az élet, azonban egy bornyi villa mutatja meg igazán, hogy milyen a francia életérzés.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas francia gasztroll/

„Petit villa csupán bornyi,
Nem rúg be tőle a bornyú,
S nem lesz rútabb, mint egy bőrnyű,
S jobb a bor old, mint a bor new,
Olcsó vin meg kicsi bérnyi?
Ház doki, ha ég a parázs,
Forralt boroz egész Párizs,
S böfögnek az ittas poux rouges?”
/Jean-Paul Bon-Mot, francia életérzés díler/

Az élet vize
Infarktusból kifolyólag,
Ha nem vágyom hűs kriptába,
Orvosbácsi előírta,
Két deci bor kell naponta.
De nem fehér, vagy rózsaszín,
Azt még nézni is csupa kín.
Gyógypiában az a közös,
Hogy villányi. S száraz, vörös.”
/Nyuggerapó II., a költő legnyughatatlanabb kommentelője/

„Ha a zuhanytálkájába
Száraz vöröst folyat tusa,
Szíve jól ver, nem lesz kába,
S elkerüli infarktusa.”
/Dr. Ink, brit tudós és tintaszakértő/

„A leghatározottabban tiltakozunk Dr. Ink neve és az általa képviselt, minket lejárató zagyvaságai miatt!” /Parker Pisztráng és Rotring Rántottponty, tintahalak/

„Ki ma borba befektet,
Kap pénzügyi defektet!
Aki ilyen amatőr,
Sose legyen kamatőr!
Állampapír, ami jó,
Erős, mint egy kamió-
-n!”
„Dr. Kaszakő Kokilla, állampapírvágókésélező és aratódiszkógömbfúvócsőgörényidomár/

„Nem tudom, mi rosszabb: oly korban élni, amikor még nem volt Frady Endre, de ezáltal már meghalva lenni, vagy még élni, de akkor van Frady Endre és bármikor küldhet versnek látszó megnevezhetetlenséget, amiről nem tudjuk, hogy mi, csak azt, hogy bár ne lenne! Ez józanul elviselhetetlen, úgyhogy kérek egy hordó száraz vörös villányi bort, de vers nélkül! Írják a szánalmas Frady Endre számlájához, úgyis sok van már a rovásán!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nem csak karatéban vagyok jobb, mint Bruce Lee, hanem abban is, hogy míg ő villával sem tud bort enni, én pálcikával is.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: bor villa villányi merőkanál száraz vörös borgőz ivóeszköz

Magyarország - Olaszország 0 - 2

2022.09.27. 12:57 Frady Endre

magyar-olasz_0-2.jpgEllenünk fújt a francúz rigó,
Örült ennek sok kék digó.
Kétszer lendült láb, a rugó,
S ebből esett dupla dugó.

Túlra ritkán jutott át ék,
Mi felünkön folyt a játék,
S szállt bár párszor labda, bumm, át,
Nem mattoltuk Donnarummát.

Csapat úgy Bruce-tolt, mint száz Lee,
Ámde talján volt a mázli,
Pech volt rajtunk ma a billog,
Ám ezüst is szépen csillog!

Ria, ria, koccintsunk hát Szalaira!

„Egy reálisabb képért a Real is játszhatott volna ellenünk. Abban az esetben még inkább sírásra állna a szánk!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas spanyolnáthás reálista/

„Digók ellen sír Real is,
Ház úr, e kép irreális!”
/Szürreál Szidónia, szakavatott szűrszabó és szentelt szikvíz szortírozó/

„Mondtam én, hogy nem olasz kapitánnyal kell az olaszok ellen menni...” /M. András, a költő legállandóbb és legelőremegmondóbb kommentelője/

„eM úr, bundázott vón’ Marco?!
Neki ez egy lelki narkó?!
Hogyha így van, várja Markó
Utcában a kies börtön!
Erre koccint krigli sört Ön?
Üdvözlettel: Richard Burton”
/Börtön Richárd, a Nemzetközi Richard Burton Imitátor Verseny I. helyezettje; II. helyezett: néhai Richard Burton/

„Ha mi berúgjuk, a helyzeteinket, ők pedig kihagyják, akkor nem ők nyernek kettő-nullra, hanem mi. Ennyin múlik. A gólok száma közötti különbség döntött. Kár, hogy az azúrkék honfitársaim is tudnak számolni! Heeej, az a fránya matematika! Ja, és Donnarumma monnyonle!” /Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Olyan volt ma Donnarumma,
Mint egy nyolc-tíz karú Siva,
Úgyhogy szummárum és szumma,
Visszavonulok én sí’va…”
/Szalai Ádám, a válogatottól visszavonuló csapatkapitány és ex-center/

„Nem értem, miért lepődik meg mindenki, hogy mindent kivédek! Ez a munkám és ezért kapom a fizetésemet, nem is keveset. Nyolc karom pedig nem a doppingolástól van, ez csupán az engedélyezett táplálék kiegészítő vitaminkoktélok mellékhatása. Meccs után az öltözőben mindig elmúlik.” /Gianluigi Donnarumma, az olasz válogatott kapusa/

„Meglökött az olasz bekk,
Úgy elterültem, hogy nyekk,
Spori annyit se szólt, mekk,
A VAR-t pedig érte hekk!
Ugyanez prózaibban megmondva: Ha ez nem volt tizenegyes, akkor gyalog megyek Koreáig!” /Ádám Martin, a tizenhatoson belül felöklelt és elcsalt büntetőt elszenvedett pszeudo-viking harcos/

„He engem lök meg így az olasz bekk, egyrészt észre sem veszem, másrészt szilánkosra törik a karja, plazma lesz az izma és még annyit sem tud mondani, hogy defibrillátor intolerancia, máris gőzzé válik a satnya testének e teljes víztartalma. Az egyik kikockázott VAR képen még ott van teljes egészében, a következőről már nyomtalanul eltűnt.” /Chuck Norris/

„Az egész mérkőzésen jobbak voltunk, mint az olaszok, a játék minden elemében föléjük nőttünk, csak az volt a baj, hogy mindezt túl gyorsan csináltuk, miáltal ők a lassú felfogásukkal nem vették észre az alárendelt szerepüket és véletlenül győztek. Tovább kell mennünk ezen az úton, és ha nem fordul ellenünk a balsors, akkor minden jobb lesz.” /Bumburnyák Benő, televíziós labdarúgó szakkommentátor/

„Brit tudósok megállapították, hogyha egy magyar-olasz meccsen kikapnak a magyarok, akkor az olaszok győznek.” /Dr. Triviális Tivadar, a Magyar-Angol Tudományos Elméleti Kutatóintézet (MATEK) alapvetési főelőadója/

„Mit ugatnak a britek?! Oda-vissza lemostuk őket, mint özv. Csományiné a légypiszkot a gangról! Hülye angolok, angol hülyék! Meneküljetek, meneküljetek! Ria, ria, havária!” /Dunszt Dezső, futballszurkoló és magyarságteljesítménymérőkészülék hamisító/

„Te mondd, hogy vesztettetek, a te hangod mélyebb!” /Terence Hill, magyar hangja Újréti László/

„A szerencsétek elfogyott, esélyetek nem is volt!” /Bud Spencer, magyar hangja Bujtor István/

„Nem érdekel ez a szügyagyú szócsótány, ez a rímrozsomák mondatmenyét! Bejött a Tippmixem!!! Van elég pénzem, úgyhogy ezúttal nem kifinomult kritikával próbálok közvetve hatni Frady Endre borsónyi agyára, hanem felbérelek két tarvágott koponyájú nemzeti keretlegényt, akik lendületes kézrátétellel közvetlenül gyógyítják a koponyaalapot! Ne lássam anyám szellemét éjfélkor lepedőben jódlizni, ha Frady Endre nyolc napon túl nem emlékszik a materiális érvrendszeremre!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Szólj hozzá!

Címkék: pech mázli digó második hely Olaszország Magyarország Szalai Bruce Lee Donnarumma Nemzetek Ligája talján

Németország - Magyarország 0-1

2022.09.24. 20:51 Frady Endre

nemetorszag-magyarorszag_0-1.jpgHunok germánokat verik,
Kik csak nyomoznak, mint Derrick,
S nem találnak magyar kaput,
Nationalelf ist kaputt!

Sarkon Szoboszlai kinn áll,
Labdája már Szalainál,
S oxijáról száll az égen,
S hálóból szedi Ter Stegen.

Nagy bánatba vitte Tert e
Firnyák gól, mert ezzel verte
Germán sast a pannon puma
Megérdemelten - nincs duma!

Ria, ria, Eufória!

„Nationalelf?! EU-fória?! A nacionalizmus álcája alatt kozmopolitáskodik, költő úr?! Nincs duma?! Maga szerint ezzel megszűnt a Moszkva parti parlament alsóháza?! Antiszovjet propagandát folytat?! Nem fél, hogy véletlenül kiesik a kilencedik emeleti lakásának ablakából?! A meccs végeredménye ENG.!, a vers költője NEM ENG.!” /Szittya Szomor, a Focista Irodalmat Fetisizáló Alapítvány (FIFA) legfőbb ellenőre/

„Megérdemelten? Szerintem a Nationalelf bénaságán múlt, hogy a második félidőben nem kaptunk nyolc gólt! Hol van a német henger? Hengerfejes lett?” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas szagkommentroll/

„Ugyan már, Ház doktor úr, ha még a Landwirtschaftsausstellung típusú szavakon nevelkedett németek által is kimondhatatlan nevű Kleinheisler berúgja az ordító ajtó-ablak ziccerét, akkor ez a germánok második legnagyobb veresége lett volna Sztálingrád óta!” /Illegális Igor, inkognitós imbecil/

„Csak csendben jegyzem meg, hogy én addig nyomozok, amíg meg nem találom, amit keresek. Én nem csak keresek, hanem találok is – ahogy a bűnüldözési nagykönyben meg van írva.” /Stephan Derrick rendőr-főfelügyelő, magyar hangja Szabó Ottó/

„Nem értem, miért mindig csak a főnökömet sztárolják, miközben nélkülem csak félkarú óriásteknős lenne! A meccseket sem a primadonnák döntik el, hanem a zongoracipelők! Nem csoda, ha most is vesztettünk, mint Sztálingrádnál!” /Harry Klein rendőrfelügyelő, magyar hangja Gálvölgyi János/

„Büszke vagyok rá, hogy a Lipcsében lejátszott meccsen a magyar csapatban eggyel több lipcsei volt, mint a németben! Nem volt hiábavaló a pályafutásom, bár speciel Lipcsében sosem játszottam.” /Lipcsei Péter, ex-válogatott ex-ferencvárosi ex-labdarúgó/

„A magyarok góljaitól ments meg uram minket!” /német fohász a'la M. András, a költő legállandóbb és legfohászkutatóbb kommentelője/

„Most a Bundesliga lóhaj
Fejű híveimhez szólok:
Meghallgattatott az óhaj.
Egy gól volt. Nem voltak gólok.”
/az Úr/

„Tanulság, hogy pontatlanul megfogalmazott fohászok által kért rontások nem fognak az én szent népemen! Fohászkodni csak pontosan, szépen, mint Csaba királyfi a csillagösvényen, úgy érdemes.” /Szűz Mária, a magyarok nagyasszonya/

„Ria, ria, Szűz Mária!” /Csaba királyfi/

„Schöne Ungarische Wirtschaft! Donnerwetter Kurucz Fix! Jeder is ein Idiot!!!” /Karl-Heiz Wasserkopf, lipcsei futballszurkoló és söröspohár behajigáló/

„Reméljük, hogy az UEFA a behajigált német műanyag söröspoharak és palackok esetét nem úgy fogja megítélni, hogy Szoboszlai Dominik provokatív módon agresszíven belefejelt a légtérben a szél által lebegtetett kriglik egyikébe, és emiatt az olaszokat csak zárt kapus meccsen fogadhatjuk a Puskás Arénában!” /Hajdú B. István, sportriporter/

„Jaj, Pista, ne bomolj! Non capisci?! Hát nekünk nagyon jó lenne a zárt kapus meccs, mert a zárt kapuba nem tud bemenni a labda, így nem lesz gól, a null-null pedig nekünk jó, mert olaszos döntetlen esetén elsők leszünk és megnyerjük a halálcsoportot! Dio Mio! Arccal a zárt kapuk felé!” /Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Mi ez a csatazaj már megint?! Mi ez az önfeledt örömködés a köbön?! Nyertünk, és?! Olcsóbb lett a kenyér?! Lett elég tűzifa télire?! Száműzetésbe ment már egy másik galaxisba Frady Endre?! A válasz mindre nem?! Akkor ez csak cirkusz! Gumicsont! Fájdalomdíj! Halottnak a csók! Mindez nem lenne baj, mert ezer év alatt megszoktuk, na, de nem ilyen rettenetesen megírva!!! A Frady Endre okozta szellemi pusztításra nem lehet azt mondani, hogy több is veszett már Mohácsnál, mert azt röpke százötven év alatt kihevertük, ennek a miazmás mételynek az irodalmi ámokfutásától még a XXIII. századi utódaink is tikkelve fognak nyáladzani! Könyörgöm, akasszuk fel!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer én is jól megvertem a németeket. Sztálingrádnál szovjet hadseregnek beöltözve.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: pannon puma nyomozás eufória oxi Magyarország Németország kaputt Lipcse Szalai Ádám Marco Rossi Nationalelf Derrick felügyelő nemzetek ligája Szoboszlai Dominik Marc-André ter Stegen EU-fória

Bolognai spagetti

2022.09.21. 09:54 Frady Endre

bolognai_spagetti.jpgDélidőben e földtekén
Fő cél Retro gyorsétterem.
Gyalogszerrel sietek én,
Mert gyomorűr éhet terem.

Elém bolognai kerül,
S hullik reszelt sajt is rá sok,
Én meg éhes vademberül
E rétegen által ások.

A sajt alatt, a sajt alatt,
Darált hús és spagetti vár.
Tátott szájba dől a falat,
S víg a kedvem, nem ám sivár.

Kedvem, hinnye, sosem sivár,
Ha nő a spagetti halom
Magosra, mint Budai Vár,
S jóllakottan száll a dalom.

„Csak azért, mert Bologna autópályán alig 112 kilométerrel és 1 óra 8 perccel közelebb van Budapesthez, mint Milánó, azért a költő a milánói makaróni rovására csak a bolognai spagettiről versel?! Ez vendettáért kiált! Luigi, Giacomo, öl!” /Vittorio Milanese, lokálpatrióta milánói szósz gyáros keresztapa/

„Most "jóllakottan száll a dalom", de amikor Frady a meccsen énekli üvöltve, hogy "RIA RIA HUNGÁRIA", akkor meg a riadalom száll.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Világegyetemi úr, hát nem tudja, hogy amikor a Hungária játszik, az nem meccs, hanem koncert?! Na, villámgyorsan csavarja fel a szőnyeget, üljön fel a hathengeres limbó hintóra és húzzon haza a Hotel Mentolba, mielőtt még a kommunista főtitkárok módjára összenyálazza magát a csókkirály!” /Jampec Jenőné Rumba Ria, a Hungária együttes sajtófőnöke és bolognai spagetti pánt díler/

„Senki sem kíváncsi erre magas táp- ám alacsony versértékű kajakómás klapanciára! NEM ENG.!” /Kiló Zsúlné Kaló Ria, a Suttyó Poéták Agyatlanságait Gúlaalakban Elhelyezett Tömbökkel Tiltó Intézet (SPAGETTI) gömbi főköre/

„Spagettit főz Balogné,
Szószt betűzi: B o l o g n a
Szórja s kész az eledel,
S férje, Balog Ali dől…”
/Dr. Ciánossy Celesztin, méregszakértő és néhai Balog Aladár ügyvédje/

„Jaj, nekem! Mit tettem?! Mondta az uram, az Ali, hogy hús kell bele és daráljam le a marhagulya egyik jószágát! Én meg épp a Retró rádiót hallgattam és véletlenül úgy hallottam, hogy nadragulya. Nem gyanakodtam, mert amúgy is akartam valami fűszert, amivel kicsit megbolondíthattam volna a szószt. Ki gondolta volna, hogy ez egy halálos méreg?! Jaj, tessék mondani, ügyvéd úr, ettől még megörökölhetem az úszómedencés balatoni kastélyt és a százmilliós bankbetétet?!” /özv. Balog Aladárné Vasorrú Vulfia, az Imádkozó Sáska Karakterű Otthonöröklő Ladyk Alapítvány (ISKOLA) szakácsnője/

„Gyerekek, mivel ez a vers könnyen érettségi tétellé válhat egyszer egy párhuzamos galaxisban, ezért most sorról sorra elemzem, mire gondolhatott a költő:
Idő és tér, azaz téridő a délköröktől északra.
Célkitűzés deriválás a nosztalgikus sebességű táplálkozásra.
Cél mielőbbi elérése az apostolok lován.
Ok-okozati összefüggés a belső vákuum és a külső töltőanyag között.
Konkrét táplálék helymeghatározása.
Ételkiegészítő odakerülési iránya és mennyiségi meghatározása.
Reagálás őslénytani hasonlattal.
Táprétegek geológiai feltárása.
Népdal szerű helymeghatározás, népdal szerű helymeghatározás.
Türelmes alapanyagok.
Naturalista táplálkozási leírás.
Örömmeghatározás kifejezése kietlenségi ellenpontozással.
Szélsőséges kedvetlenség tagadás népi motívummal.
A mennyiségi növekedés feltételként való kifejezése.
Földrajzi fogalom mint hasonlat és jelzői utalás egy másik várra.
A táppal megtelt költő örömittas énekelgetése.
A költő önéletrajzából és a versben megnyilvánuló elégedettségéből nyilvánvaló, hogy nem éhesen írta, hanem jóllakottan, amikor a bolognai spagetti befalása után az agyából a gyomrába ment az összes vére. Ez mindent megmagyaráz. Következő órára mindenki kívülről megtanulja!” /Éhkopp Édua, középiskolai magyartanár és délutános takarító/

„Én is bolonyait ettem,
De előtte kápét attam,
Oszt' egy asztal mellé űttem,
Végezetül vizet ittam,
S jól éreztem magam ott ám,
S elmesélem ezt most itt, ím!”
/Zakkant Zakariás, zugevő zenetanár/

„Úgy látom, akció van az étteremben. Pénz helyett verssel is lehet fizetni. Nagyon jól főzhetnek, ha ennyi versre ihletnek.” /M. András, a költő legállandóbb és legmajdnemráérzőbb kommentelője/

„Nem lehet fizetni verssel!
Míg hurkával setét vér sül,
Költő öncélúan versel,
Nyakában meccsről csórt VAR sál,
S eM úr sílécén a Vár síl...”
/Kancsal Kenéz, a Tébolyrímeket Öklendező Költőkör (TÖK) c. irodalmi nadírlap agyalapja/

„Retró konyhán jó a főzet,
Igaz, ritkán főznek őzet,
Mert az nagyon drága lenne,
Sokkal gyakoribb a penne.
eM úr, ön is itten egyen
Inkább, mint egy vulkánhegyen,
Hol a láva nagyon forró,
S feketére ég, mint Zorró!”
/Lávalövellő Lajos, lila lelkületű líraleopárd/

„A művet éjfél előtt pár perccel elolasni nem szabad! Hatására azonnal beindulnak a biológiai folyamatok a hűtő irányába, és minden, ami ott találtatik, rögvest megemésztetik. Kár, hogy a problémákat nem szoktuk jegelni...” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas lé-, hűtő- és lélekbúvár/

„Senki sem támad meg hűtőt,
Nem döf jégtésztába hő tűt!
Hord itt össze havat-hetet!
Kedve setét, ha nincs, he, tét?!”
/Dr. Antiház, Szeniorkonyha-díjas mérleghintalókötőgéplakatos/

Változnak az idők
Az ősember délidőben angóra mamut mellehúsát ette nyersen.
A vadember a szomszéd törzs ropogósra sült tagját kapta be, tam-tam kísérettel.
Midőn mi bejöttünk, csodaszarvas bélszín és turulcsibe mártás volt a menő.
A Homo Sapiens, ha a templomtorony elüti a delet, fejtett bab levest és túrógombócot épít be a szervezetébe. Mellé 1 deci villányi száraz vöröst kortyint lefelé. Én is!
De azért néha a Bolognai Spagettit is el lehet fogyasztani.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leggourmetebb kommentelője/

„Drága Nyuggerapó! A bolognai spagettimat már rég megettem, de órák óta itt ülök, mert képtelen vagyok az 1 deci száraz vörösbort villával elfogyasztani! Maga hogy csinálja?!” /Kanalas Gémóver Géza, alkoholista autóvezető/

„Mivel a Kritikus Szakszervezetet csak úgy engedik sztrájkolni, hogy minimum szolgáltatásként napi egy Frady Endre kritikát meg kell írni, így most kispolgári engedetlenségbe kezdek és azon kívül, hogy Karinthyt palgizálva 'Fulladjon meg Frady Endre, lehetőlég tegnap még!', nem szólok egy szót sem! Némán eszem a bolognai spagettimet.” /Puzsér Róbert, polgári engedetlen kritikus/

„Itt Texasban, ha ételpazarlást látok, lefoglalom a fölösleges darált húst, visszafelé betöltöm a darálóba és az eredeti bemeneti nyíláson rögvest kijön a disznócsorda.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: spagetti ebéd bolognai darált hús reszelt sajt Retro 2

Itt van a csősz...

2022.09.20. 10:41 Frady Endre

itt_van_a_csosz.jpgItt van a csősz, itt van újra,
Botján lógnak szemetek,
S ujját bordánk közé fúrja:
„Nem szúrja a szemetek?!”

Mindent elszór sok rút kölök,
Ez bántja a kert eszét:
„Még egy ilyet látok, ölök,
S lövöm őket szerteszét!!!”

Blőd kölök a fára búvik,
Takarja sok levele,
Ám lerúgja őt egy kuvik
S szabadon es'. „Le vele!”

Légbe golyót puskacső szúr,
Vérfoltos sok vargánya,
És bár lesről lőtt a csősz úr,
Megadják - a VAR gánya!

(videóbírótánc!)

„Tisztelt költő úr, felháborítónak tartjuk, hogy szabad szemmel nézve felülbírálja és súlyos kritikával illeti a VAR rendszerünket! A VAR nem gány!!! A csősz lesről lőtt ugyan, de az ellenféltől kapott puskával, amivel a büdös kölkök korábban csaltak a matekdolgozatnál. A játékvezető ezt is jól látta, de előnyszabályt alkalmazott és fölösleges sárgalap használat nélkül is megbűnhődtek a vétkesek. A lassítást többször visszanézve egyértelműen megállapítható, hogy az orgyilkosság teljesen szabályos körülmények között történt. Na, folytatom az örömtáncot! ” /Vakegér Vendel, videóbíró és világtalanvezető/

„Preambulum: A csősz - am. thriller. fsz: Csősz - Bruce Willis (néha kicsit dadogva), Kuvik (Száll a kakukk fészkére című filmből már ismerhetjük), A Kölyök - Bruce Willis nyolc évesen. A cselekményt leírja a vers.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas filmkritikus/

„Azt azért meghallgatnám, Ház doktor úr, amikor a dadogós Bruce Willis - magyar hangja: VI. György angol király – lövöldözés közben kimondja, hogy preambulum!” /Dr. Nyelvgyökössy Nyihámor, logopédus/

„Úgy látom Költő úr súlyos csőszlátásban szenved.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Tudja, világegyetemi úr, brit tudósok által megállapított közismert tény, hogy akinek a kezében csőszirtó spray van, az mindenkit csősznek lát, és egyből fúj, mint vak bíró a műesésnél.” /Dr. Mély Menyhért, lélekbúvár és fotelszurkoló/

„Újra itt az ősz,
Lövöldöz a csősz
Bár a haja ősz,
Mindenkit legyőz.”
/M. András, a költő legállandóbb és legbokorrímesebb kommentelője/

„Mindenkit legyőz a bősz csősz,
Bakát, péket, ácsot, írót
S Nemcsák Boriszt.
Elfújja őket, mint ősz Ősz,
Kivéve a gyevi bírót,
Meg Chuck Norrist.”
/Dr. Dribli Dagadóné Dögönyi Donatella, rímsebész és ráncfelvarrónő/

„Lipem, lopom a szőlőt, elaludt az öreg csősz.
Furkósbot a kezében, vaskalap a fejében.”
/büdös kölkök gyerekdala/

„Lipni-lopni láttam kölköt,
Ez, ha megnő, rabló lészen,
Kit a hóhér joggal fölköt,
Lelövöm most félig készen!”
/Csományi bácsi, a furkósbottal vasat kalapáló öreg csősz/

„Nem csoda, hogy a büdös kölkök randalíroznak, amikor a lusta, trehány tanárok az iskolában félrenevelik őket! Büntetésből le kell csökkenteni a pedagógusok fizetését a minimálbér alá! Mi, hogy már most is alatta van?! A kuvik rúgja meg!” /Gyurgyalag Gyula, porszívóügynökből átképzett közgazdasági árnyékszékember/

„Micsoda tudatosan gyönyörű képzavarok, micsoda versritmikai dallamtapadás! A költő ismét szabadjára engedte a fantáziáját és úgy pattog a témák között, mint őszi szelek által bántott beles baba nagy nyomással kilőtt kőkemény székletgolyócskái a kínai gumipelenkában. Őrmező mezőőreinek zöme nem is gondolná, hogy lenézett, ám nélkülözhetetlen foglalkozásával, szinte már-már hivatásával hívatlanul is megihlette a költő önmagába forduló kisugárzását. A labdarúgás és a rossz helyre pattanó labdák botvégi heggyel történő kiszúrásának ilyetén való kombinációja irreverzibilis szellemi gyúelegyet képez, melynek robbanása csak a semmihez hasonlítható, vagy még ahhoz sem. A mű párját ritkítóbb, mint egy imádkozó nőstény sáskaraj. Olvasni, olvasni, olvasni, amíg nem késő! ENG.! ENG.! ENG.!” /Töményi Tokmányné Cudarkai Cizella, a Szenzációsan Életszagú Költeményeket Lokálisan Engedélyeztető Testület (SZÉKLET) papírelérhetőségi ügyintézője/

„A csősz a sok rút kölökkel egyedül nem boldogult. Viszont kiváló lövészek álltak mellé csatasorba. Tell Vilmos, Robin Hood, Gavrilo Princip és Széchenyi Zsigmond. Ám a fiatalokhoz is csatlakoztak. Először a Vörösingesek, Ali baba és a 40 rabló, aztán a 101 kiskutya, a 318. úttörőcsapat, és végül az egész ellenzék. Nem bírtak egymással. Időközben több személyre piros Mikulás csomag került, majd a Parlamentben törvény született: A háborús helyzetre való tekintettel a rút kölköknek személy adta szabadsága, hogy bármit bárhova eldobhatnak, ha közben fegyelmezetten viselkednek és nem dobnak el semmit. A csősz felfüggesztett fizetésemelésben részesült.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legcsatasorosabb kommentelője/

„Nyuggerapó, Csőszmikulás,
Negyven darab rablódúlás.
Úttörő és lövészcsapat,
Rútkölöksakkhelyzet, a patt,
Százegy kutya ellenzéke,
Vörösinges einstand-béke,
Tébolyvers és egyéb szesz tett
Büntetése: felfüggesztett!”
/Dr. Jogerős Jenő, vérbíró és borbáró/

„Mi ez a… Feladom! Nem bírom további jelzőkkel minősíteni a minősíthetetlent, mert kifogytam belőlük! Hiába hívom segítségül a szinonima szótár rossz címszavát, az alábbi felsorolás - gagyi, nívótlan, rossz, silány, vacak, csapnivaló, szemét, hitvány, értéktelen, tré, avétos, gyatra, ergya, ótvar, ócska, pocsék, kommersz, bóvli, borzalmas, borzadály, satnya, fabatkát sem ér, tropa, förtelmes, semmirevaló, hasznavehetetlen, használhatatlan, szörnyű, gáz – szinte hízelgő dicséretnek tűnik ahhoz képest, amivel Frady Endre telespammeli a világhálót! Ha bárki azt látja, hogy csősznek öltözve habzó szájjal öklendezve kuvikokat rugdosok egy büdös kölkök övezte közkertben, ne rám hívja ki a mentőket, hanem Frady Endrére a terrorelhárítókat! Amint megérzem, hogy ő már nincs, megnyugszom és boldogan doromboló macskaként önmagammal játszva fogok pamutgombolyagokat gurigázni és negédesen nyávogok a hátamat mosolyogva vakargató főnővérre.” /Puzsér Róbert, gyógykezelt kritikus/

„Itt Texasban azért szólítanak csőszentségének, mert aki szemetel, az a szemetével együtt elég, mielőtt elhagyná a Föld légterét olyan sebességgel, ahogy a csövön kifér. A krokodilbőr csizmám fényes a sok hajzselétől. To die is not hard. Igaz-e Bruce?”

„… prem… pram… parem… prable… lum… bum… problem…” /Bruce Willis, lövöldözés közben/

Szólj hozzá!

Címkék: puska szemét vargánya les lövés gány kölök videóbíró kuvik csősz VAR

Monaco - Ferencváros 0-1

2022.09.16. 10:20 Frady Endre

monaco-frady_0-1.jpgHej, szomorú másfél óra
Sújtott le ma Monaco-ra,
S hercegségnek csapatára
Visszahullott nagy arc ára.

Sikerült a Fradi vizit,
Botka ellen nem fújt tizit
Bíró spori – áldja az Úr!
Fölöttünk az ég most azúr.

Elsült Vécseynek lába,
Labda pattogott, majd kába
Félkört írt le vonal mögött,
Lelátó meg búsan nyögött.

Százszázalékos a Fradi,
Örülhet most evribadi!
Légiós szól: Prémcsit adjá'!
S magyar futball így lesz naggyá.

„Ez az! Hát mégis érdemes a futballba fektetni a közpénzt, nem pedig a lusta pedagógusokra vesztegetni a keményen dolgozó kisemberek adóját! Azok még szotyolát sem tudnak rendesen köpködni! Nem baj, ha buta az ország, csak foci legyen és csordultig tele klubkassza!” /Kubatov Gábor, a Ferencvárosi Torna Club elnöke/

„Na, ugye!” /Orbán Viktor, miniszterelnök/

„Nagyon örülök, hogy Szent István és Mária nagyasszonyunk segedelmével levertük a kevert fajú csigazabálókat! Már csak annak a nemzeti elkötelezettségű szoláriumnak a címét szeretném megkapni, ahol a fiaink felszedték magukra ezt az egészséges barna bőrszínt!” /Dúró Dóra, radikális könyvdaráló országgyűlési képviselőnő/

„Über Alles Franzstadt! Über Alles Franzstadt! Minden nagyon szép, minden nagyon jó, mindennel meg vagyok elégedve!” /Ferenc József, az Osztrák-Magyar Monarchia első és utolsó császára/

„Következő két meccsünk a Crvena Zvezda ellen lesz! Megállj, megállj, kutya Szerbia! Hogy lehet egy csapatot Vörös Csillagnak hívni?! Ez tiltott önkényuralmi jelkép! Fel magyar vitézek Belgrád ellen! Előre az újabb nándorfehérvári diadalért! Vissza Trianont! Mindent vissza! Vissza, főnővér, vissza!!! Nem kérek nyugiszurít!!! Ááááá…” /Vitéz Árvalányhajassy Ányos, szittya gyulatáltos és harmadik emeleti ápolt/

„Heeej, amikor még a Monaco-ban játszottam, az ilyen egzotikus nokedli csapatokat egy sima hatossal küldtük vissza Eurázsiába és meg sem izzadtunk közben! Úgy látszik, nélkülem nem megy. Ezen nem csodálkozom. Nekem az arcom is nagyobb, mint ez az ugribugri hercegség!” /Kylian Mbappé, világbajnok francia válogatott labdarúgó/

„Hurrá, nyertek a magyar fiúk! Mondjuk, igaz, hogy nem teljesen magyarok és manapság már azt sem ildomos firtatni, hogy teljesen fiúk-e, de mégis! Végül is a Tocmac is magyar származású, hiszen a dédnagyapja még Tökmag Tibor néven vándorolt ki Kenyába és ott kenyaisította a nevét Tocmac-ra! Érdekes, hogy Norvégiába emigrálva miért nem lett belőlük Tocmacsen?! Mindegy, az a lényeg, hogy új Aranycsapat van a láthatáron!” /Szimpla Szilárd, szurkoló/

„Az első félidőben nem adtam meg Tocmac lesgólját, a másodikban meg nem adtam meg Botka kaszálása ellenére a Monaco tizenegyesét. Kvitt vagyok. Mondanám, hogy tiszta a lelkiismeretem, de nekem olyan nincs. Én vagyok a szükséges jó, a rossz és a csúf.” /Barry Blindmouse, videóbíró/

„Jó-jó, hogy a részsiker hatására megnőtt a Fradi sálak, Fradi sapkák kelendősége, de én inkább gázársapkát szeretnék! Ja, és monaco-i letelepedési engedélyt!” /Fanyalgó Fikusz, örök elégedetlen ellenzéki panelproletár/

„Szerintem nagyon jó ötlet a határkerítés, mert abszolút megfelelő a tehetségek kiválasztására. Akik kellően erősek, gyorsak, ruganyosak és találékonyak, hogy átjussanak rajta, azok tökéletesen alkalmasak arra, hogy a magyar NB I-ben sokmilliós fizetésért idegenlégióskodjanak. Legfelsőbb helyről kaptunk parancsot arra, hogy az országunkba jutó migránsoknak adjunk egy labdát, és ha legalább tízet tudnak dekázni, akkor azonnal elszállítsuk őket a Magyar Labdarúgó Szövetség szerződéskötő kirendeltségére. Az ügyetleneket visszatoloncoljuk Szerbiába, hadd gyengítsék a Crvena Zvezdát!” /Bőrgömb Bertalan határőrnagy, a Drótkerítésnél Afrikai Gólvágókat Aranycsapatokba Delegáló Törzs (DAGADT) kiválasztási főparancsnoka/

„Én szeretni Ferencváros! Szeretni szurkolók! Sajnos nem érteni, mit kiabálni! Amikor hallani ’Mindent bele!’ én futni Dibusz és kérdezni. Ő ekkor köpni és ordítani, hogy idióta és hajtani! Nem lenni baj, kapni sok millió!” /Ryan Mmaee, marokkói válogatott labdarúgó/

„Mi ez az olcsó népszerűség hajhászás?! Ki ez a Fradi farvizét meglovagló irodalmi hullámvölgy?! Az Európa Liga rendszeresen csütörtököt mond, Frady Endre mégis úgy örül, mint Stevie Wonder a véletlenül eltalált autogramkérő jegyzetfüzetnek! A tizi, a spori és az evribadi szavak használata azt mutatja, hogy egy a poézisben pácolt pojáca csak protekcióval felelt meg anno az óvodaérettséget vizsgáló bizottság előtt! Ne lássam anyám lovas szobrát a Hősök terén, ha önvédelemből nem okádok minden Frady vers után a szervezetemet méregtelenítendő! Abcúg Frady! Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Mivel gyerekkoromban magam is a Fradi serdülőben mérleghintáztam, így nagy Fradi drukker vagyok. Ennek ellenére sosem értettem a focistákat, hogy tudnak olyan kicsit rúgni, hogy a labda mindig bent marad a stadionban. Ha én úgy rúgom le valakinek a fejét, hogy visszafogom magam, az akkor is elhagyja a Föld légkörét és orbitális pályára áll. Egyéb esetekben a fénysebesség többszörösével repülve perceken belül elhagyja a naprendszert. Hajrá Fradi!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: spori Ferencváros Fradi Monaco Európa Liga Botka Vécsey Tocmac prémcsi

Rántott gombafejek

2022.09.15. 09:41 Frady Endre

(sonkakrémmel töltve, royal barna rizs, ajváros majonéz – 1790.-Ft)

rantott_gombafejek.jpgTányérom négy gombafeje
Panírjában van ám itt liszt,
S bár nem vokálozza: Je-je!,
Mégis idézi a Beatles-t.

Köret barna rizs, mi royal,
Ily ízeket gyomrom, haj, vár!
Rajta majonézből oly áll,
Melynek íze pikáns ajvár.

Gombafejben lazán ringó
Sonkakrémes töltet omlik.
Ha ily ütős lett vón’ Ringo,
Dobbőr mára lenne rom lik.

Bár a város zaj és korom,
Beatles - Retro 2 kombó
Felidézi gyerekkorom,
S kiránt déli éhkoppombó’!

(teli hastánc!)

„Kedves költő úr! Örülünk, hogy rendszeresen nálunk eszik és rendszeresen meg is versel minket! Ennek az örömteli tényállásnak a fokozása csak az arányok finomhangolásán múlik: egyen többet és írjon kevesebbet! A hasa alkotása gyarapodjon és a haza fényre derül!” /Retró 2 Rezső, konyhafőnök/

„Egy nehéz nap éjszakáján,
Bikás parknak széle táján,
Mikor nem jár már a metró,
Zárva van a remek Retró,
S gyomrunk űrje szinte már lyuk,
Mind a másnap delet várjuk,
Hogy majd slágergyártás helyett
Faljunk rántott gombafejet!
Oh, yeah!”
/Lennon-McCartney/

„Retro anzix, avagy éhes költőnek a téma a tányéron hever. Májmedence és Gombafej - mmmm, nem csoda, hogy világhírű ez az angol konyha. Jó éjt/ reggelt: Inhumán úr” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Nem tudja bár Lujza, Bence,
Liverpool a Májmedence,
Ámde sejtik Bélák, Rozik,
Inhumán úr szórakozik!”
/Gombafödém Gedeon, a Statikus Alakok Nyelvi Intézete (SANYI) előfeszített angoltanára/

„Nem értem, költő polgártárs, hogy miért nem jön föl enni hozzánk, a Várba, a Karmelita kolostor menzájára, ahol minden sokkal olcsóbb! Ebéd közben sztorizhatnánk is, hiszen amíg én a BLASZ II-es BEAC-ban játszottam, ön a szomszédvárban, a BLASZ I-es MAFC-ban vitézkedett, és minden alapozási időszakban összecsaptunk egy kemény edzőmeccsen! Én ugyan nem emlékszem magára és maga se rám, de arra van az ebédszünet, hogy egy kicsit nosztalgiázzunk, és ne előre tekintsünk, hanem hátra! Jó étvágyat!” /Orbán Viktor, ex-focista miniszterelnök/

„Ne táncoljon, ha has teli,
Mert az nem jó móka!
Bél a tápot nyögve nyeli,
S kiröppen a róka!
Inkább dőljön sziesztára,
Midőn szájszélt nyál mos,
S nem lesz sem rút pocakkára,
Sem délután álmos!”
/Husihasi Hozsanna, gyomorgyűrűgyakorlati keresztfüggési szakember és mélyalvásterapeuta/

„Nagyon vigyázz azzal a † gombával, ki tudja milyen fajta...” /M. András, a költő legállandóbb és leggombaszakértőbb kommentelője/

„eM, nem félek gombától,
Harapom s a kérge seb.
Túlélésben nem gátol,
Én vagyok a mérgesebb.”
/Chuck Norris, a mérges gomba szelídítő/

„A művet legfeljebb gasztronómiai reklámvers kategóriában tudnánk értékelni, ha nem lenne értékelhetetlen. Javasoljuk a szerzőnek, hogy ilyen alacsony intelligenciahányadossal és ennyire helytelen nyelvhasználattal inkább cérnavégnyálazónak menjen az Újpesti Cérnagyárba, de előtte változtasson nevet, mert a jelenlegiből baj lehet! Biztos ott is van üzemi étkezde és olyan ételek, amiket meg lehet ugyan verselni, de a pánciensünknek nem javasoljuk. Na, irány Észak-Pest és többet egy sort se! Nyál mindig legyen kéznél!” /Skatulya Slambuc, pályaválasztási tanácsadó/

„Szeretem a vendégeimet saját készítésű rántott gombával kínálni, mert a panír jótékonyan eltakarja a pöttyöket! Önkéntes elsősegély viszont szinte sosincs, mert a gyomormosónők korán halnak.” /Lukrécia Borgia, itáliai hercegnő/

„Retróban a rántott gomba
Időzített jó íz bomba,
Rabul is ejt azon nyomba'
S éhség rémséget dönt romba!”
/Bozóti Buzogány, bokorrímes ballada bajnok/

„Oké, gomba, oké, rizs, de én inkább maradok az almaszósznál!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Halász Jutka rajongó/

„Almát rágcsál Halász Jutka,
Nem marad, csak apró csutka,
Üres még gombátlan gyomra,
S rákezd egy ingyom-bingyomra.”
/egy Kodály Zoltán gyűjtéséből rejtélyes módon kimaradt népdal részlete/

„Mi ez a szószátyár szemenszedettség?! Ki ez a túltolt tápcsatornapatkány?! Értem én, ha valakinek ízlik a Retró 2 ebédje, biztosan nekem is ízlene, de miért kell hálából mindezt tehetségtelenül agyagba döngölni?! Miért kell ennek a szellemi szóvirágágyás szikkasztónak a maga szintjére silányítania mindent?! Ahová Frady Endre lép, ott nemhogy fű nem terem, de onnan még az egyébként mindent elviselő csótányok is undorodva menekülnek! Hú, de felhúztam magam! Van még abból a rántott gombából?” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A királyi család hagyatékát gondozó brit szobatudósok megállapították, hogy a nemrégiben elhunyt II. Erzsébet királynő bakancslistájáról csak egy dolog nem teljesült: nem ehetett sonkakrémmel töltött rántott gombát a Retró 2 étkezdében. Brit alattvalók döbbenten állnak a királynő beteljesületlen álma hallatán.” /Magyar Távirati Iroda/

„BREAKING NEWS!!! Cristiano Ronaldo bejelentette, hogy a Manchester Uniteddel való szerződését soron kívül felbontva a Budafoki MTE NB II-es csapatához igazol, hogy ott fejezhesse be pályafutását. A meglepő hírt a világsztárhoz közelálló források azzal magyarázták, hogy CR7 olyan csapatban szeretne játszani, aminek a pályája tömegközlekedéssel sincs fél óránál távolabb a Retró 2 étteremtől, mert minden hétköznap ott szeretne ebédelni.” /Nemzeti Sport/

„Budafoki MTE? Maximum félóra BKV-val? Rántott gomba barna rizzsel? Hmmm?” /Lionel Messi/

Szólj hozzá!

Címkék: majonéz ebéd hastánc ajvár Beatles sonkakrém rántott gomba gombafejek Retro 2 royal barna rizs

Itt van az ősz...

2022.09.14. 13:17 Frady Endre

itt_van_az_osz_220913.jpgItt van az ősz, itt van újra,
Lakásfelújítás rajtol…
Zokszós szám rááll a juj!-ra,
S agyműtétre nővérraj tol.

Itt van az ősz, itt van megint,
Kölök végre suliba jár!
Gyermekem szigorún megint:
Ne örülj, hogy zúg a jaj-ár!!!

Itt van az ősz, hűsen jött el,
Kánikulát messze fújja!
Hőfok csökkent tizenöttel
S végre fázom, halleluja!!!

Itt van az ősz, nincs itt a gáz,
Pá-pá!-t intünk fűtőszernek...
Fagyott nővér bőszen magáz,
S fázó olvasóim vernek!

„Majdnem olyan eseménydús, és jókedvű ez a tizenhat sor, mint a Himnusz. A két vers között van néhány apró eltérés is, de a hasonlóság mindent elhomályosít! Beszélned kellene Erkel Ferenccel, megvan a száma?” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ó, jeee, humán úr, ó jeee!!! Asszem, nekem megvan az Erkel legnagyobb száma! Ez az Erkel az a manus, aki énekli, hogy ’Erkel, hogy engedj, Erkel, hogy engedj, Erkel, hogy engedj, hozzád túl bolond vagyok!’, ugye? Vagy az egy másik Feró? Mennyi Feró, mi?! Sokan vagyunk, de nem elegen!” /Nagy Feró, a nemzet Kossuth-díjas csótánya/

„Nincs elég Feró?! Legyünk még többen, legyen rengeteg Feró! Ferót minden magyar család lemezjátszójába!” /Balázs Feró, Demjén Feró, Erkel Feró, Lehár Feró, Liszt Feró, Nagy Feró, Szigeti Feró/

„Jaj, költő kolléga úr, ne haragudjon, de annyira tetszik a verse, különösen az első sora, hogy nem sértődik meg, ha kölcsönveszem? Úgyis most forgat rólam filmet a Rákay Philip művész úr és nagyon szeretném, ha ez a közös művünk is elhangzana bennem! Ne találjanak rá az öregkori csontvázamra Barguzinban, ha nem vágyom arra, hogy Frady Endre verseket fordítsak le oroszra!” /Petőfi Sándor, Frady Endre költőkollégája/

„Kismama bőg szülőszobán, ő szül,
Férjeura odakint meg őszül.”
/falfirka a Szemmelversz Klinika folyosóján/

„Ugyan már, költő úr, csak nem kap agyvérzést egy kis lakásfelújítástól?! Bőg itt, mint egy birkanyáj! Nekem bezzeg özönvíz jutott és hosszú hónapokon keresztül egy több falkányi elementárisan büdös lakótárs az általam évekig épített bárkában, oszt’ mégse sírok! Mondjuk, ezt megkönnyíti, hogy már évezredek óta nem élek. Nyugodjon meg, költő úr, már csak pár évtized földi pokol, és maga is nyugodhat majd végre békében! Hogy a lakása kész lesz-e addigra, az akkor már nem is fogja érdekelni! Maga után az özönvíz!” /Noé, bárkaszerelő birkaszállító/

„Szeret fázni, költő úr?! Költözzön a sarkvidékre! Ott majd nem fogja aggasztani, hogy fel van-e újítva a jégkunyhója, mert annak fog örülni, ha aznap véletlenül nem ette meg a rozmár vagy a jegesmedve! Bár mindannyian jobban járnánk, ha ők jóllaknának, maga meg nem írna ilyen silány és vérlázító klapanciákat! NEM ENG.!” /Hőkövető Hektor, a Kánikulai Alkotások Katartikus Irodalma (KAKI) c. szétfolyóirat celziuszdús főcenzora/

„Apa, én megpróbállak szeretni, de ezzel a sulis dologgal nem könnyíted meg a dolgomat.” /a költő kölke/

„Az ősz itt vanságának tobzódóan sokrétű bemutatása az agyzsibbasztó lakásfelújítás - gyerekagy gyömöszölés - hősiesen hűs hőtlenítés - gázhiányos agyonverés láncívre felfűzött vonulata egy szellemi Möbius szalaggal játszó élő-holt Schrödinger macska pajkosságával tárja elénk az extrovertáltak kivagyiságával szemben szenvedő introvertáltak bevagyiságát. Az elmúlás évszakának sziszifuszi életereje és a lebetonozott eldologiasodást elborító hervadás sárgásbarna avarjának felkavarása olyan bájos brutalitással jelenik meg, amit Frady Endrén kívül legfeljebb egy hadseregnyi hadirokkant egy kezén levő ujjakkal megszámolhatóan tudnak, de ők sem így! Életminőségjavító évszaklíra!” /Möbius Menyétné Schrödinger Sarolta, az Óriási Alkotók Nyomorúsággal Átjárt Művei (ÓANYÁM) című antológia hantológusa/

„Itt van az ősz, itt van újra,
Frady verset olvasok,
Kíváncsi vagyok az újra,
Egy kommentet ott hagyok.”
/M. András, a költő legállandóbb és legnégysorosabb kommentelője/

„eM úr, foltos lett a padló!
Ön hagyta itt, vagy egy vadló,
Kin át rágatlanul gyom ment?!
Ja, nem lócitrom, csak komment!”
/Vedlő Vadló Vádli, indián törzsfőnök helyettes és sebesen futó nótafa/

„Hirtelen nem is tudom, hogy a verset vagy Kern András - Lövölde tér című számát rosszabb hallgatni. Bízzunk benne, előbb-utóbb az idő is jobbá teszi valamelyiket!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas fasorban sincs elég fasori templom hívő/

„Legjobb hely a Lövölde tér,
Ki e helyre ősszel betér,
S közben Frady Endrét olvas,
Hirtelen tör rá az alvás.”
/Ágytálassy Álmos, az alvási apnoé app Noé-díjas kiagyalója/

Sötét jövő készül szerteszét, mindenfelé
(kórusban is danolható össznépi busongó )
Nem lesz gáz.
Ez marha gáz!
Van megoldás
Kemencét tapasztok ebédlő szegletén,
Lesz hozzá elég fa, kiskertem körletén.
A cseresznyét kivágom,
A diót sem sajnálom.
Barack, szilva és a körte
Télire lesz mind kitörve.
Kivágom az összes fámat,
De meghagyom családfámat.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmegoldásorientáltabb kommentelője/

„Nyuggerapó ragad fejszét,
Hasad őszi fatörzs, sej!, szét.
Tenyere fáj, ám nem fáj a
Lelke, mert van családfája.”
/Dr. Őserő Ödön, a Csodálatosan Okos Családfakutató Intézet (CSOCSI) rímszakértője/

„Meglepődünk Frady Endre versén, ezen a frissensült szellemi ámokfutáson? Nem, már nem lepődünk meg semmin! Csak azon, hogy még mindig él és szabadon kártékonykodik! Pedig gyakorlatba tehetné az őszi elmúlást! Annak a fázó olvasójának, aki valóban veri, csak azt üzenem: ÜSD KI!!! ÜSD KI!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egy tisztes őszes halánték,
A nő számára ajándék.
A halántékod letépem,
És meg is lesz az ebédem.”
/kannibál asszonykórus indulója/

„Bár az ősz vagy van, vagy nincs, én ellenben mindig vagyok, egyben mégis hasonlítunk: ő sosem lesz én, én pedig sosem leszek ősz.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: suli ősz gáz hideg kánikula nővér lakásfelújítás kölök agyműtét fázás halleluja hőfok zokszó fűtőszer

Vécétartály szonett

2022.09.12. 15:26 Frady Endre

vecetartaly_szonett_1.jpgTarvágás utáni tar táj
Szörnyű, mint rút vécétartály,
De nem mind ám, csak az olyik,
Amely elzárva is folyik!

Szivárog az úszós szelep,
Túlcsordult víz mindent belep,
Csermely csurran, very big ér,
S ócska tócska küszöbig ér!

Büdös padlónk the great dögrét,
Merni befogunk pár bögrét,
S munkadüh bár tombol, e láz

Ellenére minden eláz’!
Hömpölyög sok icce, akó,
S ernyőt bont az alsó lakó…

ajánlás:
Jó herceg, ha lakot bérel,
S takarója messze ér el,
Olyan béreljen csak, olyat,
Mi leveket sosem folyat!

„Ez az, költő úr, áztasson el minél többeket, hogy pörögjön az üzletem és rengetegen vegyenek majd tőlem alig használt ernyőket és esőkabátokat! Fő a kreativitás! Ahogy akár ön is mondhatná:
     Hogyha nagyon nagy az aszály,
     Megfeneklik minden uszály,
     S cserepesre szárad a száj,
     Rossz tartályt lékelni muszáj!
Lényeg, hogy megoldjuk okosba’ és minden szempontból dőljön a lé!”
/Vízhatlan Vendel, vicik-vacak vegyeskereskedő/

„Ne essen költői túlzásokba, költő úr! Túltolta a túlfolyást, hiszen túl jól tudjuk mindketten, hogy ott a túlfolyó, ami megakadályozza a tartály peremén történő túlfolyást! A fölösleges víz a vécécsészében csobog, nem a padlón! Mi az, nincs mérnök a családban?! NEM ENG.!” /Szaniter Szervác, váci szervdíler és a Szükségvégző Irodalmi Fenegyerekek Országos Néplapja (SZIFON) főcenzora/

„Költő, fel, ha lakást újít,
Billentyűn ne legyen ujj itt!
Ne pötyögje búját-baját,
Ne érkezzen verses zaj át!”
/Jajne Jenő, a Lakásfelújító Igricek Poézisét Osztályozó Szakértők Óriási Munkabírású Alakulata (LIPOSZÓMA) alacsony munkabírású főispánja/

„A világ egy nagy vécécsésze!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Bud Spencer imitátor/

„Ház úr, e lét tényleg budi,
S jó az idézet, a Bud-i.
Ezt olvassa épp e kék szem,
A többire nem emlékszem.”
/Dr. Láz, Seniorkonyha-díjas Terence Hill imitátor/

„Költő úr, ne álljon meg félúton! Ne csak a közvetlenül maga alatt lakót áztassa el, hanem az egész házat, az egész országot, sőt az egész Kárpát-medencét is! Végtére is milyen medence az, amelyikben nincs feszített víztükör?! Lehetne végre saját hajóhadam és nem lovas, hanem hajós tengerész lehetnék! Igazi tengernagy lennék, nem csak fosztóképzős ellentengernagy! Éljen a nagy nemzeti csőtörés, virágozzon a magyar vécétartály!” /Vitéz nagybányai Horthy Miklós (1868-1957), hajókormányzó hintapolitikus/

„Egyik katasztrófa a másik után. Fordított katasztrófaturizmus. Nem az ember megy a katasztrófa helyére, hanem a katasztrófa jön az emberhez. Nem is egy. De legalább a vers nem lett katasztrofális , sikerült szép összefüggéseket találni a csúnya események között.” /M. András, a költő legállandóbb és legkatasztrófafelismerőbb kommentelője/

„eM úr, tartály ellen sajna
Nagyon ritkán hat a strófa,
Pedig nem is made in china,
Mégis egy kész katasztrófa!”
/F. Endre, lakásfelújítás idején albérletben állandó vízvezeték problémákkal szembesülő költőgigász/

„Ez igen! Ez a vers nem öncélú móka és kacagás, hanem veszélyben lévő világunk tudományos, komoly taglalása. A klotyó régóta az emberi sorsmélységgel foglalkozó irodalom középpontjában állt. Mint például a sumér budi eposzok, az ógörög pottyantós bukolikák, a reneisance szerelmi árnyékszék eclogák és a Világháborúk többszemélyes körguggoldás harci indulói. Az alsó szomszéd szomorú sorsa, jól ismert modern kataklizma. E példátlan remekművet olvasva, óhatatlanul a régen írt saját remekművem ódzkodik ide. Íme elétek tárom:

Kiskertemben zöldell a csempe:

Telihold van, recece,
Jönnek a tatárok!
Fél napja a klotyón ülök,
De még kicsit várok.

Sangvinista kendermaggal
Nyűtt ostáblán játszom.
Jól telik el így az idő,
Boldognak is látszom.

Életművem ez a budi,
Géniuszom gyöngye,
Bár lovasság rohamához
Valószínű gyönge.

Elmés műszeren látható,
Hol áll a szennyvízszint.
Védeni kén’ e kis házat,
Mint hajdan Cáricint.

Kiskertemnek végiben,
Bélnyugalmam székhelye.
Zöld csempe a fal, s ülőke,
Roncs seggem fekhelye.

Ha meghúzom a fogantyút,
Lelki békém helyreáll.
Duruzsolva öblít a víz,
Még a hajam is feláll.

Ach, de jő az ellen!
Kriptám lesz e lak talán.
Bokáig tolt kisgatyóval
Jön rám majd a rút halál.

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és a budi stáb legbudistább kommentelője/

„Nyuggearapó, budiverselj,
Házalj vele, teljen persely,
Ne te légy, kit balsors ver, sej!

Ha megszolgált tápod nyeled,
S túltelítődik a beled,
Budierő legyed veled!”

/Xoda Bikarbona mester, Erő szakos világegyetemi budi Jedi/

„Nem értem ezt az állandó nyivákolást! A föld lakossága amiatt nyavalyog, hogy aszály van, a költő meg amiatt nyöszörög, hogy a vécétartályából folyamatosan ömlik a víz! Miért nem lehet összekötni a problémát a megoldással és a költő úr vécétartályából öntözni a földeket?!” /Dr. Trágyássy Traktor, földművelésügyi szakértő/

„Mi ez az urinális túlcsordulás, ez a szellemi vesekőomlás?! Frady Endre, a Merjünk Tehetségtelenek Lenni! című vizeleti vetélkedő első három helyezettje, a költészet diszfunkcionális szellemi vécétartálya, bár végre magához méltó témát talált, értelmesen kifejtenie ezt sem sikerült! Az angolvécére utaló anglicizmusok a magyar irodalom abszolút mélypontjai! Ahogy annak idején Szergej Bubka versenyről versenyre mindig egy-egy centivel javította meg a rúdugrás világcsúcsát, úgy rontja Frady Endre versről versre a rímhányás színvonalát! A többszörösen megtaposott kritikus azt hinné, hogy innen már nincs lejjebb, ám legközelebb azzal szembesül, hogy dehogynem! Az vesse az első vesekövet Frady Endrére, aki leghamarabb arra jár! Kétszer vet, ki gyorsan vet! Pusztuljon a bélférgese! Hajrá!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nekem nincs szükségem vécétartályra, mert én a texasi prérin leguggolva pneumatikus túlnyomással belövöm a nagy vastartalmú székletemet a Föld mágneses magjába és ezzel stabilizálom a mágneses pólusokat. A vizeletem hatósugara pedig reménysugár az egyébként aszályos termőföldnek.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: szonett szelep túlcsordulás ernyő küszöb vécétartály tarvágás Bud Spencer icce dögrét alsó lakó akó munkadüh

Erkölcsi alaptalanság

2022.09.09. 10:27 Frady Endre

erkolcsi_alaptalansag.jpgFéljél tanár, rettegj tanár,
Ne zúgj, mint egy dúvadkan ár!
Diák miattad nem tanul,
Erkölcsjogalaptalanul!

Fáj, hogy nem jár tanári jatt,
Bömbölsz pár túlóra miatt?!
Irigykedsz és szemed veres,
Hogy a rendőr többet keres?!

Tiltakozol éhbér ellen,
S zavar, hogy ki kétszáz mellen
Vízbe fúl is, hozzád képest
Egyszerre lép s ő kap rétest?!

Húzd az igát s törődj bele,
Társadnak is lóg a bele!
Jól mondta Maruzsa* szultán,
Erkölcsödben török dúl tán!

Tanárok most arcba kapták:
Csend, fegyelem, merev hapták!
S politikus – feje híg tál –
Erkölcsöt ököllel diktál!

*Dr. Maruzsa Zoltán, az Emberminisztérium államtitkára, történelmész, szakterülete a hidegháború

„A Fradi címerében lévő három E jelentése: Erő, Erkölcs és Egyetértés! A magyar ember erőből ért, erkölcsi alapja meg van rendszabályozva és egyetért azzal, amit mondunk neki! A focicsapatomra ez nem vonatkozik, mert az magyart csak nyomokban tartalmaz, a közpénzből tízmilliós fizetést kapó idegenlégiósok pedig úgysem értik, amit mondok! A semmirekellő tanárok is vegyék tudomásul, hogy nincs ingyen ebéd, sőt ebédszünet se, hogy legyen idejük tanítani! Na, sipirc vissza az osztálytermekbe, mielőtt előveszem a feketelistámat!” /Kalasnyikov Gödör, a Ferencvárosi Torna Club álelnöke és metakommunikációs kőkorszakember/

„Továbbra sem tudom eldönteni, hogy a politikusok túl sokat tanultak (vagy túl keveset), és ezért akarják, hogy a következő generáció megnevezése degeneráció legyen. "Agyarország erőre megy, nem agyra!" Mindegy, az a lényeg, hogy az adót fizessék be a népek, meg legyen tánc!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas bottal ütött botfülű/

„Egy, megérett a lopott meggy,
Brüsszel miatt nem nőtt nagyra.
Agyarország előre megy,
Közpénzre gyúr, mintsem agyra.

Hatalomnak nem érdeke
Oktatás jó színvonala,
Csak legyen, ki fog egy eke-
-szarvat s bambán dúdol: lala!

Termel meg szül s négyévente
Helyes helyre teszi ikszét,
S szellemileg tente-tente…
Magyarország így esik szét.”

/özv. Renitens Rezsőné Kovács Kasszandra, ritkán rikkantó realista regös/

„Ebben a vitában egyik oldalnak sincs igaza, sem az államtitkár úrnak, sem a pedagógusoknak. Itt nincs jó oldal, csak jó vers. Eddig a pedagógusoktól kellett félni, most már ők is félnek, de egy ilyen verstől nem kell félnie senkinek.” /M. András, a költő legállandóbb és legnaivabb kommentelője/

„eM úr, önt nem híja Haza?!
Senkinek sincs tök igaza?!
Maga szerint nem lesz itt kár,
Ha kaján az államtitkár?!

Oktatás vár legyen ma rom,
Tanár pedig igás barom?!
Állam sulit tépő varja
Károg! – magát nem zavarja?!”

/Izom Imre, tornatanár és versmondó erőművész/

„Nyafognak?! Nyápickodnak?! Ne a fizetésüket számolgassák, hanem a szakmai fejlődési lehetőséget garantáló ingyenes plusz óráikat! Legyenek hálásak, hogy nincs gondjuk a pénzük elköltésére! Még a végén teljes kiőrlésű kenyeret vennének! Lusta, dagadt embereket munkaterápiára kell fogni és éheztetni, hogy a csapvizes léböjt kúra méregtelenítse a szervezetüket! Na, indulás tanítani! Aki elfáradt, az szülhet! Utána rögvest uccu vissza az osztályba!” /Csula Csaba, a Magyarországon Oktató Csürhét Átnevelő Rendészet (MOCSÁR) iszapszemű rájája/

„BÚVAL BÉLELVE
Hiába vallja sok tudós,
Hogy a tanítás mily fontos.
Meg hát pompás, remek dolog,
De nem itt és nem most.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnyugdíjaspedagógusabb kommentelője/

„Nyuggerapó, egyetértek,
Kár, hogy ezért utolér TEK!
Utolérnek, megagyalnak,
S végem nekem meg a dalnak…”
/Bátor Botor, pályaelhagyó pedagógus/

„A tudás hatalom, de nem kell két tudás egy csordába! Én vagyok a posztra cserélt ejtőernyős előbőgő vezérürü és nem hagyom levágni az alfahímestojást tojó szavazóbázisomat pár botnyelet érdemlő kotnyeles okostojás miatt! Mivel a vérbajos Lenin kikotyogta gonosz tervét, hogy tanulni, tanulni, tanulni, így egyértelmű, hogy a közoktatás csupán bolsevista trükk s mint ilyet, meg fogjuk szüntetni! Butulni, butulni, butulni! Nem ez a sarc lesz a végső!” /Radír Nadír, az Állami Felsőbbrendű Alapítvány (ÁFA) kinevezett tótumfaktuma és betanított főispánja/

„A témaválasztásban végre egyetértek Frady Endrével, de ez az egyetlenegy, amit értek, mert minden más sületlenebb, mint egy röfögő sertésflekken! Frady Endre pont annyira ért a költészethez, amennyire az emberminiszter samesza az emberekhez! Mínusz dupla nulla a köbön!!! Ha a Louvre-ban az összes képet levennék a falról és ötletszerűen teljesen máshová tennék, akkor sem lenne akkora bődületes képzavar, mint a kétszáz mellen vízbe fúlók egyszerre lépése az esti réteskapásért! Vagy a szellemi orvhorgászok szerint rétesre harapnak a vízbefúlt versenyúszók?! Mindenesetre faragjunk Frady Endréből pedagógust és haljon éhen! Mert megérdemli!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Aki a tanárokkal szórakozik, annak csak egy baja lehet. Én. De nem tudnak rám tekintettel lenni, mert mire rám emelnék a tekintetüket, már rég lerúgtam a fejüket. Innen Texasból gondolatátvitellel.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: tanár közoktatás megfélemlítés államtitkár pedagógus éhbér hapták Maruzsa Zoltán emberminisztérium erkölcsi alap

Odaát

2022.09.06. 11:08 Frady Endre

odaat.jpgMost kerültem ide át…
Mégis van hát ideát?!
Benéztem az ideát!

„Tudtam”, nem lesz semmi se,
Se pokoltűz, sem mise…
E hitem most semmis-e?!

Fura ez a gyehenna,
Se testtetkó, se henna,
S öklel tüzes tehen, na!

Verseljétek odaát,
Hogy ez nem egy üde út…
Jaj, tarkón most Ady üt!!!

„Ami a költőnek odaát, az a képzelt elhunytnak ideát, vagyis minden relatív. Tehát én egyszerre vagyok ideát és odaát, attól függően, hogy ki nézi és honnan. Innen-e vagy onnan? Onnan persze nem lehet idenézni, csak hinni lehet benne, hogy ide lehet. Majd egyszer. Akkor én most hol is vagyok? Ej, egy N lő, Mc4z ettem!” /néhai Egykő Albert/

„Halálunk után, leegyszerűsítve négy fő eset lehetséges:
- ha nem hittem és tévedtem, akkor nagy baj van
- ha nem hittem és nem tévedtem, akkor tökmindegy
- ha hittem és tévedtem, akkor tökmindegy
- ha hittem és nem tévedtem, akkor az alábbi két aleset lehetséges:
- ha rosszban hittem, akkor ez az aleset egy nagy lelki baleset és nagy baj van
- ha jóban hittem, akkor hip-hip-hurrá és halleluja van mindörökké, ámen!
Szóval érdemes a jóban hinni, abból nincs nagy baj, legfeljebb sok kicsi egy rövid időre. Maximum pár évtizedig, oszt’ találkozunk odaát! Buli lesz!”
/Dr. Égésföld Éliás, teológus és geológus/

„Mért legyek én tisztességes? Kiterítenek úgyis!
Mért ne legyek tisztességes! Kiterítenek úgyis.”
/József Attila (1905-1937): Két hexameter (1936)/

„Hé, József Attila versben szólhat hozzá, én pedig úgy vagyok beállítva, hogy ütöm az epigont még a túlvilágon is?! A Góg és a Magóg öntsön forró ólmot a héján nászoló avarok fülébe Vazul napon!” /Ady Endre (1877-1919), magyar hangja Latinovits Zoltán (1931-1976)/

„Másvilágon vadít
Szerencsétlen Adyt?!
Pofont más is ad itt,
Zúzva petyhüdt body-t!”
/Izom Igor, műkedvelő Ady kutató és posztgraduális testépítőmérnökhallgató/

„Sokan röhögnek rajtam ideát, hogy ezt jól benéztem, mert az Imagine c. számomban azt énekeltem, hogy nincs se menny, se pokol! Ez tévedés! Én nem azt énekeltem, hogy nincs hanem hogy KÉPZELD EL, hogy nincs! Heeej, ha a különbséget zongorázni tudnám… Várjunk csak, ha nem tudnám zongorázni, akkor ez a dal sem készülhetett volna el… Na, most összezavarodtam!” /John Lennon (1940-1980), ex-beatle/

„Kinek agya túl világi,
Nincs reménye, túlvilági!
Vár rá itt lent ördög-pokol,
Hol falsarkon szőrdög pókol!”
/Tarantula Tokmány, pokolfajzat/

„Az igazság odaát van...” /M. András, a költő legállandóbb és leg-X-aktásabb kommentelője/

„M. úr, magát jól átverték,
Az igazság odakinti!
Odaátért Leiter Rt-t
Fordítóhatóság inti.”
/Dr. Korrekt Kenéz, a Lilaköd Ellenesen Gőzerejű Abcúg Leiter Jakab Alapítvány! (LEGALJA!) legteteje/

„Ady üti Fradyt? Amíg kicsi a tét, a kedvem sötét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas zsugabubus/

„Ady úgy kezdi odaát hetét,
Fradyt üti, kinek kedve setét.
Érvényes-e erre – és ez e tét –
Örökéletbiztosítás betét?”
/Alkusz Ajtony, a Nyugdíjbiztosítási Ágensek Lehengerlő Tutijaiban Óriásit Csalódottak Alapítványa (NYÁLTÓCSA) méglehengerlőbb mégtutibbolója és pókerpercember/

„Költő ember sej, sokat lát,
Dzsannát is és a Valhallát,
Még azt is, ami nem igaz,
A lírája derűs vigasz.
 
De ez így jó, mert van téma,
Nem lehet ő soha néma.
Alkotó is, gép is forog,
Ettől senki nem háborog.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnyughatatlanabb kommentelője/

„Költő Gombaszögi Ellát
S Valhallát nem valóban lát,
Hanem – s jöhet mennyei jeee!!! –
Lelki szeme van nekije!”
/özv. Valkűr Siegriedné Nibelung Brünhilda, az Óriási Gombaszögi Ella Rajongó Mumifikálódott Állagú Nénik (ÓGERMÁN) korántsem haló bemosónője/

„Frady Endre, a fekete lyukakat elnyelő abszolút sötétség, ezúttal a túlvilágot zaklatja! Ennek a legeslegrosszabb sorsa érdemes mételynek a témái az utcán hevernek, de csak miután megverselve agyagba döngölte őket! Szegény anyám már a lehető legjobb létben sem szendereghet nyugodtan, hanem ott is rettegve kell bujkálnia a lesből támadó klapanciák elől?! Az utolsó versszak minősíthetetlen kancsal bokorrímei olyan ordenáré mélységet jelenítenek meg, ahonnan nézve még a pokol tornáca is egy felhőkarcoló úszómedencés tetőterasza! Gyehennára a fattyúval!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A mennybe azok a jó emberek kerülnek, akiket megvédek, a pokolba meg azok a rosszak, akiktől. Akiről meg kiderül, hogy nem való oda, azt átrúgom egyik helyről a másikra.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: idea túlvilág odaát gyehenna ideát kancsalrím bokorrím pokoltűz

Szívemen van...

2022.09.05. 14:05 Frady Endre

szivemen_van_nepdal.jpg(népdal)

Szívemen van három zárom,
Csókkal nyitja mindet párom.
Ajka édes, mint a lépes
Méz és szívet nyitni képes.

Szemhéjamba lakat akadt,
Üvöltöttem, úgy fájt a katt!
Kipcsak kisangyalom szittya
Lendületű csókja nyitja.

Számba zárat retesz betesz,
Rosszabb, mint a diabetesz!
Drágám szerint diabétesz,
S csókja cukorbeteggé tesz.

Noé vagyok, bárkazárka
Foglya! Ócska héber márka.
Nejem agg, mint az országút…
Frady, nyelj fát, kemény ágút!

Szívemben ág-késem! Késem
Mindenhonnan s még sincs „Hé!!!” sem.
Nép sorsommal együtt érez…
Mér’ holt? Mér’ így? Mér’ vers? Mér’ ez?

(népi tortánc!)

„Népdal, költő úr, népdal?! A népdal attól népdal, hogy a nép írta! De ezt nem a nép írta, ezt maga írta! Maga most nép lett egyszerre?! Hogy a rét essen a testére! NEM ENG.!” /Népi Napóleon, a Bukolikusan Lengedező Igricillatú Körökben Költögető Fűzfapoéták Archaikusan Népi Galerije (BLIKKFANG) c. irodalmi terápiacsoport önjelölt cenzora/

„Népdalunknak nincsen párja,
Aki magyar, mind ezt járja,
Rütyütyüsen feszül izma,
S szakad róla rámás csizma!

Rámás csizma szakad róla,
Röfögve dől disznóóla,
Kisangyalom, ihaj-csuhaj,
Izzadjon mind, aki duhaj!

Tyű!”

/somberekszenthabakukfurmányi tájjellegű kirúgós/

„Éljen a mai magyar népdal! Tudnék rá népdalszerű dallamot is alkotni, csak legyen, aki elénekli!” /M. András, a költő legállandóbb és legnépdalszerűbbdallamalkotóbb kommentelője/

„El mi, M. úr, el mi! Heti
Dalunk ez a népnemzeti!
Hogyha kapunk elég zsetont,
Torokhangunk repeszt betont!”
/Tóth Gabi és Pataky Attila, nemzeti népdalnokok/

„A könnyeket törölgetem... "De miért?" - jöhetne egyből a klasszikus kérdés.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas könnyező házigomba/

„Miért, Ház úr, miért?! CSAK! Házigombát kérek könnyekkel! Rázva, nem keverve!” /Chuck, Kip Chuck/

„Nyúltagyamra leszállt az éj,
Ez a dal, számomra rejtély.
A Noé is kissé kába,
Vissza is megy a bárkába.
Kipcsak, szittya kisangyalom,
Hangod helyett fagyim nyalom.” 
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnyúltagyúbb kommentelője/

Judre: Nyumu gyákli
(besenyő népdal)
Azta cc derpu hali,
Kivü ho bunyerceg li,
Szepi geprus nyam nyam é?
Hzret kláris, ged: öűnyamé!
 /Nyuggerapó gyűjteményéből/

„Nyuggerapó, hangod nyalom,
Rímeidből van egy halom,
S hangodat, ha kiereszted,
Grammy-díj jő, úgyhogy ezt tedd!”
/Botfül Botond, bizánci besenyő beatzenekar basszusgitárosa és babiloni balalajkaverseny bukméker/

„Mit keresek én egy ilyen kretén magyar népdalban?! Az igaz, hogy a magyaroknak is én vagyok a közös őse, de ezt miért így hálálják meg?! Milyen állatot tettem a bárkába, amit nem kellett volna?! Pannon pumát vagy hun hiénát?! Vagy a legyek?! Vagy ne legyek?! Ahogy a halálom utáni bökversben szerepelt:
Lakmároznak Noén legyek!
Gusztustalan! No, én megyek!
Ez fáj, hogy még a tetememmel is gondoskodtam ezekről a mindenki által lenézett szerencsétlenekről?! Mindegy, utánam az özönvíz!” /Noé, betanított ó-héber bárkaács és állatéletmentő/

„Mi ez a népdalnak álcázott szellemi vérgőz?! Ki ez a lelakatolt agyú irodalmi szippantóskocsi töltelék?! Hogy lehet úgy írni a szerelemről, mintha odakozmált csülkös pacal lenne ácskapocs körettel?! És mit keres Noé egy ilyen kretén magyar népdalban?! És mit keres Frady Endre költőként?! Melyik háttérhatalmi dögkútásó médiacelebkör pénzeli ezt a rímhányó kotorékebet, hogy csomókat kössön az idegrendszeremre?! Lehet, hogy Frady Endre picivel talán okosabb egy korallnál, de egy egész korallzátony már simán lenyomná bármilyen intellektuális vetélkedőben! Ne lássam a nem létező Dugovics Tituszt lassítva toronyugrani, ha nem ordítom már a Fr betűkombináció meghallásának pillanatában, hogy NEEEEEM!!!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha én népdalt írok, az olyan tökéletes, hogy mindenki tudja, hogy én írtam, de senki sem mer szólni.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: csók szív héber lakat párom szittya bárka népdal cukorbeteg diabétesz kipcsak Noé kisangyalom

Nemzeti zsákmányszerzés

2022.08.31. 10:51 Frady Endre

nemzeti_zsakmanyszerzes.jpgFalsarokba tömzsi haspók
Súlyos hálót odafont.
Lógtak róla csali kaspók,
S odavont egy Vodafone-t.

Csalogatta, édesgette
Órákon át fél 4-ig,
Oszt’ a felét mind megvette!
Ily harctól nem fél 4iG.

Nyeregbe került az Állam,
Egy fenékkel two lóra,
Ám felkopik közben állam,
Hacsak nincs sok túlóra…

„Költő úr, nem tudom, mi volt a célja, de túllőtt rajta! Two ló, mi, two ló?! Maga megint fullba nyomta a kretént! Mi lehetett a kérdés, ha maga a válasz?! Maga nem csak a gyufát húzta ki, de saját magát is a magyar irodalomból! NEM ENG.!” /Pókhas Petúr, a Magyar Irodalmi Gizgazt Rendületlenül Ártalmatlanító Csoport (MIGRÁNCS) cenzorátusának főispánja és betanított sörhaspókemberkereskedelmi főelőadó/

„Hogy a Nemzeti Üzenetnek célba kell érnie, az olyan világos, hogy erről nem is kezdeményezünk Nemzeti Konzultációt. Magyar csatornába Magyar tartalmat, Magyar közpénzből Magyar egypártrendszert!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Na, humán úr, sovány sertés vágtában fejezze be a folyó munkáit és intézze el folyó ügyeit, mert rögvest odaérünk! Ne aggódjon, nem visszük el, inkább helyben hagyjuk! A Lajtán innen, de nyolc napon túl!” /Csávás Kálmán kőagy, a Súlyos Anarchiát Terjesztő Ultrahangzavaros Politikai Ortodoxokat Fegyelmező Alakulat (SATUPOFA) diverzifikációs dirigense/

„Lesz magyar telekommunikációs szolgáltató a kormány tulajdonában. De így sem hallják majd meg a nép szavát...” /M. András, a költő legállandóbb és legnéptribunusabb kommentelője/

„A nép szava Isten szava,
Írja online a Népszava,
Ám kormányig így sem hallik,
Csendes örvény, néma hal lik...”
/Pikkelyessy Potyka Pál, szakszervezeti szócsűrcsavaró szócső/

„Belegondolva, csak egy kicsit kell porolni a szlogeneken:
- Mindenki hozzon magával még egy telefont!
- 3 gyerek, 3 szoba, 4 kerék, 4IG
- A Vodafone előre megy, nem hátra
Tovább is van, gondja még?”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas töltőtollas költőtroll/

„Ház Doktor álnéven Kohn troll
Agyat felügyel, mi kontroll.”
/Grün Géza, magán és detektív/

„Az ország épül szépül, mi probléma van?!?!?! Nem tetszik, hogy épül a hazánk?!?!?!” /özv. Habzó Hubáné Ultra Viola, nyugdíjas tömbházmester és savdíler/

„Az én telóm butateló,
Értsed már meg aztat te ló,
Hogy ez nem érti a 4 G-t,
Mi a jövő előtt nagy gát!”
/Eccerű Elemér, az Eötvös Lóránd Tudományegyetem levelező kerti idénymunkása/

„Sok az ELTE levele?
Gereblyézz, oszt’ le vele!
Csak a buta baka rí,
Aki magyar, takarí-
-t!”
/Eccerű Elemérné Szimpla Szidónia, a Yodafone Erő Teret Takarító Emancipált Légió (YETTEL) jedi rendjének fénykard fényezője/

„Nem kell aggódni, ez az üzleti tranzakció az Államnak és az Állam által túlfújt 4iG-nek egy fillérjébe sem került! Egyrészt már rég nem létezik a fillér, másrészt az Államnak nincs is saját pénze, csak az adófizetőktől használatra kapott, amit az ő érdekükben kell felhasználnia. Mi ezt tesszük, mi az adófizetők javát akarjuk. Az összeset! Minden másra ott a Mastercard! Tényleg, a Mastercard! Hoppá!!! Jolánka, jöjjön, visszautasíthatatlan ajánlati tervet diktálok!” /Államénvagyok Ártány, az Országos Közpénztárca Osztófosztó Sápügyi Bulimutyi Alminisztérium (OKOSBA) szakállamtitkára/

„A nemzet nem lehet meg digitális infrastruktúra nélkül! Mivel a Vodafone logója is vörös és az infra is vörös, a tranzakció során csupán összenő, ami összetartozik. A vörös eltolódás nyomán orosz barátaink is rávilágítottak, hogy a globális felmelegedés okozta szárazság miatt fontos a megfelelő víz háttér megléte. A víz háttér oroszul вода фон, ami egybeírva водафон, azaz Vodafone! Na, ugye!” /Dr. Belvíz Béla, a hidraulikusan felhígított közgazdasági modell hazai atyja/

„Piroska és az Állam:
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy Piroska. Egyszer, amikor meglátogatta a nagymamáját, elébe toppant a Falánk Fekete Állam. Az Állam, nem tökölődött mindenféle hülye kérdéssel, hogy „Hová mész, te kisleányka?” meg „Mit viszel a kosaradban?” meg  „Hogy hívnak téged, kis Piroska?”, hanem hamm, bekapta a kis Piroskát. Naná, hogy továbbment a nagymamához. A nagymama belefogott gyermekded, baloldali kérdéseibe, hogy „Mondd, kis Piroska, miért olyan nagyok baloldalt a fogaid?” Ám az Állam nem hagyta, hogy tovább sorolja jobbnál balabb kérdéseit, hanem hamm bekapta a nagymamát. Jött a vadász, hogy kicsinálja az Államot, de a Falánk Fekete Állam huss, elé állt egy táblával és gyorsan ráírta, hogy Erre behajtani tilos, főleg balról! és hamm bekapta a vadászt, majd boldogan élt tovább.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legállaminyögdíjasabb kommentelője/

„Hát igen, Nyuggerapó úr, az Állam-alkotó egy olyan felületi érintő, aminek az érintése halálos ölelést von maga után ill. csak ön után! Tűnjön el onnan villámsebesen, ne hagyja ott a villám sebesen! Ha az ember well-done véresen elég, úgy érzi, hogy neki aznapra mindenből elég! Jobb ma egy bármi, mint holnap egy ravatal!” /Bölcs Bodomér, sumér sámán és tiszteletbeli brit tudós/

„A szótagszám 8-7-8-7, a rímképlet ABAB (azaz keresztrím), a téma az utcán hevert, a hangvétel ironikusan pesszimista (azaz tipikus Frady Endre), a mondanivaló nesze semmi fogd meg túlárazva, az olvasó pedig keserédes kezdet után megkönnyebbül, hogy végre túl van rajta és mehet alulárazva túlórázni… Egyébként zseniális lenne, ha nem lenne tele antizsenialitásokkal! A könyvhét meglepetése lenne, ha megjelenne!” /Virgonc Vienetta, a Letehetetlen Irodalmi Lombhullás Alatt Kanyargó Örömkönnypatakok Dagadása (LILAKÖD) c. költészeti kiadó főszerkesztője/

„A UPC felfalja a FiberNet-et, Vodafone felfalja a UPC-t, a 4iG felfalja a Vodafone-t, az Állam felfalja a 4iG-t, az Unió felfalja az Államot, a Világállam felfalja az Uniót, a Világállamot felfalja a Galaktikus Birodalom, a Galaktikus Birodalmat felfalj az Uralkodó, én pedig felfalom az Uralkodót, mert én vagyok a Csúcsragadozó! A Csúcsragadozó is!” /Chuck Norris/

„Mi ez a bárminek is kevés semmi?! Frady Endre talált egy újabb olyan témát, amihez nem ért, és nagy önbizalommal ennek megverselésével is pofára esett! Hogy lehet, hogy egy ember ilyen szélsőségesen ne értsen semmihez?! Csak azért nem mondható Frady Endrére, hogy ő az irodalom Mekk Mestere, mert a kétbalkezes kecskéről a végén kiderült, hogy szabónak legalább elmegy! De ez az áporodott koponyaűr tulajdonos semminek sem megy el! A totális tehetségtelensége folytán szerintem még orvosegyetemi preparátumnak se lenne alkalmas! Ha Frady Endre futballista lenne, a falábaival kifűthetnénk a Nagyalföldet, ha mobiltelefon, akkor maximum leejteni lehetne, ha pedig teve, akkor szomjan halna még a Balaton közepén is! Ez nem lenne baj, de ez az élhetetlen idióta még a saját halálát is képes lenne megverselni! Utólag!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Jó dolog, hogy végre eltávozhattam ebből a földi pokolból, mert ideátra (Jé, mégis van ideát?! Eldobom a materialista ideát!) már nem küldi el a 4iG a Frady Endre versek guglis orosz fordítását! Most beszéltem Leninnel, ő is örül! Ócseny harasó!” /Mihail Szergejevics Gorbacsov (1931-2022), az SZKP ex-főtitkára és a Szovjetunió ex-elnöke/

"Ki volt az angoltanárod, te szerencsétlen költőcske?! Two után többesszám van!!! Nem two ló, hanem two lók! Te tulok!" /Kőkemény Kokilla, orosztanárból átképzett angoltanár/

Szólj hozzá!

Címkék: háló államosítás túlóra csali haspók kaspó Vodafone Állam 4iG two ló

Káposztás cvekedli

2022.08.29. 16:56 Frady Endre

kaposztas_cvekedli.jpgKáposztás cvekedlit ettem,
Ez volt ma* az ebéd tettem.
Káposztasali volt mellé,
Amit dúsan lepett el lé.

Csusszant e sok fincsi falat
Retró kettő tető alatt,
Ám hiába voltak árnyak,
Körülöttem izzadt pár nyak.

Egy a baj, a sok káposzta
Harckészültséget rám hozta,
S puffadt emlék lesz e delem…
Gyógyteám lőn légvédelem.

Nincs még vége! Írok, hogy azt
Elmondjam, e kaja fogyaszt:
Zsírt is éget, gázt is képez,
S száll slank költő… Hej, de szép ez!

*2022. augusztus 26. péntek – csak hát a nyomdai átfutás…

„Nagyon örülök, hogy nyaralásom fénypontjaként személyesen találkozhattam és közös fotón szerepelhettem a közelgő káposztás cvekedli gondolatától feldobott Frady Endre kortárs költőgigásszal!” /Orbán Viktor, borostás és álruhás miniszterelnök/

„Magyarország legszebb tája
Retró Kettő káposztája!
Feldobja az egész hetem,
Teljes ízvilágegyetem!”
/Dr. Cvikker Celesztin, káposztás cvekedli kedvelő kortárs költő és látóideggyógyász/

„Abban a régmúlt, boldog időben nálunk is gyakran volt ilyesféle ebéd. De, ha néhanapján ránk telepedett a bőség, akkor volt még más is, amely sorrendben valahogy a következőképpen festett. Előétel: káposztalevélbe göngyölt összetépkedett káposztalevelek. Ezt többnyire a tépéscsinálók készítették, akik mindig kéznél voltak a sut alatt. De az ebéd eleje a rakamazpusztai káposztaleves volt. Ehhez a nyersanyagot a nagyapám kaszálta kint a széles káposztapagonyban. A leves után jött a káposztafőzelék, melyben nyársonsült káposzta mellehúsa volt ízadónak. Jólesett ekkor az alföldmelléki káposztabor kóstolgatása. Befejezésül káposztafagylaltot nyalogathattunk. Ezzel mi nem voltunk jobbak, csak nagyon kicsit retrobbak.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmegkáposztásultabb kommentelője/

„Oly gyógyerős a káposzta,
Dúlhatott bel-, s bélháború,
Nyuggerapót által hozta,
S így lehet most tökszépkorú!”
/Dr. Káposztássy Kenéz, természetgyógyász és kínrímfaragó/

„Bár a versben konkrétan nem szerepelek, de az 1966-os focivébé brazilverő csapatában szerepelhettem és ez némileg kárpótol. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Káposzta Benő (1942. június 7. - ), az Újpesti Dózsa válogatott labdarúgója/

„Jé, majdnem pont ugyanannyi idős vagyok, mint Growsinto Cabbage, azaz Káposzta Benő! Mindössze tizenegy nappal öregebb nálam! Micsoda megtiszteltetés egyidősnek lenni egy ekkora magyar ex-futballistával!” /Sir Paul McCartney (1942. június 18. - ), ex-beatle/

„Hát bele tudnék kötni, ha akarnék, de azt akkor sem tudnám mondani, hogy ez a vers lapos...” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Világegyetemi úr, magának nomen est omen alapon tudnia kellene, hogyha a költő igazán lapos dologról akarna írni, akkor a Földről verselne, hiszen annál laposabb már csak a tetű lehetne!” /Pákosztos Prosztó, kelkáposztagyári élmunkás és laposföld-hívő/

„Lapos költő szép, ha slank a
Teste s nincsen rajt’ has lanka.”
/Lepréselt Leóné Anorexiás Aranka, kétdimenziós háziasszony és fotómodell/

„Káposzta?! Brrr!!! Cvekedli?! Pfúj!!! Káposztasaláta?! Böááá!!! Semmi húsos cupák?! Semmi vértócsa?! Semmi velőtől tocsogó csont?! Gusztustalan!!!” /Joe, a hegyi jeti/

„Jancsi, Pista, Lujza, Imre,
No meg Joe, a hegyi jeti
Után ír-e a cvekedlimre
Kommentet a humán Peti?”
/F. Endre, költőgigász/

„Hej!-re igazítást kérek! T.i. nem tökéletesen világos, hogy az indulatszó az emelkedett (érted!) cselekmény pontosan mely mozzanatára, avagy a vers mely részére vonatkozott. Igaz, az ember maga, mint olyan, taszítja a tökéletességet - a költemény mintha ennek az alapvetésnek a művészi megfogalmazására tenne figyelemreméltó kísérletet. Egészségünkre!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, e mű oly tökély
Hely,
Mint a Halloween, a Tök Éj,
Hej!”
/O’Cto Berry, harmincegyednapi üdvtanista és az Alabamai Káposztás Cvekedli Imádó Óriási Hasú Ősemberek Sarjai (AKCIÓHŐS) együttes dalszövegírója/

„Hej, amikor egy másfél hektárosat beleharapok a texasi káposztaföldekbe, majd kiköpöm a nyulakat és utánuk eresztek egy rókát! Utána jól legurul az az öthektós hordónyi sör, aminek hamar a fejébe szállok!” /Chuck Norris/

„Kit érdekel, hogy Frady Endre mikor mit zabált?! Ezt az információt csak akkor olvasnám szívesen, ha valamelyik szigorított fegyház online étlapján lenne megtalálható! Olyan fegyházén, ahol az életfogytiglanra ítélt Frady Endre egyetlen kommunikációs eszköze a koponyájával kopogtatható patkányvizelet szagú vasbeton fal lenne! Kiálló bütykökkel! Vesse ki végre magából a társadalom azokat az önjelölt költőcskéket, akiknek a tehetségtelenségével csak szorgalmuk vetekszik!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A költő táplálkozásának a hosszú nyomdai átfutás miatti aktualizálása végett jegyezzük meg, hogy Frady Endre mai (azaz hétfői) ebédje a Retro 2 gyorsétteremben zöldfűszeres rántott camembert volt parajos rizzsel és áfonyalekvárral.” /a szerk. megj./

Szólj hozzá!

Címkék: orbán viktor ebéd káposztasaláta káposztás cvekedli harckészültség retro 2 slank költő

Tűzijáték

2022.08.26. 10:25 Frady Endre

tuzijatek.jpgBőgnek Lujzák, Zénók, Máték,
Elmaradt a tűzijáték!
Vihart hazudtak a jósok,
S nemzeteszmei kár jó sok!

Sok sarlatánt szégyen éget,
Nyögtek valószínűséget
Jövőbeni tények helyett!
Le kell csapnunk néhány fejet!

Nem csillant sok színes szikra
Budapesti nappalikra,
S elmaradt a tömeghatás!
Jósnak sírt majd másik hat ás!

Ó, Szent István, add a kegyed,
Bűnösökből legyen negyed!
Játsszunk tűzzel szombat este,
S égjen fattyak beste teste!

„Drága költő úr, hálásak vagyunk, hogy, ha abszurdba hajlóan is, de szóvá tette a minket ért jogos sérelmeket! Hálából, ha megadja a születésének és a legutolsó vastagbéltükrözésének a pontos helyét és idejét - év, hónap, nap, óra, perc - akkor 80%-os valószínűséggel megjósoljuk önnek, hogy milyen idő lesz a temetésén. A halálozás hozzávetőleges időpontjáról kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét!” /Dr. Wedörfórkaszt Winnetou, piréz migráncs meteorológus és meteor urológus/

„Elmaradt a tűzijáték? Volt helyette cirkusz! Már csak kenyeret kell osztani a népnek! - jó zsírosat.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas zsíroskenyér-imádó/

„Nem kenyér kell, Ház úr, jó ser!
Az böfögtet, az a kóser!
Serhabot rág okker agyar,
S attól hízik, aki magyar!”
/Dr. Koleszterin Kenéz, egy nagykockás #sörhashtag és a Tűzijátéktól Bevizelő Jólelkű Árvákat Reggeli Unicummal Leginkább Élénkítő Közösség (TB JÁRULÉK) szesztestvériségi főelőadója/

„Megtervezve volt e gonosz időjárás jóslat,
Nem tudták, de nekik ez volt az utolsó falat.
Mert van, ki bölcsen előre száguldozna,
S van, ki dőrén mindent elodázna.
Karinthy Frigyes írta régen, meg lehetne fontolni:
„Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra!
Ha megteheted, hogy holnapra halaszd,
el ne mulaszd elhalasztani!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkarinthystább komentelője/

„Kedves Nyuggerapó, humorban és időjóslásban nem ismerek tréfát. Szellemi vakságot így irtok én.” /Karinthy Frigyes (1887-1938), író, költő, műfordító, eszperantista/

„Nem tudom, mit sírnak a szabotázsakciót elkövető meteorológusok, hogy ki lettek rúgva! Inkább legyenek hálásak, hiszen akár le is lövethettük volna őket! Bebizonyosodott, hogy a meteorológia a hanyatló nyugat áltudománya, úgyhogy a jövőben Magyarországon nem képzünk ilyen szakos ingyenélőket! Az időjárást ezentúl nem kitalálni fogjuk, hanem ősmagyar szokás szerint eleve elrendelni!” /Gyulatáltossy-Gyökérkeféssy Gyurgyalag, Időjárássy és Térülfordulássy Főispán/

„Most szombaton megismételjük az elmaradt tűzijátékot! Az újonnan kinevezett nemzeti meteorológusok megígérték, hogy viharos eső helyett szép napsütés lesz aznap este!” /Szimpla Szilárd, a Nemzeti Ünnepeket Nagy Ügybuzgalommal Kezelő Egyesület (NÜNÜKE) légvárvédelmi árnyékbokszeralsófelsőkirályásza/

„Ha azt mondják, hogy most szombaton megismétlik az elmaradt tűzijátékot, akkor az nem azt jelenti, hogy újra elmarad?” /Kákacsomóssy Kösztöny, nyelvtannáci/

„Mi, egy teljes hetet kések?!
Nyíljanak ki bicskák, kések!
Lássam, ahogy száll kard el és
Kezdődik a negyedelés!”
/Szent István (975-1038) a király alias Erős Pista, az ellenségeinek pedig Vajk Rém/

„Gyilkos király Erős Pista,
Őt félőknek szörnyű Vajk Rém!
Kit érint a halállista,
Szíve olvad, mint híg vajkrém.”
/korabeli besenyő falfirka/

„Érdekes, eddig nem is tudtam, hogy Magyarországon annyira népszerű vagyok, hogy lokális világbotrány keletkezik abból, ha elmarad a tiszteletemre rendezett tűzijáték!” /Stephen King, amerikai bestseller író/

„Minek ez a nagy felhajtás? Nálunk Moszkvában sokkal egyszerűbb a helyzet. Ha egy meteorológus súlyos politikai hibát vét és elszabotálja a november hetedikei jó időt, akkor még aznap levonja a szükséges konzekvenciákat és régi orosz szokás szerint háromszor tarkón lövi saját magát.” /Vlagyimir Putyin, minden oroszok cár elvtársa/

„Az ujjbegyét a társadalom pulzusán tartó költő padlógázzal ugrik fejest a probléma gyökerébe! Nem kerülgeti a forró kását, nem falazza a köntört, hanem egyenest durr bele a pacekba, mint fejbe rúgott fejőnő bumm a tejbe! Az irónia szelíd eszköze borotvaéles szatírává eszkalálódik Frady Endre tudatosan visszafogottan dübörgő ámokkocogásában, amely még így is a jobbítási céllal elszabadult hajóágyúk stílusjegyeit hordozza magánkívül. Telhetetleneknek letehetetlen! Lelkek egyszeregye! Vegye-vegye!” /Salabakter Skolasztika, a Társadalmi Alapigazságtalanságok Költészetének Ontológus Nyűgei (TAKONY) c. irodalmi mélyszántás szókimondó determinátora/

„Mi ez az irodalmi satufékezés, ez az antipatikus költészeti dögkútmérgezés?! Szellemi értelemben ez a véglény addig játszott a tűzzel, míg maga alá nem vizelt és így keletkezett a mű! A bárgyú rímek között tántorgó gondolathiány és elmenihil által Frady Endre ismét mélyít egyet a költészet általa megásott sírján! Ha szegény anyám élne, a jugoszláv import vágódeszkájával akkora pofont adna ennek a sehonnai bitang előembernek, hogy meg se tudná különböztetni a tűzijátékot a másodfokú viharjelzéstől! Ne távozzon a fejemről a Bundesliga frizura, ha nem követelem Frady Endre azonnali ki-, be-, el- és letiltását! Mindenhonnan és mindentől! MOST!!! Vagy rossz idő esetén egy héttel előbb!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha én lefejelek egy kovakő hegyláncot, akkora tűzijáték keletkezik, hogy még a Hold túloldaláról is látszik.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: vihar tűzijáték alien ismétlés előrejelzés meteorológus sarlatán időjárás jelentés Szent István Erős Pista tömeghatás Vajk Rém

Jó szerelő

2022.08.24. 15:30 Frady Endre

jo_szerelo.jpgKerékagyas lett a bringám,
Jobbra-balra folyton ing, ám
Jó szerelő állít agyon,
Ne üssön az aszfalt agyon.

Jó szerelő tisztán szerel,
Nem butítja doppingszer el,
S vizelete munka után
Nem cseppfolyós propán-bután.

Jó szerelő igen ritka.
Jóságának az a titka,
S itthon kuriózum ezért:
Azt csinálja, amihez ért.

Ilyenek kevesen vannak.
Kontraszél az oka annak,
Távolodik már a Tátra,
S Magyarország teker hátra.

„Költő úr, maga már egy kerékpárszerelő versből is élsport- és elitellenes propagandát csinál?! Magának semmi se jó?! Magának még a semmi is kevés?! Maga nem tudja, hogy nem az agyatlan bicikli a veszélyes, mert azzal el sem tud indulni, hanem a féktelen?! Ahogy a mondás tartja: Fék nélküli kerékpáron megterem a sikoly! Na, ehhez tartsa magát, különben mi tartjuk rövid pórázon, amelynek a másik végén egy vedlő vadló vidul és vedel!” /Csávás Kálmán lónagy, a Ballibsi Költőket Vadló Zabosítással Rokkantosító Tömbcsoport (BKV ZRT) karpaszományos főszolgabírója/

„Költő úr! A sötét középkori feudalizmus hazai bevezetése alkalmából azt terveztük, hogy a nemességüket ipszilon végződéssel nyilvánvalósító honfitársainkat a visszafoglalandó trianoni területeinken grófi címmel, várral és kerékpárszereléshez is értő jobbágyokat tartalmazó földbirtokokkal ajándékozzuk meg, ám a költészetében megnyilvánuló negatív magyarságteljesítménye okán önt ehelyett teljes fő- és jószágvesztésre ítéljük. A külső körülmények okozta nehéz gazdasági helyzetben nem áll módunk megfelelő felszereléssel ellátott hóhért biztosítani, így felszólítjuk önt, hogy az ítéletet önköltségen hajtsa végre és a lefertőtlenített fejét az ügyfélkapun keresztül igényelhető szabványos dobozban nyolc munkanapon belül küldje el a Fejeket Tároló Cég (FTC) raktárába!” /Vitéz Vad-Vérbőssy Vid viceispán, a Büntető És Kitüntető Egyesület (BÉKE) jobbjának kétbalkeze/

„Lebukott Frady Endre! Kár érte, kiváló ügynök volt.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas TEKerő/

„Ház doktor úr, e TEK Erő
Oly birodalmi tekerő
Dinamó, melytől kelt setét
Rejti a költő esetét?
/Szkájvóker Lajos, a köztársasági lázadó Frady Endre távoltartótisztje/

„Előttem van Tátra, mögöttem van Balkán,
Lajta röhög balra s jobbra tatár hal kán.
Bár a Nap már nyugodt, nem kelése topik:
Él itt nálunk olyan, aki Napot lopik.”
/Égtájoló Édua, állástalan oknyomozó újságíró és megélhetési rímbeszedő/

„Magyarország kompország mivolta abban nyilvánul meg, hogy kelet és nyugat között kóválygunk, mint vakegér az üres sajtboltban. Az északról déli irányban történő tolatás tehát nem más, mint a költői szabadosság okozta képzavar. Bár az álló bringa valóban inga, rükvercben tekerni nem lehet vele. Ha Magyarországnak kerékpárja lenne, amúgy se tudná hajtani, mert a pedálok már rég el lennének privatizálva. NEM ENG!” /Szélrózsa Sándorné Iránytűsarkú Ifigénia, a Merre Van Magyarhon Zengő Rengő Tája (MVM ZRT) c. digitális szépirodalmi váltóáramlat jóváhagyatási kisbírója/

jo_szerelo_2_bicyclerepairman.jpg„Ó, ez a vers nem szólhat másról, mint a nagy Bicycle Repair Man-ről! Ő egy csodalény! Ő a mi hősünk! It’s… Monty Python’s Flying Circus!” /Supermen’s City népe/

„Gyors vagyok és erős vagyok, mint az atom,
The Supermen’s biciklijét javítgatom!”
/Bicycle Repair Man/

„A költő úr kerékpárjának meglazult az első kerékagya, a hátsó kereke pedig defektes lett, így behozta hozzám javítani. Ha tudom, hogy ettől ilyen versre vetemedik, úgy elhajtom, mint fülemögöttvalamis főispán a fürkész firkászokat! Azt hiszem, a javításért kénytelen leszek borsos irodalmi felárat felszámítani ennek az agyas agyatlannak!” /Láncolajos Lajos, Kossuth- és Bicycle Repair Man-díjas kerékpárszerelő/

„Ha a kerékagy azért ing ide-oda, mert nem tudja, hogy tulajdonképpen jobbra vagy balra érdemes ingani, az ciki. Ám ha Ön sem tudja, kérdezze meg kezelőorvosától vagy gyógyszerészétől!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkiegyensúlyozottabb kommentelője/

„Nyuggerapó, a centrumtérnek
Kerékagy raj az origója,
Ámde néha délre kitérnek,
Mint télen disznótori gólya.”
/Böllér Boldizsár, pályaelhagyó vágóhídi taglóélező és a Bicikli Összeszerelő Fővárosi Főiskola (BÖFF) gólyatáborának betanított kerékagysebésze/

„BRÉKING NYÚZ!!! A költő ma elment a kerékpárszervizbe és 6500 forint kifizetése ellenében átvette a jó szerelő által megjavított kerékpárját! Most boldog!” /444.hu/

„Boldogok a rossz kerékpárúak, mert ők megláthatják a jó szerelőt!” /a Hegyi Beszéd korai kézirataiból kimaradt apokrif boldogmondás/

„A kerékpárboltban rám akartak sózni egy háromkerekű kerékpárt!!! HÁROM kerekű kerék PÁR?!?!? NÓÓÓÓRMÁLIS?!?!?” /Besenyő Pista bácsi/

„Mi ez a vizesnyolcas kerékagymenés, ez a sportszerjavításba burkolt geopolitikai antipropaganda?! Mi ez a szekuláris szakmunkás fetisizálás?! Ez a klapancia több sebből vérzik, mint egy helikopterből szitává lőtt rénszarvascsalád! Frady Endre, a kontraszelekció két lábon járó megtestesülése ismét felsült, mint izzó vasalón szalontáncolni akaró lapostetű! Ha ez a születésekor véletlenül költészet elleni folyadékba ejtett futóbolond verselhet, akkor én miért ne kerülhetnék be az anorexiás hastáncosok világválogatottjába?! Ó, anyám, küldj egy-két jelet fentről! Mondjuk jelenjen meg egy nagyobb összeg a bankszámlámon és egy gyorshír a médiában Frady Endre nyomtalan eltűnéséről!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nemrég megnyertem a legnagyobb nemzetközi kerékpárversenyt úgy, hogy én voltam az egyetlen versenyző, akinek nem volt kerékpárja, mert már a rajtnál atomjaira esett a dinamikus terheléstől. Már rég a célban voltam, amikor a tanítványom, Bicycle Repair Man megjavítva utánam hozta.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: kerékpár szakember kuriózum doppingszer kontraszelekció kerékagy hozzáértő bicycle repair man első agy jó szerelő cseppfolyós propán-bután

Hegedűs a toktetőn

2022.08.23. 11:03 Frady Endre

hegedus_a_tokteton.jpgHegedűmön sima fatok,
Tetején vár pergamenem,
S rá mély verset írogatok,
Mit csak én értek meg, te nem.

Nézhetsz persze ezért le te,
Ám ez engem nem érdekel,
Mert ez bensőm vetülete,
Amit ide írnom le kell.

Bensőm kettős céllal vetül:
Mindig legyen telt a bendő,
S dokim ne legyen cefetül
Lágyéksérvem megműtendő!

Mert, ha megcsuklik a szike,
Hagyományos, ami leend:
Létem lösztalajos szike
Elsuvad, oszt’ bekúsz’ The End…

(hegedűszó és elúszó stáblista…)

„Ó, jaj, a zárójelből a folyóba ejtettem a hídról és most elúszik a stáblista!!! Segítség!!!” /Hegedű ben Hur, júdeai rendezőasszisztens/

„Semmi baj, ben Hur, nem a te hibád! Biztos elszédültél, amikor megpörgetett a forgatókönyv. Ha jobban leszel, elkezdjük forgatni a mennyei várostromot a pályaudvaron, bár a vonat nem Vár...” /R. Ákos, rendező/

„Igaza van, költő páciens úr, ez tényleg olyan mély, hogy nem értem! De megígérem, hogy ha majd meglesz a jövő évi műtéti időpontja, akkor előző este már csak mértékkel iszom és csak annyit, amennyit megkíván a szervezetem! Oszt’ lesz, ami lesz! Ja, a maga bendője viszont aznap már ne legyen tele, mert nincs elég emberem maga után takaríttatni a műtőt!” /Dr. Vérgőz Vendel, sérvsebész/

„Ha nem gyógyul heged,
Ülni
Sem tudsz, nemhogy heged-
-ülni!”
/egy aranyeresek által nyilvánosan megkövezett ismeretlen ókori költőgyógyász méltán elfeledett műve/

„Nem lágyéksérve van magának, költő úr, hanem agyhúgyköve! Felforrt az agyvize és hipp-hopp hipochonderré vált?! Nem lehetséges, hogy versírás helyett inkább megtanul hegedülni egy elektromos hegedűn, de csak olyan helyen játszik, ahol nincs áram?! Mindenesetre eszébe ne jusson a verseit saját zenekísérettel elénekelni, mert az terrorcselekménynek számít és akár életfogytiglani fegyházzal is büntethető! Szegény többi rab! NEM ENG.!” /Vájtfülessy Vendetta, a Költészetet Újra Szabályozó Óriási Befolyású Alapítványi Bizottmány (KÚSZÓBAB) zsinórmértéktartóoszlopa/

„Ritkán van olyan, hogy nem tudok elsőre értelmeset írni, de most túljártál az eszement, mint az okos lány a mesében. Szól is valamiről a vers meg nem is...” /M. András, a költő legállandóbb és legmátyáskirályosabb kommentelője/

„eM úr, ön szerint a téma
Néma is meg nem is néma?”
/Hunyadi Mátyás (1443-1490), a király/

„Fekete az én kalapom,
És fekete a pajeszom.
A hegedűm tokba rekedt,
Környülötte Szeráf repked.

Frady Endre igazat ír,
Nem úgy néz ki, mint egy szatír.
A böndőtáj felső-far ügy,
Nem oly, mint egy vérnásfa rügy.

Ha orvosnak keze remeg,
8 milliárd marad még meg.
De ha lehet, bízva bízzunk,
És közben potrohra hízzunk.

Sej!”

/Nyuggerapó, költő legszépkorúbb és legszószátyárabb kommentelője/

„Sej, a mi Nyuggerapónkat bántó szelek fújják,
Sej, az van abba fújva, éljen a potrohosság!
Sej, szellők, bántó szellők, fújjátok, fújjátok,
Holnapra szétszellentjük az egész világot!”
/Vitéz Bélgázossy Béla Géza, túlnyomásszabályozássy betanított főispán/

„Drága Költő Úr! Ha megfordult a fejében, már ne tegye! Nem kell selyemdrapériába burkoltan jelezni, hogy a legősibb szakma vonzó lehet a katá-ról lecsúszó mérnököknek. Művészeknek sem ajánlott már a kata! Van egy Popsid?” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas sanyarú szófacsaró/

„Ööö... a Költő a leghatározottabban kijelenti, hogy Dr. Ház 18 éven felülieknek szóló sanyarú szófacsart kommentjét több, mint π-szer18 éven felüliként sem érti, ám mivel eléggé el nem ítélhető módon ő maga kérte fel Dr. Ház urat kommentelésre, így kénytelen-kelletlen leközli. De ilyen többet elő ne forduljon!” /a Költő/

„A költő úrról és verséről az alábbi dalocska jut eszembe:
Ha én agyhalt lennék
Jaga diga, diga diga, diga diga, diga dam
Éjjel-nappal, diga diga daj
Tartana a nagy agy baj-baj!”
/Tóbiás, a tojásember/

„Mi ez a bő lére eresztett semmitmondás, ez a minden mondanivalót nélkülöző személyiségzavaros elmekórkép?! Aki fából készült hegedűtokra helyezett pergamenen ír elvont verset, az bármilyen más ormótlan gazságra is képes! Az ilyen rémirodalmi torzszülemények a túlvilágon felolvasva alkalmasak lehetnének letesztelni azt a képtelenséget, hogy az örök életű lények képesek lehetnek-e szörnyethalni! Vagy csak az agyuk hal meg, a lelkük tovább szenved?! Remélem, hogy drága anyám felhőkörletébe nem jut be ez a szellemi métely! Abcúg Frady Endre!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Lágyéksérv? Nekem még a lágyékom is szilárdék. Gyémántpengés szikét lehet fenni rajta.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: hegedűs szike pergamen stáblista lágyéksérv The End hegedűtok fatok mély vers lösztalaj

Tébolyult tatár trakta

2022.08.19. 09:59 Frady Endre

tebolyult_tatar_trakta.jpgTáp volt tucat pelikán,
Dzsingisz ettől teli kán.
Zsírtömbként nem attraktor,
S nem húzza el hat traktor

Se. Ledől, nyög kerevet,
Puhát vett, nem merevet.
Ettől persze háta fáj,
Nyomja puha fát a háj.

Rárottyant pár kanári,
Röppályájuk tanári:
Mind hasgömbre zu(h)an, ó!
Sír kán. Tiszta guanó!

„Én le vagyok ugyan írva, de el vagyok nyelve?! A tiszta rím kedvéért senkinek sem áll rám a nyelve?! Brü(h)ü(h)ü!” /az utolsó előtti sorbéli néma (h)/

„Én is sokat eszem, de én szorosra fűzöm a páncélomat és így nem látszik rajtam!” /Satu kán/

„Szóviccesen szórakozol a nevemmel, te alacsony eszmei, de magas tápértékű szottyos költőcske! Széttéplek és megeszlek!” /Sir Kán, a tigris/

„Javaslom az urat DzsingESZ kánra átnevezni.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„DzsingESZ’?! A Nagy fal?! A Nagy Faló?! Sejti, milyen szóvicceket szabadít a világegyetemre, világegyetemi úr?! Még egy ily vicc, Ádám, s az Úr kokit ád ám!” /Favicc Ferenc, fűzfapoéta/

„Ujjgyakorlat, régi tempó. Virtuóz rémlátomás. Kis színes a Kelet folyóirat első számából.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„UJJGYAKORLAT KLAVIATÚRÁN HUMÁN ÚRNAK:
Gyakorlato_tattam ujjam,
Beletört a Té s U kö_é!
Ví_be tegyem vagy tán fújjam?!
D_singis_be pedig még kő’ _é!”
/F. Endre, _é betű nélkül _okogó költőgigás_/

„A rám rottyantó kanárikat elfogattam, kivégeztettem, megsüttettem és mind megettem! Sok vodkával! Böff!” /Dzsingisz (1162-1227) minden mongolok nagykánja/

„Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He Reiter - Ho Reiter - He Reiter - Immer weiter!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
Auf Brüder! - Sauft Brüder! - Rauft Brüder! - Immer wieder!
Lasst noch Wodka holen (Ho, Ho, Ho, Ho)
Denn wir sind Mongolen (Ha, Ha, Ha, Ha)
Und der Teufel kriegt uns früh genug!”
/A Dschingis Kahn együttes 1979-es Eurovíziós dalfesztiválon 4. helyezett világslágere részlete/

„Ho-ho-ho-ho?!?!? Hééé! Dzsingisz kán, lopod a szövegemet, he?! Ebből plágiumper lesz és dől a lé! De nem vodka ám, hanem víz! Rengeteg víz! Remélem lesz benne sok hal is! Ha-ha-ha-ha!!! Ho-ho-hó!!!” /a nagy ho-ho-horgász, magyar hangja: Balázs Péter/

„Dzsingisz kánnak megtelt begye,
Országának lett új hegye.”
/M. András, a költő legállandóbb és legtisztánragrímlőbb kommentelője/

„Kánnal szórakozott, eM úr?!
Bosszút állok én, a Timur!”
/Timur Lenk (1336-1405), mongol-türkomán fejedelem/

„Mit gondolt a költő? Gondolt-e bármire a költő? Ne siessük el a választ, mint a költő a költést, mert oda jutunk, ahová ő, sehova! Sehova tanúi legyünk-e vagy szabadszombatisták?! Vajon mi lehetett a kérdés, amire ez a vers a válasz?! Na, menjünk tovább, nincs itt semmi látnivaló! Inkább együnk egy adag pácolt pelikánt kandírozott kanárival! A jegeskávét a kerevetre kérem! Ja, és mi az az attraktor, ami nem vagyok, he?! NEM ENG.!” /Zsírtömb Zsótér, az Étkezési Klapanciákkal Szórakozó Írók Javítóintézete (ÉKSZÍJ) kinevezett főispánja és betanított főcenzora/

„Köszönöm, költő úr! Ma reggel azzal a kínzó gondolattal keltem fel, hogy vajon mire dőlhetett le Dzsingisz kán, amikor teleette magát tucatnyi pelikánnal és vajon ledőlés utáni elégedett emésztése közepette megríkathatta-e bármi vagy bárki is? Úgy éreztem, hogy csak egyik súlyos hibát a másik még súlyosabb hibára halmozva tudom végezni a munkámat, ha nem kapok választ a kérdéseimre! Ám a negyedik páciens után elém került az ön verse és azóta majdnem mindenki élve került ki a kezeim közül! Hálás vagyok az ő nevükben is!” /Dr. Szike Szilárd, a Szemmelversz Klinika agysebész főorvosa/

„Számítsa ki egy vízszintesen 3 m/s sebességgel repülő kanári rottyantott székletének a röppályáját, ha a 10 gramm tömegű széklet a kanárihoz képest 0 m/s sebességgel függőlegesen pottyan ki a madárból, miközben a madár kloákanyílása 1,5 m magasan van a célpont fölött! A kanári súlyát 20 dekagrammra tételezze fel! A légellenállást hanyagolja el! Plusz két pontért írja le mongolul, hogy Nyavalyás dög!” /a Tatár Bifszteksütő Céliskola (TBC) matematikai felvételi feladata/

„A kán fia, Dzsingisz Béla,
Mint ahogy sír szele kél a
Pelikán bolt oszlopi közt,
A múltkor is ily madárt főzt.
 
Olyan jó volt, szakácsnőnek
Mind a tíz úját megnyalta.
Néha nem volt ott a spiné.
Hogy készítse, azt nem tudta.
 
Mivel egye a pelikánt?
Föld alá van talán rejtve?
Ez a kicsi tatár mért ás?
Amikor van tartármártás.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legrímhezkötöttebb kommentelője/

„Nyuggerapó! Dzsingisz fia
Béla? Batu? Mindegy: kán, kán!
Együtt nézik a maffia
Tánckarát, hol dúl a kánkán!”
/Spi Spáné Dollár Dezsilla, a kánkán is csomót kereső üzletasszony és fából vaskanárit szögelő szak-ácsnő/

„Ez van, amikor a téma az utcán hever.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas kakán is csomót kereső szennyvíz szippantó/

„Hever Ház úr, de nem utcán,
Mezőre tett kereveten,
S trutymó látszik káni cuccán,
Így látjuk ezt mind a heten.”
/Álmos, Előd, Ond, Kond, Tas, Huba, Töhötöm/

„Mi ez a hashájra gyúrt szellemi guanó?! A magyar irodalom utolérhetetlen abban, hogy rengetegen próbálják utolérni, de csak keveseknek sikerül! Frady Endre nem tartozik közéjük, pedig úgy igyekszik, mintha kergetné a tatár, csak épp az ellenkező irányba! Sír kán, édes jó anyám, sír kán!!! Meg mindenki más is, aki ezt a valamit elolvasta, meg a közeli rokonaik a gyógykezelési költségek miatt! A világ sokkal boldogabb hely lenne, ha a tatárjárás keresztezte volna Frady Endrét és a laptopját! Emberiség rí, mert a Frady ír!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Fradi nem ír. Fradi kupaellenfele ír. Shamrock Rovers, magyarul Lóhere Csavargók. Visszavágó jövő csütörtökön (aug.25-én) este kilenckor. Nagyon szívesen!” /Lefutott Leó, ligalegeltető literátor/

„Frady mától már nem ír, én viszont negyedrészben ír vagyok. Ír is. Mint a diagnosztika. De nem agnosztika. Mi ugyanis hiszünk egymásban Istennel.” /Chuck Norris, feketeöves főkán/

1 komment

Címkék: pelikán kanári tatár guanó röppálya Dzsingisz kán kerevet tébolylíra trakta

süti beállítások módosítása
Mobil