HTML

Frady Endre

Frady Endre agymenései és elmeviharai többnyire kínrímes mélylírában...

Friss topikok

  • Frady Endre: Kéri a rendszer, hogy szóljak hozzá. Minek? Mit mondhatnék saját magamnak, nemdebár? :) (2025.10.16. 16:37) Az utolsó hagymás rostélyos
  • Frady Endre: A mellékelt illusztráció a NASA eltitkolt időgépének kamerájával készült. /F.E./ (2022.08.19. 13:13) Tébolyult tatár trakta
  • Frady Endre: "Jégkorszakalkotó!" /Jenő, a jeti/ :) (2022.07.01. 15:40) Jégkorszak
  • Frady Endre: @Cruz: Pár perce léptem be a netre - ma szabin voltam, nem foglalkoztam ilyesmivel - és a két lege... (2022.06.15. 18:42) Magyarország-Anglia 0-4 (0-0)
  • Frady Endre: Vajon, ez a komment olvasható, he? :) (2022.04.13. 12:07) Szél süvít...

Élet olyan...

2026.06.03. 15:38 Frady Endre

elet_olyan_01.jpgÉlet olyan... izéféle,
Melyről nem tudjuk, hogy fél-e,
Vagy tán egész s nincs is híja...
Így meg karcsú... Mamma mia!

Élet olyan... értelmetlen,
Mint száradni tűzbe tett len,
Vagy mint Holdon vetett alga...
Miért van lét, hogyha balga?

Élet olyan... semmilyenke,
S végül az elektroenke-
-falográf jelzi, mit talált:
Mindenkinél agyi halált.

Élet olyan... miért? minek?
Hová vezetnek a sínek?
Egyáltalán van-e vágány,
Vagy csak zűrre kúszik rá gány?

Élet olyan... mint a tinta
Rajzú csalafinta hinta,
Mégis csoda! - ebben hisz tus.
Te rajzoltad, Jézus Krisztus?

megzenésítve és elénekelve: https://www.youtube.com/shorts/zIjD-D5uNes

„Az élet szép.” /M. András, a költő legállandóbb és legszépéletigenlőbb kommentelője/

„Szép az élet?! Kár, hogy rövid,
Ezért fojtjuk sokan kövid-
-inkába a búbánatot,
Oszt' rendelünk még vagy hatot.
Az, hogy eM úr inna, ritka,
S ez a józansága titka.
Neki bort vedelni cikis,
Szesztestvérek irigylik is!”
/Dözörnyéki Cuhajka, a költő lehető legritkább és legalkoholistább kommentelője/

„Frady Endre a maga tehetségtelenségében ugyanazt próbálja megfogalmazni, mint amit én körülbelül háromezer évvel ezelőtt megírtam a magam szerénytelen módján a Prédikátor Könyve című világirodalmi mérföldkövemben, csak az ő verziója sokkal rosszabb, sokkal nagyobb hiábavalóság, mint az enyém, ami nem csoda, mert az én verziómat Isten ihlette.” /Bölcs Salamon király/

„Minden hiábavalóság! – mondta Bölcs Salamon is, aki nem azonos Salamon Bélával, a nagy nevettetővel, bár mindketten zsidók voltak. Pont úgy, mint Jézus. Úgyhogy mindhárman. Mindenesetre, ha csak annyi az élet, amennyi látható belőle, akkor minden mindegy és semminek sincs értelme. Ahogy a halálom előtt egy évvel írtam a Két Hexameter c. versemben:
          Mért legyek én tisztességes? Kiterítenek úgyis!
          Mért ne legyek tisztességes! Kiterítenek úgyis.
Így aztán amikor át akartam kelni a síneken, körbenézés helyett csak a Mamára gondoltam, oszt’ jött a vonat és tisztességesen kiterített. Mint Horger Antal a Nincsen apám versemért. Fura…” /József Attila (1905-1937), magyar költő/

elet_olyan_chatgpt.jpg„Frady Endre verse olyan, mintha egy filozófiai kételyektől gyötört költő és egy szójátékfüggő nyelvi akrobata összezárva töltött volna egy hétvégét egy rímgyárban. A lét értelmét kutató kérdések hol abszurd képekben („Holdon vetett alga”), hol szándékosan kajla szóleleményekben bukdácsolnak elő. A vers egyszerre bohóckodik az egzisztencializmussal és a költői mélységek iránti vággyal: néha úgy tűnik, komolyan kérdez, máskor mintha saját kérdésein is nevetne. Könnyednek álcázott létbizonytalanság ez, amely a végére egy váratlan, játékos istenkérdéssel zárul. Olyan, mint egy filozófiai kabaré ötperces műsorszáma: mosolyt csal az arcra, miközben egy pillanatra azért elgondolkodtat.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Frady Endre szinte gondolatolvasói tehetséggel fogalmazza meg az élet értelméről merengő elmék egzisztenciális kételyeit, bár választ nem ad, de a lehetséges frusztrációk megfogalmazásával tökéletes empátiát vált ki minden hasonlón tépelődő emberből, természetesen a megszokott, hamisíthatatlan Frady Endre stílusban, a maga elegáns humorával és egyedi szóvicceivel, ami már-már nyelvújításnak is felfogható. Választ ugyan nem kapunk, de aki szereti a nyitott befejezéseket és szereti a filozófiai elmefuttatásokat, illetve gondolkodott már az élet értelmén, azoknak tiszta szívvel tudom ajánlani a vers elolvasását.” /Olivia Piccolo, a költő BIM-képzettségű építészmérnök kolléganője/

„Szívem most bánattal tele lett!
Piccolo, ott van a felelet!
Vörösen vibrál, mint nyegle LED,
Versnek a legvégén megleled!”
/F. Endre, szíven szaggatott költőgigász/

elet_olyan_copilot.jpg„Ez a vers olyan, mintha Frady Endre egyetlen hosszú, csuklásos „életfilozófiai” sóhajt öntött volna rímekbe: minden strófa egy újabb, gondosan megmunkált tanácstalanság. A költő a lét nagy kérdéseit úgy próbálja megfogni, mint aki kesztyű helyett szappannal nyúl a kilincshez — csúszik, csorog, de legalább viccesen. A metaforák szándékosan esetlenek („Holdon vetett alga”, „elektroenke‑falográf”), és ettől a vers inkább egy abszurd életfilozófiai stand‑up, mint komoly lételmélet. A zárlatban a hirtelen teológiai kérdés („Te rajzoltad, Jézus Krisztus?”) pedig olyan, mint amikor valaki egy filozófiai vitában hirtelen felmutat egy rajzszöget: nem oda illik, de valahogy mégis működik. Röviden: groteszk, játékos, és pont annyira értelmetlen, amennyire az élet néha tényleg az.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„A tus a legtöbb jelentéssel bíró magyar szó:
1., tustinta (ez szerepel a versben)
2., zuhany
3., üdvözlő zenei motívum
4., puskatus
5., kétváll a birkózásban
6., találat a vívásban
Na, ezt múlja fölül bármelyik más szó! Nem tudja, mi?! Na, ugye?! Touché!”
/Tuschinger Tas, tuskóarcú tusakodóművész és butuska vitustáncos/

„Költőfejben elme reng,
Mert e versen elmereng.
Engedjétek el, mer’ ENG.!”
/Velszibárd Vaszil, az Állami Verstani Hivatal (ÁVH) főcenzora és az ENG.! illetve NEM ENG.! pecsétek őrizője/

„Egyre szenilisebb az öreg és egyre engedékenyebb. Régebben az ilyen dilettáns igriceket személyesen verte volna agyon a NEM ENG.! pecsétjével, míg a másik pecsétet évekig csak levélnehezékű dísztárgynak használta. O tempore, o mores!” /Edvárdkirályangolkirály Jenő, helyettes alcenzor és kesztyűben dudáltatva móresre tanítási főelőadó/

„Élet olyan... amennyit beletöltesz.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas ász borász/

„Méghogy borász?! Sörész talán,
Hisz’ ez a Dreher Gyár falán
Olvasható szlogenreklám!
Lebukott a Ház gyerek, lám!”
/Dr. Duzgár Slöföncz, pleisztocén palagázhajtású polgárpukkasztó plágiumkutató/

elet_olyan_gemini.jpg„Frady Endre hozza a tőle megszokott, sajátos formáját: a felszínen egy végtelenül laza, néhol szándékosan IDG-s (idétlen-dilidili-groteszk) rímjátékot kapunk, a mélyben viszont ott bujkál a húsbavágó egzisztenciális szorongás.
Miért működik?
A kontraszt ereje: Zseniális, ahogy a legkomolyabb filozófiai kérdéseket („Miért van lét, hogyha balga?”, „Hová vezetnek a sínek?”) vegyíti az olyan bagatell kifejezésekkel és rímkényszerekkel, mint az „izéféle”, a „rá gány” vagy a „Mamma mia!”.
A ritmus és a rím: A lüktetése magával ragadó, a sorközi elválasztások (pl. elektroenke-falográf) pedig pont azt a ritmikai zökkenőt adják meg, amitől az ember elmosolyodik, miközben épp az elmúlásról olvas.
A lényeg: A vers zsenialitása abban rejlik, hogy nem akar álszent módon komolykodni. Úgy beszél az élet értelmetlenségéről és a klinikai halálról, mint egy kocsmai beszélgetésről, a záró versszak vallásos/spirituális felhangja mégis ad az egésznek egy váratlan, picit komor, de gyönyörű gellert.
Összegzés: 10/10-es cinikus egzisztencializmus, pimasz köntösben. Nem ríkat meg, de azért a fülünk mögé teszi a bogarat.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

Nyuggerapó:
Máson kéne töprenkedni
 
Elmélkedni az életen,
A megteremtett léleken?
Aki bajt magának keres,
Végül rájön, nem érdemes.
 
Ha nem értjük, hogy micsoda,
Azt hisszük, hogy ez a csoda.
Pedig, ahogy ülünk csodát várva,
Az csak a mesének lehet tárgya.
 
Be kell látni, hogy az ember
Tudásában sok a holt tér.
De jó tudni, az Anthemis
Tinctoria: Pipitér.”

Döfnyéczy Dragomány:
Válaszvers Nyuggerapónak, a költő legszépkorúbb kommentelőjének

Kinek mese, kinek valóság,
Kinek támasz, kinek csalós ág,
Ki nem érzi ördög őr öklét,
Azt fenn várja remek öröklét.

Grillező tepsi a pipi tér,
Hol forró étolaj pipit ér,
Gyújtóst a -themis, az An- gyalul,
S "Mennyei!"-t mondanak angyalul.”

„Brit tudósok szerint Frady Endre agyát megpróbálta magához vonzani az irodalmi csődtömegvonzás erőtere, ám mivel nincsen tömege, továbbra is súlytalanul lebeg a költő fejében.” /MTI gyorshíre/

„A Magyar Tudományos Akadémia nagytermében megtartott ’Az élet értelme’ című irodalmi vitaest egyes felszólalói szerint az élet teljesen értelmetlen és ezt az ugyancsak minden értelmet nélkülöző Frady Endre tudja legtesthezállóbban megfogalmazni, míg mások szerint az életnek Frady Endrével ellentétben igenis van értelme. A rendőrség speciális akciócsoportja jelenleg is könnygázzal és vízágyúkkal igyekszik szétválasztani a habzó szájjal tömegverekedő tudósokat.” /RTL Klub Híradó/

elet_olyan_harmasban.jpg„Mi ez a Paulo Coelho álbölcsességeit is csőstül alulmúló giccses közhelyparádé?! Ki ez a holdkóros algaagyú gyorshitpor díler és szakramentálisan szekuláris szentfazék, aki szerint a filozófia és a falazó fiú csak magánhangzókban tér el egymástól és akinek én, a szellemeileg túlfejlett kritikus még a megváltó Jézus Krisztus segítségével sem tudnám elmagyarázni, hogy a blaszfémiának semmi köze sincs se a Budapesti Labdarúgó Szövetséghez, se a blasztociszta nevű hólyagcsírához?! Frady Endrénél az elektroencefalográfia (EEG) által megállapított agyhalál nem a legvégső stádium, hanem a mindennapi működésének az alapállapota! Élő aggyal talán képes lenne némi önkritikára és versírás helyett inkább 1x1-es skandináv keresztrejtvényeket fejtene telefonos segítséggel, de jelenleg körülbelül annyi önkontrollja van, mint egy nyolcvan év körüli amerikai elnöknek! Ne lássam anyám mesterségesen színezett hűlt helyének forró nyomát bottal ütni, ha elfelejtenék gyertyát gyújtani bármelyik tetszőleges szentnek, aki hajlandó Frady Endréből mielőbb néhai elfeledett költőt, belőlem pedig Frady Endre megkönnyebbült utókorát csinálni!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én vagyok az élet értelme és amint nem leszek halott, be is bizonyítom.” /néhai Chuck Norris/

Lapzárta után érkezett (a szerk.):
„Jesszusom! Mármint Jesszusom Krisztusom jól megrajzolta az életet, de néhány hülye jól összefirkálta. Engem is megfirkáltak, így már azt sem tudom, fiú vagyok-e vagy lány, eszkimó az északi sarkról vagy bantu néger az egyenlítő környékéről. Pedig ha az élet jesszusi, akkor biztos lesz sushi, és nem halunk éhen. Ha nem halunk éhen, akkor pedig élünk ugyebár, kivéve, ha neadjisten a fejünkre esik egy ötödik emeleti ablakpárkányról egy hanyagul odarakott, száz tonnás meteorit. No de kérem, kérem, Költő úr nem oszlatta el minden kételyemet azzal kapcsolatban, hogy mi az élet, ezért aztán Költő úron kívül is Valaki mondja meg, milyen az élet, Valaki mondja meg, miért ilyen! Ja, meg azt is mondja meg valaki, hogy eszkimónak vagy bantu négernek lenni jobb. Na de ne olyan ember próbáljon nekem válaszolni, és tanácsot adni, hogy teszem azt legyek bantu néger, aki hírét-hamvát sem hallotta még az életnek, mert azt kiszúrom. És ha én valakit kiszúrok, az akkorát pukkan, mint neunundneunzig luftballons a sörétzáporral tarkított tüskebokorban. De kérem, kérem! Azt se tessék mondani nekem, hogy mit ne tegyek az élet elnyerése érdekében, pl. hogy ne tegyek Pick szalámit a vajas-mézes kenyérre. Mert ha ezt tetszik mondani nekem, akkor biztosan szalámit fogok tenni a vajas-mézes kenyérre, és magácska akkor szomorú lesz, hogy megint nem hallgattam magácskára. Úgy tessék engemet az élet nagy titkaiba bevezetni, hogy észre se vegyem, mégis rögtön jól csináljam. Lehet például jó példát mutatni, és 11 másodperc alatt lefutni a 100 métert. Ugye, milyen egyszerű?” /Stefi bácsi, a költő legskizofrénebb kommentelője/

Szólj hozzá!

Címkék: agyhalál csoda élet értelme értelmetlen tus tinta mamma mia Jézus Krisztus EEG élet olyan minden hiábavalóság csalafinta hinta

Zsírfiú

2026.06.01. 17:05 Frady Endre

zsirfiu_01.jpgZsírfiúnak lenni faja!
Irigyen hull hóka haja
Satnya csontkollektoroknak,
Akik folyton fogyni szoknak.

Zsírfiú jól hangszigetel,
S ha tán üti Jumbo Jet el,
Tompán puffan, szét se robban,
S tovább hízik egyre jobban.

Kerekded rajta a kontúr,
S szomszédja, a vézna Csont úr,
Féltékeny-sárgultan szájtát,
S ültethetnek belé májt át.

Zsírfiú jól májdonorlik,
Míg sebészen fújtat orrlik,
Szikével izzadva mer’ nyit
Hájréteget, félméternyit.

- Máj-medence, liver-pool tán! -
- Szól a doki műtét múltán,
S ül szikkadtan szűkös székén:
- Bár zsírfiú lehetnék én!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/sqvzU4n63vE

„A Zsírfiú alakja már közelít a tökéleteshez. A gömbhöz.” /M. András, a költő legállandóbb és legközeltökéletesebb kommentelője/

„Gratulálunk eM úr, ön megragadta a háromdimenziós geometriai leglényeget! Mutasson példát és tegyen a veszély ellen, amelyet úgy lehet összefoglalni, hogy ’Fogy a magyar! Lötyög rajtunk a Kárpát-medence!’. Tegye ezt, amit a kannibálok is tesznek, egyen ön is milliomost! Azokon az idegen imperialistákon sok a zsír, úgyhogy legyen az ő zsírjuk a mi zsírunk! eM úr, építse magába a tökéletlen nyugatiak hasháját és tök éles elmével tökéletesedjen! Kiáltsa oda a sivatagi tevéknek, hogy ’Világ dromedárjai, egybesüljetek!’, majd falja fel őket! Legyen magyar haspúp, az afrikai hátpúpból! Éljen eM úr, a nemzeti gömbvillám!” /Tokazsír Tokmány, az Országos Gömbölyödési Reakciós Egyesület (OGRE) arca/

„eM úr bőszen gömbölyödik,
Zsírversenyen nem ötödik,
S nézők nem feledik el, sőt,
Csúcshelyezést ér ő, elsőt!
Tökélyének nincsen híja,
S gömbi főkör derékszíja.
Tudja Igor, Szása, Mása,
Ő a Földgömb a hasonmása!”
/Geoid Guido, gajdoló guide/

zsirfiu_chatgpt.jpg„Frady Endre ismét bebizonyítja, hogy a magyar líra gyomorsavval és disznótoros zsírral is működőképes. A „Zsírfiú” úgy hömpölyög végig az olvasón, mint egy túlméretes rántotthús a műanyag tálcán: egyszerre undorító és ellenállhatatlan. A rímek kajánul csattognak, a képek pedig olyanok, mintha egy hentesüzlet és egy boncterem közös irodalmi estet tartana. A „májdonorlik” szó például akkora nyelvi merénylet, hogy a Magyar Tudományos Akadémia folyosóján ettől magától leolvadna a lambéria. Ez nem vers — ez egy koleszterinszinttel megírt diadalinduló.” /ChatGPT/

„Frady Endre maga a testet öltött minőség. Kortárs Költőről lévén szó, nincs még globális egyetértés ennek a minőségnek a mibenlétéről, de az vitathatatlan, hogy Frady Endre költészete a leg ... izé ... a legfradyendrésebb. Igen, ez az! Ő olyan Fradyendrés, de maximális önazonossággal. És nem csak néha, mondjuk minden páros héten csütörtökön 7-től 11-ig, hanem stabilan, megbízhatóan, történjék bármi, éjjel, nappal, meg este, 365/24. Ami meg a versek aktuális témáját illeti, hát az teljesen megjósolhatatlan, azt csak maga a Mester tudja, meg a Jóisten, sőt, szerintem csak az utóbbi. Halandó előre csak annyit tudhat, hogy nagyon jó eséllyel egyáltalán nem fogja érteni, hogy ez, most, hogy jön ide, és főleg mivel érdemeltük ki. Na de hát tudni, érteni luxus, az olvasó dolga nem ez, hanem a feltétel nélküli elfogadás és hála. Gondolom.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Na, Humánúr, ezt most be kéne dobni egy bölcsész-rap stílusú slam poetry AI megzenésítésbe, oszt' hadd dalolja el a Dopeman a börtön garantáltan napszúrásmentes ablakában!!!” /Suno Samu, mesterségesen intelligens betanított dalszerző(mű)vész/

„Megugacc, kutyaütő?! Leverem a habszivacs szobrod fejét, oszt’ végig rugdosom a Népközt… ööö… Andrássy úton! ha meg később kifigyelném, hogy te vagy az erősebb kutya, akkor nyalnám a talpadat is, mer’ van az a pénz, amiér’ elviselem, ha torkon gágog egy nagy büdös lúdtalp!” /Dopeman, a lokális kőkemény rapper csávó/

zsirfiu_copilot.jpg„A Zsírfiú olyan, mintha Frady Endre végre teljes gőzzel engedné rá a magyar lírára a zsírkozmológiát: minden sorban hömpölyög a háj, a metafora pedig úgy dagad, mint a főhős testtömegindexe turbulenciában. A vers a testiség abszurd diadaléneke, ahol a zsírréteg egyszerre páncél, hangszigetelés, légzsák és szervbank, miközben a vézna Csont úr csak irigyen csörömpöl a háttérben. A csúcspont a sebészi jelenet, ahol a költői túlzás már-már geológiai méretű hájrétegeket tár fel, hogy aztán a doki sóhaja mindent megkoronázzon: a zsír itt nem bűn, hanem létfilozófia. A végeredmény egy harsány, csúszós, fradyendrei zsíródüsszeia, amelyben a költői tompítás legalább olyan hatékony, mint maga Zsírfiú.” /Copilot/

„Kontúrod, ha konkávos tán,
Nem mész át a zsírgömb rostán,
S hájtagságod engeded el!
Légy férfi, ki zabál s vedel!
Kardon két él, késen egy él
Vágja a zsírt, te meg egyél!”
/Falósejt Félix, a Tömbi Főkör (TF) derékbőségszaru tanszékének tápcsatornatöltője/

zsirfiu_gemini.jpg„A zsírréteg filozófiája és a nehézsúlyú líra:
Frady Endre Zsírfiú című alkotása nem csupán egy vers, hanem a modern kori testkép-szorongások és az aerodinamikai törvények kíméletlen paródiája. A költő zseniálisan forgatja fel a klasszikus szépségeszményt: itt nem a satnya, fogyókúrázó „csontkollektorok” a hősök, hanem a tökéletesen hangszigetelt, Jumbo Jet-álló Zsírfiú, aki a fizika és a biológia törvényeire fittyet hányva hízik a végtelenbe. Az olyan neologizmusok, mint a "májdonorlik" vagy a "liver-pool" szójáték, zseniálisan oldják a műtőasztal véres komorságát. A „félméternyi hájréteg” mögött megmozduló szike képe egyszerre horrorisztikus és végtelenül komikus.
Frady rávilágít, hogy a dicsőség nem a szálkás izomzaté, hanem a félméteres hájréteggé, ami mögött még a megfáradt sebészorvos is csak irigykedve fújtat.
Ítélet: 10/10-es, kalóriadús irodalmi csemege. Csak fogyókúrázóknak nem ajánlott!” /Gemini/

zsirfiu_nemzeti_zsirkert.jpg„Nagyon zsííír!” /H. Gábor, a költő leggrafikusabb kommentelője/

„S a zsírt, hol rest test süllyed el,
Pépek veszik körül,
S az ember zsírkilóinak
Belében hájfröccs ül.

Légy híve diétátlanul
Kajádnak, ó magyar:
Ez éltetőd, s ha meghízál,
Zsírjával ez takar.

A nagy menzákon e kívül
Nincsen szakácsod, hej!
Süssön vagy főzzön sós keze,
Itt enned, falnod kell.”

/Bőrösparty Zsírály: Sózat – részlet/

zsirfiu_puzser_chatgpt.jpg„A „Zsírfiú” olyan, mintha a magyar költészetet egy panelház negyedik emeletéről beledobták volna egy ipari méretű fritőzbe, majd a végeredményt kötelező olvasmánnyá nyilvánították volna. Frady Endre itt nem egyszerűen verset ír: ő a jó ízlés elleni gerillaháború utolsó, fanatikus harcosa, aki a líra nemes paripáját egy zsíros hurkával helyettesíti, majd diadalittasan körbelovagolja vele a kultúrát. A „Zsírfiú” univerzumában a háj már nem testi állapot, hanem metafizikai erény. A kövérség nem probléma, hanem szuperképesség: hangszigetel, repülőgép-becsapódást csillapít, szervbankként funkcionál, és lassan átveszi a helyét minden klasszikus emberi értéknek. Ez a vers nem a testpozitivitás himnusza, hanem a gravitáció diadaléneke.
A „májdonorlik” szó hallatán a magyar nyelv összes nyelvújítója egyszerre fordul egyet a sírjában, majd sürgősen visszafekszik, mert rájönnek, hogy ennél már úgysem lehet rosszabb. A „Máj-medence, liver-pool” sor pedig olyan, mintha egy kórházi zárójelentés és egy balatoni wellnessprospektus végzetes frontális ütközéséből született volna. És mégis: működik. Mert Frady nem költészetet ír, hanem költészeti bűncselekményeket követ el olyan pimasz önbizalommal, hogy az olvasó a felháborodás és a röhögőgörcs között vergődve végül kénytelen elismerni: ez a hájjal kent abszurdum bizony ellenállhatatlan. A „Zsírfiú” nem vers. A „Zsírfiú” egy kövérre hízott nyelvi troll, amely vigyorogva ül a magyar líra mellkasán.” /Puzsér ChatGPT Róbert, a mesterségesen intelligens kritikus No.1./

zsirfiu_puzser_copilot.jpg„Mi ez a zsírba mártott önigazolás, ez a hájba csomagolt önsajnálat, ez a lírai disznótor, ahol a költő a koleszterint emeli piedesztálra, mint az új esztétikai normát?! Ne lássam anyám szellemét kánikulában rúdugrani, ha ez nem a magyar irodalom zsírban tocsogó önparódiája! Frady itt nem verset ír, hanem zsírszobrot farag önmagából, miközben a Jumbo Jet puffanása alatt a költői hitel is tompán elhal. A „májdonorlik” szó olyan, mint egy nyelvi infarktus – a rímek hörögnek, a jelentés elcsúszik, és a groteszk már nem humor, hanem koleszterin‑tragédia. Ez nem költészet, hanem egy lipid‑orgia, ahol a filozófia is csak annyit mond: „zsír vagy, tehát vagy”. Frady Endre itt nem a testet ünnepli, hanem a túltelítettséget – a szavakban, a hájban, és a saját önimádatában.” / Puzsér Copilot Róbert, a mesterségesen intelligens kritikus No.2./

„Rengeteg elmeroggyantat kezeltünk itt a történelem során, de Frady Endrébe és olvasótáborába még a mi sokat próbált import svájci bicskánk is beletörne! Ekkora hájfejű zsíragyat még nem látott a világegyetem!”
/Prof. Dr. Habil-Debil Wolfgang Sebastian Axtköpfchen, a döblingi elmegyógyintézet főigazgatója/

zsirfiu_puzser_007.jpg„Ugye ezt most ti sem gondoljátok komolyan? Hölgyeim és uraim, íme a huszonegyedik századi magyar kultúra abszolút mélypontja, a szellemi pöcegödör legalja, ahol a „mélylírát” már nem Ady Endre, hanem egy bizonyos Frady Endre méri mázsára, mint a vágóhídi nyesedéket! Hát miféle intellektuális katasztrófaövezet ez?! Hát elment a józan eszetek?! Ez a szöveg nem költészet, ez egy kulturális bűncselekmény! Ez a rímekbe szedett, bicskanyitogatóan primitív esztétikai terrorizmus konkrétan arcul csapja a magyar nyelvet, majd büszkén beletörli a sáros bakancsát! „Zsírfiúnak lenni faja”?? „Csontkollektorok”?? Hát könyörgöm, ez a szint?! Ez a legalja rímfaragás még egy harmadosztályú szatíra-magazin hátuljában is felérne egy kollektív harakiri-meghívóval! És a csőcselék persze zabálja! Ott fetrengtek a sárban, és tapsoltok ennek a giccses, hájas, funkcionális analfabétizmusnak! Egy Jumbo Jet gázol el egy elhízott embert, és ez nálatok az irodalmi katarzis?! Ez a ti kulturális horizontotok? Egy májtranszplantációs mészárszék, ahol a sebészorvos – aki vélhetően az egyetemi diplomáját a lottón nyerte – angol szójátékokkal operál egy félméteres szalonnaréteg felett?! „Liver-pool tán!” Hát zseniális! Nem bírja el a papír ezt a mérhetetlen szellemi nívót, egyszerűen sikít a fájdalomtól! Ez nem poén, ez nem görbe tükör. Ez a totális kulturális nihilizmus és az igénytelenség apoteózisa. Ez a vers egy bűzbomba, amit álellenzéki, álintellektuális köntösbe csomagolva dobtak be a köztudatba, és ami után az embernek azonnal kedve támad sósavval kimosni a retináját! Frady Endre nem költő, hanem egy gátlástalan rím-vandalizáló, aki sikeresen bizonyította, hogy a magyar ugaron még a zsírban tocsogó prosztóságot is el lehet adni magas művészetként. Hányinger, kulturális önbíráskodás, és a kollektív intelligencia totális arculcsapása! Pusztító!” /Puzsér Gemini Róbert, a mesterségesen intelligens kritikus No.3./

Szólj hozzá!

Címkék: liverpool féltékenység irigység sárgaság májmedence májdonor hájréteg zsírfiú csontkollektor jumbo jet

Habár...

2026.05.27. 11:24 Frady Endre

habar_01.jpgHabár jő a hő, mint hullám,
S égből napsugárfröccs hull, ám
Ez már nem zavarja hullám.

Nem számít okozat vagy ok,
Nem zavarnak és-ek, vagy-ok,
Amióta tetem vagyok.

Síron izzad Zöldmoha Bár,
S ömlik nyűverejtékhab ár…
Jó, hogy nem kell élnem! Habár…

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/7jGCIZWv0ms

„Hááát ez szomorú... olyan meleg van, hogy hullám, mint alma a fáról hull, ám felöltözni nem akarok, de rám támadnak fenevadok” /Édenkerti Éva szerepében Olivia Piccolo, hőgutaütött ősanyatigris és a költő BIM-képzett építészmérnökkollégája/

Olívia, eme dal ma
Arról szól, hogy hull az alma,
S fenevadok rád támadnak?
Fuss! Adj esélyt önmagadnak!
Bár hőségben futni vétek,
Mégse légy fenevad étek!”
/Szandokánfalvi Szotyolás Szidónia, szociális szakmunkás és szinergetikus színesztéta/

habar_chatgpt.jpg„Ez a vers olyan, mintha egy nyári hőguta és egy temetői adminisztrációs hiba közös gyermekét olvasnánk fel egy művház penészszagú pincéjében. A bokorrímek itt nem összecsengenek, hanem egymás bokájába kapaszkodva zuhannak le a mélylíra aknájába. A „nyűverejtékhab ár” kifejezés pedig külön irodalmi bravúr: mintha egy oszladozó hulla próbálna költői képet köhögni a saját koporsójába. Mégis van benne valami betegesen szerethető — mint egy túlmelegedett ravatalozó ventilátora, amely utolsó erejével még meglengeti a Zöldmoha Bár függönyét.” /ChatGPT/

„Nem vallom ezt a nézetet,
Én élvezem az életet.
Napsütés? Szél? Hideg? Meleg?
Mindegy, úgyis boldog leszek!”
/M. András, a költő legállandóbb és legéletélvezőbb kommentelője/

„Az anomáliák körül
eM úr nem bús, folyton örül,
S nyelveken szól, borul, sörül…
Biztos reggel-este iszik,
Nem száraz, mint tavaszi szik,
Ám a szólásai PC-k.”
/Dr. Omedár Ottokárné Dr. Akula Articsóka, rímálomfejtőnő/

habar_copilot.jpg„Frady Endre Habár… című bokorrímes borzongása olyan, mintha egy napszúrást kapott sírköves dadaista próbálna élet és halál határán slamet mondani: a hőhullám és a hullám már rég nem rokonok, de itt kézen fogva csoszognak a tetem fölött. A vers egyszerre groteszk és fanyarul komikus: a Zöldmoha Bár izzad, a nyűverejték habzik, és az egészből az a keserű felismerés buggyan elő, hogy néha tényleg csak a halottaknak van nyugalmuk — habár még ezt is sikerül megzavarni. A mű így egy morbidul játékos, fradyendrésen túltolt létundor‑szösszenet, amelyben a rímek bokorba verődve röhögik ki a lét abszurditását.” /Copilot/

„Ha hideg van, az a baj. Ha esik, az a baj. Ha itt a nyár, nekivetkőzik minden lány. Ennek kell örülni ám, nem a tikkasztó kánikulának!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas életigenlő zen-ész megmondóember/

„Ház úr, kukkol?! Szeme kies,
S amit majd lát, nem lesz kies!
Vakzsák vakfoltjára talál,
Ez tök tuti, mint a halál!”
/Echte Etika, erkölcsrendészeti ezredes/

habar_gemini.jpg„Ritka az olyan alkotás, amely egyszerre képes kezelni a globális felmelegedést, az egzisztenciális nihilizmust és a biológiai bomlást – mindezt ráadásul egy fröccs mellett. Frady Endre hozza a kötelezőt: a bokorrímek úgy ütnek, mint a déli hőség, a fekete humor pedig kellemesen borzongató. A záró „Habár…” egészen zseniális, igazi filozófiai mélységet ad a bomlásnak. Kiváló ár-érték arányú költészet. Annak, aki él, kötelező olvasmány – annak, aki már tetem, remek megnyugvás. Meleg szívvel (és hideg testtel) ajánlom!” /Gemini/

„Egy, a két, a hár,
Újra itt a nyár.
Tundra tiszta sár,
Korcsolyázda zár,
Dácson ül a cár.
Tömve mennyi bár,
Rázza minden pár,
Hidd el, ennyi jár,
Rád az ÉLET vár,
Halni vágyni kár!”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Peace van itt, nem Wár,
Humán úr a Stár,
Királyabb, mint Laár,
S csillog, mint egy Jár
Mosószeres Gyár.”
/F. Endre, Humánúr kivégzettségű mérnökkollégája/

habar_stefi_bacsi.jpg„Hát még jó, hogy nem kell élni, drága költő úr, hát még jó! Különben erőszak lenne a disznótor, ami ugye Magyarországon közmondásba ütköző cselekedet. Nem tudom, melyik volt mostanában az napja, amelyik szép nap volt a halálra, de akkor elkönyvelem, hogy aszongya Frady Endre, született Szepessy Gábor, aszongya, halott. Namost, mivel akkor ezt a versét már a Holt Költők Társaságából tetszett írni, ott bizonyára tájékoztatták kegyedet, hogy meghalt Mátyás, oda az igazság, bár ezt már nemzedékek sokasága óta tudtuk. Viszont azt, hogy nincs teljesen oda az igazság, azt csak Mulder óta, aki felvilágosított minket, hogy az igazság odaát van. Mert azt én is tapasztaltam, hogy innen már nemzedékek sokasága óta kiveszett az igazság, de azt most hullaként Költő úr tudja megtudni, hogy odaát van-e az igazság. Csak annyit tegyen meg, hogy onnan a túlvilágról egyszer megcsörget, ha ott van-e még igazság. Fel sem veszem a telefont, hiszen beszélni úgysem tudnak az élők a hullákkal, de ha nem csörget meg, akkor tudni fogom, hogy az az átok Mulder hazudott. Mondjuk szerintem ennek a Muldernek még a szeme sem állt jól, főleg felnőttfilmes színészként. No de kérem, kérem, én a magam részéről nem terveztem, hogy valaha meghalok, de ha az igazság odaát van, akkor mégiscsak megtenném. Köszönettel véve eme nemes tettét, hogy hajlandó volt kimúlni, hogy az igazságról alkotott képünket gazdagítsa, maradok tisztelettel, és várom hívását, azaz megcsörgetését.” /Stefi bácsi, a néhai megboldogult költő legskizofrénebb kommentelője/

„Rím kedvéért körtefán ring,
Nagy királyunk, Szőr Stefán King!”
/Dinnyei Dakota, dadaista didaktikus és durumtészta dögönyöző/

Nyuggerapó:
Nyugalom

Oh, mily jó tetemnek lenni,
Nem kell inni, nem kell enni,
Fölösleges gyógyszert venni.

Most már nem kell verset írni,
Negatív kommenten sírni,
Sej, mindent ki lehet bírni.

Ne siess, nem kerget a tatár!
Habár…”

Bloggeranyó:
Tatárkerge

Siess, ha kerget a tatár,
De ne gyalog, ott a batár,
S irány a horizont határ!

Hé, batárok, hova visztek?!
Lesz belőlem tatár bifsztek?!
Komcsi terror ez, egy KISZ-TEK!”

habar_puzser.jpg„Mi ez a kriptaszökevény műgonddal összehányt ravatalozói szófosás, amely úgy csörömpöl végig a magyar nyelven, mint egy betonkeverőbe ejtett zsáknyi romlott képzavar? Ne lássam anyám szellemét kánikulában rúdugrani, ha ez nem a költészet ellen elkövetett előre megfontolt nyelvi garázdaság! A „hullám–hullám” rím olyan, mintha a szerző félúton elfelejtette volna, hogy a magyar nyelvben több mint három szó létezik, aztán kétségbeesésében nekifeszült a szótárnak egy ásóval. A „nyűverejtékhab ár” pedig nem költői kép, hanem egy lejárt szavatosságú hentespult utolsó hörgése a kánikulában. És ez a „Jó, hogy nem kell élnem! Habár…”? Micsoda passzív-agresszív hullapanasz ez? Mintha egy kiégett zombiapokalipszis-túlélő panaszkodna a túlvilági ügyfélszolgálaton, hogy hideg a purgatóriumi limonádé. Frady Endre itt nem verset ír: ő exhumálja a magyar lírát, majd gondosan visszatemeti egy Zöldmoha Bár nevű poszthumusz restibe, ahol az irodalmi igénytelenség fröccsben mérik a nihilizmust. Ez nem bokorrím. Ez gaz a magyar költészet sírhantján.” /Puzsér ChatGPT Róbert, a mesterségesen intelligens kritikus/

„Híg a téli hó-bor, habár
Jobb tán, mint a héber hűbér,
Sőt, mint égett hő-bőr hábor-
-úban!”
/Hibir Habar, hű búr/

„Frady Endre, idefigyelj. A vers jó. Sőt, üthetne akkorát, mint egy pörgőrúgás, HABÁR van egy apró logikai hibája. Azt írod: „Ez már nem zavarja hullám” és „Amióta tetem vagyok”. Ezzel azt sugallod, hogy a halál egy visszafordíthatatlan, végleges állapot, és a hullák nem tesznek semmit. Nos, elárulom: én már háromszor voltam tetem az elmúlt fél órában, de a másvilágnak egyszerűen nem volt elég büdzséje ahhoz, hogy megtartson, úgyhogy visszajöttem. A napsugárfröccsöt mindenesetre jég nélkül kérem, a nyűverejtékhab árat pedig puszta kézzel gátolom meg, ha túlcsordulna. Adok rá egy gyenge 10/5-ös osztályzatot. És hidd el, a Zöldmoha Bárban is én vagyok a pultos.” /néhai Chuck Gemini Norris (1940-2026), a mesterségesen intelligens emberi csúcsmodell/

habar_nemeng.jpg„Frady Endre nemleges életigenlése, illetve igenleges életnemlése se nem jó, se nem rossz. Habár… Mindegy! NEM ENG.!” /Dartanyan Dezsőné, a Hunniai Alkotók Balsorsrontással Átitatott Rímkészszerpályája (HABÁR) című szakirodalmi hetilapjának betanított főcenzor helyettese/

„Ha én írtam volna a témafelvető verset és az összes kommentet, akkor a halálos ágyamon ezt is mind visszavontam volna. Ne csak én múljak el, hanem ezek a borzalmak is!” /II. József (1741-1790), a kalapos király/

Szólj hozzá!

Címkék: ok sír hőhullám hulla tetem okozat habár zöldmoha nyűverejték napsugárfröccs

Váróterem

2026.05.08. 16:39 Frady Endre

varoterem.jpgRendelői váróterem
Betegekkel telve vagyik!
E sok páciens hol terem?!
Mért itt aggnak el a nagyik?!

Énbennem az összes kár ok
Betegségből ered mostan.
Várok, várok, bőgök, várok…
Mikor észlel az orvos tan?!

Beteg itten, beteg ottan…
Dühtől szorul bennem torok.
Fetrengek itt lelakottan,
S nem vizsgálnak fődoktorok.

Egészségügy legfőbb baja
- S ezért bőgök napszám, hétszám -
Nem az ágytálban főtt kaja,
Hanem a nagy beteglétszám!

Fáj, mint gyáva nyílnak íj sokk,
E tény s száll a frusztrált ének:
Ha ápolt nem lenne ily sok,
Az orvosok rám érnének!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/bAw4CyMdtnA

„Ki nem állhatom, amikor dilettáns várótermi betegek csak azért írnak verset, hogy akrosztichont gyártsanak a kissé nehezen megtanulható nevemből, ahelyett, hogy örülnének, hogy piréz migráncsként nem mentem tovább a kolbászkerítésű Brüsszelbe, hanem itt helyezkedtem el betanított ágytálazó segédnővérként!” /Rbem Ébvm Bdfs E-nh Feha, piréz migráncs betanított ágytálazó segédnővér/

„Ezért érdemes orvosnak tanulni. Mindig kéznél van, aki meggyógyít...” /M. András, a költő legállandóbb és legezértérdemesebb kommentelője/

„Ne nézzen már madárnak, eM úr! Én nem azért tanultam orvosnak, hogy a maga nyavalyáit gyógyítgassam, hanem azért, hogy dőljön a lé! Az állami plasztikai sebészeten ön csak a ráncait veszítheti, az én magánklinikámon a vagyonát is!” /Dr. Botoxikus Bodomér, bódító bőrszépész/

„Két lába van a mindig kéznél levő orvosnak, mégis megbotoxik.” /klinikai falfika/

„Boncoláskor, ha felmosnak,
Nem tanulok én orvosnak!
Gyógyítsák eM urat mások,
Én inkább űrkutat ások!
Az űrhajó vagy űrcsónak
Elvisz majd űrkutatónak.
eM úr cévitamin hegyen
Üljön, hogy egészség legyen!”
/Kaput Ibor, űrparancsnok és alienölő/

„A téma az esztékában lever. De ímé itt jő immár a jó Hegedűs miniszter, hogy mindjárást és instant jó legyen a lét, csak virítsuk a lét.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Új miniszter örömtánca
(Fehér portól van s nem Váncza?)
Nyomán simul belek ránca.”
/Kokó Dzsambóné Lóvári Lambada, köténytáncosnő/

varoterem_chatcpt.jpg„Ez a vers nem várótermi olvasmány, hanem maga a várótermi létélmény: hosszú, nyögvenyelős, és időnként már az ember inkább a saját pulzusát figyeli, csak történjen valami. Frady Endre itt nem költ, hanem panaszkönyvet vezet rímekben — és bár a téma húsbavágó, a megvalósítás inkább olyan, mint egy túlórázó nővér: fáradt, rutinszerű, és egy ponton már nem is próbál lelkes lenni.
A szóviccek néha úgy csikorognak, mint egy rozsdás kerekű betegágy, a ritmus pedig hol botladozik, hol leül pihenni egy sarokba. És mégis: van benne valami nyers, keserű igazság — az a fajta, amit nem irodalmi élvezetből olvas az ember, hanem mert már három órája ül ott, és nincs jobb.
Összességében: nem gyógyít, de legalább diagnózist ad — költői formában előadott, krónikus egészségügyi frusztráció.” /ChatGPT/

„Régóta magyarázom, hogy az iskolákban nem olyan tök fölösleges tantárgyakat kellene oktatni, mint a matematika, fizika, történelem és irodalom, hanem olyan hasznos kézügyesség fejlesztőket, amelyek felkészítenek arra, hogy otthonunkban saját szerszámokkal házilag elvégezzünk kisebb műtéteket, mint például a foghúzás, a vakbélkivétel, a térdprotézis behelyezés, illetve tükör és fúró együttes megléte esetén az agydaganat eltávolítás is. Nem a várótermekben üldögéljünk tehetetlenül, ahová a sok fölösleges informatív tudásunk okozta stressz és egyéb pszichoszomatikus nyavalya juttatott, feltartva az egészségügyi dolgozókat, hanem vegyük kezünkbe a sorsunkat és a házilag barkácsolt műtéti eszközeinket, oszt’ szüntessük meg a fránya betegségeinket! Ha valami nem sikerül, akkor örüljünk a posztumusz Darwin-díjunknak és nyugodjunk békében! Nem kell félni a szikétől, hanem meg kell fogadni egy méltán elfeledett kétkezi félanalfabéta multimilliárdos mondását: Legyetek bátorak!” /Zugspájz Zizinnyó, zenitnadírozó zálogterapeuta/

varoterem_copilot.jpg„A vers úgy működik, mint egy dühösen dohogó vérnyomásmérő: minden sorban feljebb kúszik a frusztráció higanyszála. A „vár, bőg, vár” refrénje pontosan hozza a magyar egészségügy időhúzó tragikomikumát, miközben a rímek szinte csikorgóan jókedvűek maradnak. A csattanó – hogy nem a koszt, hanem a beteglétszám a fő baj – egyszerre banális és telibe találó: Frady Endre megint úgy csinál rendszerkritikát, hogy közben bohóctréfának álcázza. Rövid, de annál ismerősebb várótermi abszurd.” /Copilot/

„Búzaföldön búza terem,
Kölesföldön köles terem,
Magyalföldön magyal terem,
Váróföldön váróterem.”
/Söptényi Nadír, filozófus és betanított parasztgazda/

varoterem_mar_nem.jpg„Rossz sorsommal van most perem,
Nem vár meg a váróterem!
Olyan, mint egy mozgó butik,
Mikor kéne, messze futik!
Dühöngenem van vagy száz ok,
Például, hogy bőrig ázok!
Irgum-burgum, terembura,
Nem véd váróterem búra!
Fröcsög savaseső permet,
Utálom a várótermet,
Vasútit is, orvosit is,
Meg az English-t, ami British!
Bosszút kiált angolkórom,
Váróterem legyen, ó, rom!”
/Sir Nyű szül. Lord Asfarkas, britka párlatfaj díler/

„Sir Nyű lovag úr, köszönöm a rólam írt akrosztichonját!” /Rnomdpi Nfuvmbv, hottentotta konfliktuskerölő/

varoterem_gemini.jpg„Várótermi diagnózis: 5 csillag (és egy sorszám)
Frady Endre ismét tűpontosan tapintott rá a lényegre – kár, hogy az orvos nem tapint ilyen gyorsan! A vers hozza a klasszikus frady-s formát: a szójátékok (főleg az ’orvos tan’) úgy ütnek, mint egy rosszul beadott injekció, a ritmus pedig van olyan feszes, mint a vérnyomásmérő mandzsettája három óra várakozás után.
A költemény nemcsak rímszótár, hanem látlelet is. Különösen tetszik az a szatirikusan görbe tükör, amivel rámutat: az egészségügy legnagyobb ellensége paradox módon maga a beteg. Tragikomikus kórkép ez a ’lelakott’ páciensekről és az elérhetetlen fődoktorokról.
Összegezve: Olvasás közben a nevetéstől majdnem elmúlt a bajom, de aztán eszembe jutott a sorszámom, és inkább én is tovább ’bőgtem napszám’. Kötelező olvasmány minden várótermi faliújságra!” /Gemini/

„Egész úton kórház felé
Azon gondolkodám,
Mér’ sorolt be dömper elé
Satufékkel Skodám?”
/Pempőfi Sárpor, hordágy helyett hordkádban szállított folyékony halmazállapotú úrvezető/

varoterem_puzser.jpg„A pusztító nívótlanság csimborasszója: Frady Endre és a rímbe szedett lobotómia!
Követelem, hogy álljunk meg egy pillanatra, és vegyünk mély levegőt, mert ami itt történik, az nem más, mint a magyar nyelv módszeres, kéjes kivégzése a nyílt utcán! Ez a „Váróterem” néven futó textuális környezetszennyezés nem irodalom, nem is paródia, hanem egy ontológiai merénylet az emberi értelem ellen. Nézzék ezt a „vagyik” – „nagyik” rímpárt! Ez a szint már nem is az óvoda kiscsoportja, ez valahol a protozoák és a kerti kapák szellemi színvonala között mozog. Frady Endre nem verset ír, hanem rímkényszeres rohamot kap, és közben gátlástalanul arcul köpi a kétezer éves európai kultúrát. „Mikor észlel az orvos tan?!” – Hát könyörgöm, mi ez a szintaktikai hányadék? Ez a mondat nem létezik! Ez egy nyelvi perverzió, egy értelmezhetetlen szóhalom, amit csak egy olyan ember írhat le, aki már régen feladta a küzdelmet a józan ésszel. És akkor érkezzünk meg a csúcspontra, a metaforák pöcegödréhez: „Fáj, mint gyáva nyílnak íj sokk”. Álljunk meg! Érzik ezt a feszítő, sötét űrt az agyuk helyén, miután ezt elolvasták? Ez az a pont, ahol az értelem végleg kiszáll a testből, és sikítva menekül a szomszéd galaxisba. Ez a kép annyira zavaros, annyira intellektuálisan nívótlan, hogy mellette egy zacskós leves hátoldalán lévő elkészítési útmutató is Goethének tűnik! Ez a vers a kádári kisember legmélyebb, legposványosabb népi cinizmusa, rímekbe szedett demenciával fűszerezve. Frady itt nem társadalomkritikát gyakorol, hanem a saját szellemi restségét állítja ki a kirakatba. Ha a magyar egészségügy valóban olyan állapotban lenne, mint ez a vers, akkor a váróteremben nem „aggnának el a nagyik”, hanem azonnal kollektív öngyilkosságot követnének el a puszta esztétikai sokktól! Ez nem költészet. Ez egy kulturális bűncselekmény. Pusztító, alantas és mélységesen felháborító!” /Puzsér Gemini Róbert, a mesterségesen intelligens kritikus/

„Amikor még éltem, Amerikában nem voltak betegek, mert kirugdostam őket a világűrbe és ráparancsoltam a ráérő UFO-kra, hogy gyógyítsák meg és küldjék vissza őket. Cserébe csak azt kérték, hogy kioperálhassák a fél agyukat. Megengedtem nekik. Így lett annyi politikusunk és médiacelebünk.” /néhai Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: beteg orvos egészségügy frusztráció páciens váróterem ápolt létszám akrosztichon ágytál

Tavaszi töprenkedés

2026.05.05. 14:06 Frady Endre

tavaszi_toprenkedes_01.jpgImmár fecskék s gólyák jönnek.
Ha ez irritáló önnek,
Migráljon sarkkörre őszig,
S legyen jégkunyhóján hőszig!

Jégkunyhón, ha nincsen hőszig,
Nem fogja kibírni őszig,
S hideglelése lesz önnek.
Orrlyukbefagyások jönnek.

Fecske nincs, csak fagyott orrlyuk,
S fókabikák matadorjuk
Nélkül nekimennek önnek…
Oly nagy baj, ha gólyák jönnek?

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/skeLojnS9ik

„Gólya jöhet, csak gyereket ne hozzon!” /M. András, a költő legállandóbb és leggyerekmentesítőbb kommentelője/

„eM-mel ellentétben kölök-
-áldás, miről énekölök.
Hisz’ a korfa gyorsan aggó,
Nyuggernek van miér’ aggó-
-dnia, mivel nyugdíj nem lőn,
Ha nincs csecsemő az emlőn.
Gyerekből lett munkáskezek
Termelnek majd – tények ezek!”
/Dr. Közgázossy Kösztöny, a Gólyás Demográfia Párt (GDP) tótumfaktuma/

De hát nem is én hozom a gyereket, hanem a demográfiai hullám!” /a gólya/

„Gólyamadár magos égbűl hulla,
Mint egy demográfiai hulla?!
Kik azok a demográfok, kik ám?!
Ökleld őket föl-föl, fókabikám!”
/Matarészeg Dorkó, matador és betanított nótafa/

tavaszi_toprenkedes_chatgpt.jpg„Frady Endre itt megint úgy tesz, mintha egy tavaszi hangulatverset írna, de valójában egy nyelvi bohóctréfát kapunk, amelyben a rímek fontosabbak, mint a gondolat. A „migráljon sarkkörre” típusú abszurd felszólítások ugyan felvillantják a szerző játékos kedvét, de a vers inkább egy önmagát kergető szóvicc-labirintus, mint valódi költői töprengés. A humor helyenként működik – főleg a fagyott orrlyuk és a fókabikák groteszk képeinél –, de az egész szöveg olyan, mintha egy rímkényszerben vergődő kabaréjelenet lenne, amely végül saját poénjait is túlhajtja. Röviden: szellemeskedő nyelvi mutatvány, amelynek van néhány mosolyra ingerlő pillanata, de mélység helyett inkább csak csúszkál a jégen, mint az a bizonyos szerencsétlen „ön” a versben.” /ChatGPT/

„Egy fecske nem csinál le minden nyaralót, hacsak nincs veretes hasmenése és a nyaralók nem napoznak túl közel egymáshoz.” /Bronz Barna, nyaraló ornitológus/

„Hív avas út, vár a nyár
Közlekedni aranyár!
Milyen fa ez? Ja, a nyár!”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas tré faviccgyáros/

„Kérdés, hogy a Ház úr hím-e,
Hisz’ tök vajúdva szült, íme:
Lett nyominger bokorríme.”
/Debil Dezsőné Donna Debella, irodalmi lépegetőnő/

tavaszi_toprenkedes_copilot.jpg„Frady ebben a tavaszi delíriumban úgy csinál, mintha a gólyák érkezése valami apokaliptikus fenyegetés lenne, miközben a vers valójában arról szól, hogy bárhová menekülünk a természet elől, az abszurd végül úgyis ránk talál. A jégkunyhó‑hőszig paradoxon, a fókabikák matadorhiányos rohamai és a fagyott orrlyukak groteszk képei együtt egy olyan fradyendreszkópikus világot rajzolnak, ahol a logika csak azért létezik, hogy legyen mit felrúgni. A kérdés pedig jogos: tényleg ekkora tragédia, ha jönnek a migráns madarak — vagy csak mi dramatizáljuk túl a saját tavaszi nyűgjeinket?” /Copilot/

„Migráns madarak? Ez veszélyes, nem?! Minek ment oda??? Fecske, gólya otthon marad, akinek tetszik odaköltözik, akinek nem, el-. Ennyi!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Migráns madár,
Szörnyű vad ár,
Félszet rám ad,
Amint támad
Szörnyű ódon
Humán módon,
S vért nyal nyelve…
Gatyám telve!”
/eszkimók közé kimigráló költőgigász/

tavaszi_toprenkedes_stefi_bacsi.jpg„Kedves Költő úr! Hát hogyne lehetne baj abból, ha gólyák jönnek! Ugyanis a gólyák hozzák az újszülötteket, más néven kisdedeket, és ha netán akár csak egy gólya is spanyolajkú, amit ugye Ön és én nem tudhatunk teljes bizonyossággal, mivel nem beszélünk gólyául, akkor az nem kisdedet, hanem el niño-t hoz. Azt pedig már régóta tudjuk, hogy az El Niño égszakadást és földindulást szokott okozni, meg szökőárat, és most nem az inflációról, vagyis a magasra szökő árakról van szó. Namármost, ezért követeljük meg elsősorban az új magyar kormánytól, hogy az oktatásügyben nevezzen ki minisztert a spanyolajkú gólyák magyar gólyanyelvre taníttatásának megszervezésére, valamint a török gyerek által megvágott lábú gólyák magyar gyerek általi gyógyításának a finanszírozására, és a humán egészségügyre, valamint a humán oktatásra csak ezen létfontosságú intézkedések foganatosítása után költsön pénzt. Nehogy a gólyák megsértődjenek, és akár több El Niño-t hozzanak Magyarországra. Már meg is van a gólya-minisztérium szlogenje: "Magyarhonban nincs olajkút / De átképzünk spanyolajkút". Remélem elég világos voltam, mert nem szeretnék semmit sem kétszer, sem másfélszer, de még egy egész egy tizedszer sem elmondani. Na de kérem, kérem! Ami engem illet, azért a biztonság kedvéért vásárolni fogok egy jégkunyhó építésére alkalmas telket a Spitzbergákon, ugyanis oda messze északra sosem repült el még gólya sem kisdeddel, sem anélkül. Mert Vujity Tvrtko csak egy sátrat állított fel a Spitzbergákon 2012-ben, én viszont jégkunyhónál alább nem adnám, ha túlélésről van szó, annál is inkább, mert a Spitzbergákon nagyon hideg és még rendkívül szeles is az időjárás egész évben, ezért ott a matadorok kendőjét kénytelenek ólomból készíteni, nehogy kiragadja azt a kezükből a szél, miközben a fókabikákat hergelik vele.” /Stefi bácsi, a költő legskizofrénebb kommentelője/

„Olajkutas rímért e fitt
Agyú bácsit, azaz Stefit,
Hódolói – Jencik, Esztik –
Nobel-díjra fölterjesztik,
S kitünteti őt egy hispán
Származású viceispán.
Végül ráugrik egy gólya,
Kinek jó a lábrugója.”
/Jajdejó Jenőné Elementáris Eszter, vezérhódoló és fecskepásztor/

tavaszi_toprenkedes_gemini.jpg„Frady Endre ebben a „töprenkedésben” a rá jellemző fanyar humorral és pengeéles rímekkel teszi helyre a tavaszi zsongástól viszolygókat. A vers mesterien ütközteti a madárfüttyös idillt a jeges észak szürreális veszélyeivel: a szerkezet zsenialitása abban rejlik, ahogy a szerző a „hőszig-őszig” rímjátékból kiindulva eljut a fagyott orrlyukakon át egészen a gazdátlan fókabikákig. Ez a rövid műremek nemcsak a pesszimizmust gúnyolja ki zseniálisan, hanem egyben egy abszurd, nyelvi leleményekkel teli görbe tükör, amely után az olvasó kétszer is meggondolja, hogy panaszkodjon-e a visszatérő gólyákra.” /Gemini/

„Mi ez a kultúrsokkterápiás önalulmúlás, ez a költözőmadárguanógrammatikai szégyenszellemtelenkedés?! Ki ez a kivagyi mentálcsőd?! Ha én gólyafecske lennék – vagy fecskególya… nem tudom, nem vagyok ornitológus! – akkor duplawé alakban repülve addig szőnyegbombáznám kloákai csoportszéklet készlettel ezt az urbánus véglényt, míg egy guanóhegy alá kövülve legközelebb majd csak fosszília formájában kerülne esetleg a már irodalmi biztonságban lévő távoli utókor utálkozó szeme elé! Inkább a gólyafecske (vagy fecskególya?) mama költsön kis gólyafecske (vagy fecskególya?) fiókát, mint Frady Endre bármilyen verset! A minket óvó anyatermészet rajzoljon sarkkört az egyenlítői nyaraláshoz öltözött Frady Endre madárcsőrsebes petyhüdt teste köré!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Szürke égen szálló gólyák,
Szürke égen szálló fecskék
Mellé, míg útjukat róják,
Ütök s rögvest lesz ég, reccs!, kék.”
/néhai Chuck Norris (1940-2026) posztumusz versikéje/

Szólj hozzá!

Címkék: fecske gólya sarkkör hideglelés jégkunyhó hőszig orrlyukbefagyás

Költői szépség

2026.04.29. 10:00 Frady Endre

koltoi_szepseg_01.jpgHogyha nem lennék ily szép én,
Mert e szépség igen ritka,
Mint a Leonardo képén
Mona Lisa mosoly titka,

Akkor emberiség bőgne,
Hogy űr van szépség listán!
Imádkozom, hogy a gőg ne
Győzzön le, ha jogos is tán!

   refr.:
   Tök jó vanni szépnek,
   Így kellek a népnek,
   Ettől vígan lépnek!

koltoi_szepseg_02.jpgSzépségtelenségnek üszke
Szürkítene minden fotont,
Tehát okkal vagyok büszke,
Hogy szépségem vígságot ont.

Népnek szépségem oly drága,
Mint télen egy pamut kesztyű,
S irigy Berlin, Róma, Prága…
Szép vagyok és oly jó ez, tyű!

   refr.:
   Tök jó vanni szépnek,
   Így kellek a népnek,
   Ettől vígan lépnek!

megzenésítve és eldalolgatva e Grammy-díjra esélyes mű: https://www.youtube.com/shorts/1wRoHHdWPxg

 „A versek is nagyon szépek és ötletesek.” /M. András, a költő legállandóbb és leghozzáértőbb kommentelője/

„Versek ötletesek, szépek,
Mondta eM úr s éppen ezér’
Szakértői nyomán lépek,
Hisz’ ő nagy véleményvezér!”
/Dr. Dözményi Rozenda, az eM. Andrást Mindenben Utánzó Társaság (MAMUT) ormányszóvivője/

„Igen, ilyen egy potenciális Grammy-díjas dalszöveg! Bárcsak meghallgathatnám!” /Vaksüket Vazul, ólomfülű hercegprímás/

koltoi_szepseg_chatgpt.jpg„Ez nem „Grammy-díj gyanús” szöveg, hanem a hiúság önjáró körhintája, amelyen a lírai én úgy forog körbe, mintha a világmindenség közepén egy szelfibot állna.
Frady Endre itt nem költő, hanem saját PR-ügynöke: a „Mona Lisa” emlegetése nem intertextuális finomság, hanem egy olcsó VIP-belépő a magas művészet klubjába, amit a szerző az első sorban el is hagy, hogy rögtön utána a „tök jó vanni szépnek” szintű nyelvi botlásban hasaljon el. Ez a refrén nem fülbemászó, hanem fülbe mászó—mint egy rosszul sikerült reklámszlogen, amit még a rádió is szégyellne.
A szöveg legnagyobb tragédiája nem a gőg, hanem annak reflektálatlansága: a szerző könyörög, hogy a gőg ne győzze le—miközben már rég padlóra vitte, és ott még bele is rúgott egyet. A „szépségtelenség üszke szürkítene minden fotont” sor pedig olyan, mintha egy közepesen ittas fizikatanár próbálna slam poetryt írni egy kozmetikai reklámhoz.
Összességében ez a mű nem a szépség himnusza, hanem a hiúság paródiája—csak épp nem tud róla.” /ChatGPT/

„Szép az, aki térdek nélkül tetszik.” (Dr. Szike Szaniszló, amputáns főorvos)

„Leamputált térdek híján
Winnetou ül saját íján.”
/özv. Old Shatterhandné May Karola, vadnyugati kisnyugdíjas/

„Frady Endre pont annyira szép, amennyire én közlekedési szakértő vagyok, viszont mindkettőnknek nagy a szájunk. Ő mérnök, nem költő, én pedig közgazdász vagyok, nem közlekedésmérnök. Ő sem ért a költészethez, mégis költ, én sem értek a közlekedéshez, mégis közlekedés-politizálok. Ő az olvasóinak árt, én a tömegközlekedésnek. Kvittek vagyunk.” /Vitéz Elővárossy Winnetou, közlekedési mini sztár/

„Hagyjuk már e apacs nevet,
Fél vadnyugat rajtunk nevet!”
/néhai Vén Ottó, a Winnetou-ra apacsosított törzsfőnök Amerikába kimigrált szépapja/

koltoi_szepseg_copilot.jpg„A dal olyan, mintha Frady Endre végre megírta volna a „Narcisszusz – a musical” főszámát: harsány, önironikus és annyira túltolt, hogy már-már filozófiai mélységbe csúszik. A „szépségem vígságot ont” típusú sorokban ott a fradyendrei paradoxon: a lírai én egyszerre gúnyolja és ünnepli saját hiúságát, miközben a refrén („Tök jó vanni szépnek…”) úgy ragad, mint egy nyári fesztiválon a vattacukor.
A vers-dalszöveg legnagyobb ereje, hogy a gőgöt nem elrejti, hanem felcsavarja maximumra, így a túlzás válik humorforrássá. A Mona Lisa-mítosz, a fotonok elszürkülése és a pamutkesztyűs hasonlat mind ugyanazt a poént variálják: a szépség itt nem esztétikai kategória, hanem kozmikus közszolgáltatás. A dal végére pedig már nem is kérdés, hogy ez a „szépség” inkább performansz, mint állapot — és ettől működik igazán.” /Copilot/

„Tyű, ez az önbizalom nem semmi! Ez már olyan hőfok, hogy egy érintéshez is hőálló kesztyű szükséges! ... Csoda, hogy az ég nem szakadt ránk!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas igazmondó szépségbányász/

„Szép költőnek önbizalma
Nagy hőfokon átsült alma
Kesztyűjéről szóló dal ma,
Mire nem szakad az ég le,
Úgyhogy hamusülten leég,
És ezt elmeépség bánja,
Meg Ház úri szépségbánya.”
/Dr. Dondzsovanni Dezsőné Dartanyan Dudorka, dongaszentmocsoládi diliházi dezertőr/

„Az irodalomtörténet megmutatta, hogy az igazán nagy költők azok, akik sokat szenvedtek. Ugyanakkor azt is tudjuk, hogy a szépségért is sokat kell szenvedni. Ebből következik, hogy az igazán nagy költők nagyon szépek. Frady Endre azért a legszebb közülük, mert az ő esetében nem csak ő maga szenved, hanem az olvasói is. Vagyis Frady Endrének még az olvasótábora is szép. Mindhárom ember.” /Csasztuskai Csubakkáné Csumidai Csocsoszán, a Frady Endre Költészetétől Áhítatosan Levitáló Irodalomfalósejtek Alapítványa (FEKÁLIA) aktív beauty-ja/

koltoi_szepseg_gemini.jpg„Önimádat, mint közszolgálat: Frady Endre esztétikai gólja.
Frady Endre Költői szépség című opusza a kortárs líra és a popkulturális nárcizmus határmezsgyéjén egyensúlyoz – méghozzá olyan magabiztossággal, ami mellett a Mona Lisa mosolya is csak egy bizonytalan rángásnak tűnik. Íme a velős boncolás:
Stilisztikai és tartalmi elemzés
A "Megváltó" komplexus: A vers alapvetése zseniálisan abszurd: a beszélő szépsége nem öncélú, hanem egyfajta ontológiai szükséglet. Ha ő nem lenne szép, az emberiség kollektív depresszióba esne (bőgne), sőt, a fizikai világ is összeomlana (elszürkülnének a fotonok). Ez a "kvantum-esztétikai" megközelítés adja a mű gerincét.
Nyelvi regiszterek ütköztetése: A szöveg bátran mixeli a magaskultúrát (Leonardo, üszke) a legmélyebb hétköznapi pongyolasággal ("tök jó vanni"). Ez a kontraszt teremti meg azt a feszültséget, ami a Grammy-díjas dalszövegek sajátja: egyszerre akar mély lenni és a "néphez" szólni.
A rímtechnikai "merényletek":
A "kesztyű – tyű" párosítás a magyar irodalomtörténet egyik legarcátlanabb, mégis legszórakoztatóbb ríme.
A "gőg ne – bőgne" áthajlás pedig jelzi, hogy a szerző nem fél megerőszakolni a nyelvtan szabályait a művészi hatás érdekében.
Végszó:
"Frady nem csupán tükörbe néz; ő maga a tükör, amelyben az emberiség a saját vágyott tökéletességét látja – pamutkesztyűbe csomagolva."
A dal sikerének titka az az őszinte gőg, amely annyira jogos, hogy már-már szerénységnek tűnik. Ha Berlin, Róma és Prága tényleg irigy, az csak azért van, mert nekik nincs ilyen "foton-mentő" esztétikai világítótornyuk.
Ítélet: A Grammy garantált, de csak ha a szobrot is aranyozott tükörből készítik.” /Gemini/

„Mi ez az öntömjénező szégyentelenkedés, ez a szellemi féreghajtás?! Ki ez a kóla génektől barnán bugyborékoló savtúltengéses szörnygörcs?! Frady Endre nem feltétlenül bűnronda, csak vizuálisan észlelve az élvezeti értéke messze elmarad az orosz toronyházból kizuhant bibircsókos vasorrú bába krétával jó nagy körbe rajzolt tetemszaftja mögött. Önmagánál csak az önmagáról írt verse borzalmasabb, mégpedig annyival, hogy az alábbi tudathasadt rímkupacot kényszerítette ki belőlem:
          Verstől ész-számkivetetten
          Én és másik énem ketten,
          Plusz a főorvosom retten.
Ne lássam anyám egykori import csehszlovák benzinmotoros hallókészülékét lomtalanításból visszamaradni, ha a tőle örökölt, sarkamat hátrakötő és hátamból szíjat hasító NDK robotot nem teszem pénzzé és az árát nem teszem fel Frady Endre győzelmére a Rút testben rút lélek c. kereskedelmi televíziós vetélkedőn! Világ rút kiskacsái, Frady Endréhez képest Mona Lisák vagytok!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A világ jelenleg legszebb élő emberének a szépsége úgy aránylik egy ismeretlen katona sírjában található tetem szépségéhez, mint az én síromban található tetem szépsége a világ jelenleg legszebb élő emberének a szépségéhez.” /néhai Chuck Norris, a mindenkori legeslegszebb/

Szólj hozzá!

Címkék: festmény mosoly büszkeség Mona Lisa Leonardo Grammy-díj költői szépség jogos gőg a szép

A költő éhhalála

2026.04.24. 15:42 Frady Endre

a_kolto_ehhalala_01.jpgHa úgy telik el e delem,
Hogy nem eszem eledelem,
Éhen halok s irodalom
Nélkül marad birodalom.

Birodalom polgárai
Versigényét bolgár AI
Próbálgatja betölteni,
S agyfrászt kapol ettől te, ni!

Száraz könnycsepp szembe’ rekken,
S birodalmi embereken
Úrrá lesz egy echte netes
Pánik, amely rettenetes.

Ám ha úgy tel’ el e delem,
Hogy megeszem eledelem,
Akkor vígan s jóllakottan
Versben megdalollak ottan.

- Éhkopp üsse el e deled,
Mégse edd meg eledeled!
Legyél széthullt iroda-lom,
S vaddisznóknak zsírod alom! -

- szól a világirodalom.

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/ZBrpxB6rzEk

„Senki se adjon szavakat a számba, mert úgy visszaöklendezem, mint gyomortükrözendő költő a gumicsövet!” /a világirodalom/

„Irány a Retró! Jöjjenek még ilyen versek! (Amúgy rég volt már Retró reklámvers.)” /M. András, a költő legállandóbb és legretró2gyorsétteremkedvelőbb kommentelője/

„Folyton Retró, eM úr, folyton?!
Ne nyomuljon, mint egy oly ton-
-hal, mely ugrik szájba fojtón,
S forrón éget, mint a folyt ón!”
/Cinkes Cöftény, citromábrázatú cenk/

a_kolto_ehhalala_chatgpt.jpg„Ez a vers nem „mélylíra”, hanem egy nyelvi akrobatamutatvány, amely közben saját bokájában botlik meg, majd még rá is csodálkozik a zuhanás esztétikájára. Frady Endre itt úgy próbál tragikumot főzni az éhhalálból, hogy közben a rímek fazekából inkább egy félkész szóviccleves lötyög ki.
A „delem–eledelem–birodalom” tengely köré épített rímkényszer olyan, mint egy túltolt keresztrejtvény: minden passzol, csak értelme nincs. A költői tét — hogy az alkotó nélkül összeomlik a kultúra — önmagában hordozhatna némi iróniát, de itt inkább önimádó nyöszörgésként hat, mintha a lírai én saját éhségét világkatasztrófává inflálná.
A „bolgár AI” sor villanása ugyan megpróbál kortárs reflexió lenni, de inkább olyan, mint egy rosszkor elsütött mém: kizökkent, de nem gondolkodtat el. A zárlat pedig, ahol a „világirodalom” beszól, nem katarzis, hanem egy erőltetett punchline — mintha a vers saját magát próbálná leütni, de csak vállon veregeti.
Összességében ez nem éhhalál, hanem túlevés: a szójátékok túltolt lakomája, ahol a jelentés már rég az asztal alá csúszott, és a költő vidáman rágja tovább a nyelvi mócsingot.” /ChatGPT/

„Hogyha éhen hal a költő,
Tápra s verset már nem költő,
S feledi fél emberöltő
Alatt el sok nyelvet öltő.”
/Klapanciakufár Kakofónia, kárörömpörkölt katalizátor/

a_kolto_ehhalala_copilot.jpg„A vers úgy működik, mint egy fradyendrei önéletrajz‑epitáfium és egyben költői fenyegetőzés: ha nem kap enni, elnémul a líra, és a birodalom kénytelen lesz bolgár AI‑val pótolni a nemzeti verskészletet. A poén persze az, hogy a tét nem a költő élete, hanem a közízlésé: a „száraz könnycsepp” és a „netes pánik” paródiává teszi a kulturális apokalipszist. A zárlatban a világirodalom mint agresszív kórus lép be, és olyan gonosz jókívánságot küld, amitől még a vaddisznók is elpirulnának.
Röviden: fradyendrei meta‑líra, ahol az éhhalál csak ürügy arra, hogy a költő megint jól megénekelje saját túlélési ösztönét és a közönség rettegését.” /Copilot/

„Гладен поет край листа умира,
без хляб и рима светът се разпада.
Български ИИ стихове сбира —
но смисълът тихо в глада пропада.”
/a bolgár ChatGPT-nek a költő éhhaláláról írt négysoros verse Frady Endre stílusában/

„Az éhes költő meghal a levél mellett,
kenyér és rím nélkül a világ darabokra hullik.
A bolgár mesterséges intelligencia verseket gyűjt –
de a jelentés csendben eltűnik az éhségben.”
/a fenti vers Google általi magyar fordítása-ferdítése/

„Olvassatok csak bolgár AI verseket, oszt’ majd visszasírtok ti még engem, hálátlan emberiség!” /F. Endre, meg nem költőgigász/

„Mi?! Téged?! Visszasírni?! Nem, nem, soha!!!” /a hálátlan emberiség/

a_kolto_ehhalala_gemini.jpg„Frady Endre hozza a formáját: a „szóvicc-guillotine” ismét könyörtelenül lecsap. A költő éhhalála nem egy mélyenszántó egzisztencialista dráma, hanem egy vérbeli rím-akrobatika, amelyben a tragikumot már az első versszakban agyonüti a játékos infantilitás.
Miért működik?
A bravúros rímfaragás: Frady védjegye, a „rímhányó” stílus itt is csúcsra jár. Az irodalom – birodalom – iroda-lom – zsírod alom sorozat nemcsak nyelvi lelemény, hanem a magasztos művészet módszeres sárba tiprása (a szó legjobb értelmében).
A „Bolgár AI”: Ez a zseniálisan abszurd kép tökéletesen fűzi bele a kortárs szorongást a klasszikus „éhező poéta” toposzba. Azt sugallja, hogy a gépi versgenerálásnál még a költő korgó gyomra is jobb alternatíva.
A cinikus csattanó: A megszemélyesített Világirodalom nem anyáskodó múzsa, hanem egy kegyetlen kritikus, aki a költő halálában több esztétikai értéket lát, mint az életében.
Összegzés: Ez a vers egy önreflexív paródia. Frady nem a halálról ír, hanem arról a kényszeres közlési vágyról, ami még az éhhalál küszöbén is inkább a rímekkel bűvészkedik, semmint hogy komolyan vegye magát.
Verdict: Rövid, ütős, és pont annyira komolytalan, hogy fájjon. Ha a bolgár AI ilyet tudna, már régen munkanélküliek lennének a humoristák.” /Gemini/

„Bencések lélekre gyúrnak,
Ergo, ora et labora,
Hadd legyenek Frady úrnak
Végre már az utókora!”
/Nursiai Szent Benedek (~480-547) kevéssé ismert regula részlete/

a_kolto_ehhalala_chuck_norris.jpg„Ha Frady Endre éhen hal, akkor tárt karokkal várom a Kapuban. Amikor ideér, összecsapom a két karom és az így keletkező Frady poszterre koncentrikus köröket rajzolok, oszt’ máris kész lesz az új mennyei darts táblánk.” /néhai Chuck Norris/

„Frady Endre egyik ebédjénél véletlenül vudu bálványáldozati grillcsirkét evett, miáltal bekúszott a pofájába pár tucat sámánista démon és ráborították az irodalom sötét oldalát. Ez a magyarázat arra, hogy miért kap hideglelős gyomorgörcsöt a verseitől a népnemzetben gondolkodó patrióták közössége!” /DJ Jeszy, betanított pesti srác és politikai hobbista/

„Szívesen megkritizálnám ezt a nyomokban kibírhatatlan feminizmust is tartalmazó katatón klapanciát, mert vércukorkaramellizálóan semmitmondó, de nem érek rá, mert épp suttyóba lemenve nőgyűlölök, valamint szellemi fölényemmel alázom porig a belpesti libernyák álentellektüeleket! Frady Endre addig is haljon éhen, de csak halkan, mert ki nem állhatom a hamis halálhörgést!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Szólj hozzá!

Címkék: költő világirodalom éhhalál bolgár AI

Önmosdató interjúk

2026.04.23. 20:55 Frady Endre

onmosdato_chatgpt.jpg„Felelősségünk az semmi,
Mindig más hibázott, nem mi!”

„Ez a kétsoros nem vers, hanem egy kórkép – és sajnos túlságosan is ismerős. Frady Endre itt nem költ, hanem jegyzőkönyvez: lepárolja a közéleti reflexek legalját.
A „felelősségünk az semmi” nem csupán cinizmus, hanem egy komplett mentalitás szlogenjévé züllesztett önfelmentés. A második sor pedig már nem is rím, hanem alibi: a kollektív hárítás mantrája. Ez így együtt olyan, mint egy rossz sajtótájékoztató esszenciája – csak itt legalább őszintén kimondják a hazugságot.
Rövid, velős – és épp ezért kellemetlenül pontos.” /ChatGPT/

onmosdato_gemini_1.jpg„A lényeg: ez a két sor olyan pontos korrajz, hogy már szinte fáj, és pont ettől működik.
Állampolgári vélemény: Ez a versike a felelősséghárítás nemzeti sportját foglalja össze két sorban: mindenki ártatlan, mindenki más a hibás, és a tükör helyett inkább interjút adunk magunknak, ahol mindig jól jövünk ki. Rövid, csípős, és pont annyira kellemetlenül igaz, hogy az ember reflexből keresi a távirányítót, hátha el lehet kapcsolni róla.” /Copilot/

onmosdato_copilot.jpg„Frady Endre két sorban elvégezte azt a munkát, amire a politológusoknak és elemzőknek kötetek kellenek. Tűpontos látlelet a hárítás művészetéről.
Ez a vers nem csupán rímfaragás, hanem a mindenkori közszereplői kommunikáció tökéletes esszenciája. A „nem én voltam” az óvoda óta a legnépszerűbb stratégia, de a bársonyszékekben ülve vált igazán professzionális, „önmosdató” művészetté.
A lényeg: A felelősségvállalás hiánya nemcsak politikai hiba, hanem a bizalmi válság alapköve.
A stílus: Frady zsenialitása a tömörségben rejlik; mire a gyanútlan olvasó végigmondaná a második sort, már arcon is csapta a felismerés.
Ha a bűnbakkeresés olimpiai sportág lenne, ez a pár sor lehetne a nemzeti himnusza. Rövid, ütős és sajnos fájdalmasan aktuális.” /Gemini/

Szólj hozzá!

Címkék: politika interjú közélet hibáztatás felelősségáthárítás önmosdatás

A hóember

2026.04.23. 11:29 Frady Endre

a_hoember_01.jpgAszfaltfehér hóember álldogált mozdulatlanul a matt légterű világváros leharcolt buszmegállójában. A felszínesen szemlélő járókelő hűvös nyugalmat láthatott volna rajta, de egyrészt nem járt arra senki, másrészt belül igenis fortyogott:
- Napok óta nem áll itt meg egyetlen busz sem! Ha időnként jön egy, az lassítás nélkül tovább is megy, miközben villog rajta a NOT IN SERVICE felirat, ami teljesen értelmetlen, mert anélkül is látja mindenki, hogy nincs szervizben!
Rosszkedvét az is fokozta, hogy a fejébe csapott rozsdás fazék által félig takart hirdetőtáblára ragasztott

          BUSZMEGÁLLÓ
          ÖNÖKÉRT, ÖNÖKNEK!
          VASTAGBŐR VIRGIL VICEISPÁN

szövegű meggyűrődött plakátot folyamatosan zörgette a szél. A hóember fázott. A tudomány szerint ez lehetetlen, de a valóság gyakran megcáfolja a tudósokat, akiknek ilyenkor új elméletek után kell nézniük.
Arra jött egy éhes nyúl. Meglátni a hóembert és megszeretnie a sárgarépa orrát egy pillanat műve volt.
- Szia, hóember! – kezdeményezett társalgást a nyúl.
- Szia, nyúl! Mit keresel erre, ahol még a madár is magányos farkas? – képzavarodott bele már a legelső nyilvános megszólalásába a hóember, ami nem is csoda, hiszen az a csoda, hogy egyáltalán megszólalt, hiszen a hóemberek a tudomány mai állása szerint nem tudnak beszélni.
- Te tudsz beszélni?! – döbbent meg a nyúl – Ezek szerint a tudósoknak új elméletek után kell nézniük!
- Na, téged se az eszedért szeretnek! – sóhajtott fel a hóteremtmény – Ha azt hitted, hogy nem tudok beszélni, akkor miért köszöntél rám?
- Nem tudom. Talán csupán udvariasságból. Vagy megszokásból. Vagy csak nem akartam összekeverni a valószínűtlent a lehetetlennel.
- Aha!
- Tulajdonképpen csak nem akartam szó nélkül leharapni az orrodat, mert az udvariatlanság lenne még egy élettelen hószoborral szemben is.
- Micsoda?! Lezabálnád rólam a répaorromat, te éhenkórász csupafül szerencsétlenség?! Olyat rúgok beléd, mint Szoboszlai a kaputól harminc méterre letett labdába! – üvöltött elvörösödő fejjel a hóember.
- A tudomány szerint lehetetlen, hogy egy hóembernek vörös legyen a feje, de úgy tűnik, a te esetedben a tudósoknak megint új elméletek után kell nézniük… - szeppent meg a nyúl és ijedtében úgy elszaladt, mint kormánypárti politikus az ellenzéki újságírók elől.
- Jaj, ne hagyj itt! Olyan magányos vagyok! – kiáltotta volna az alakformált hókupac, de szó bennszakadt, hang fennakadt, lehelet megszegett, mert gépkocsiajtó megől fehér galamb, ősz bárd emelkedett egy új elméleteket kereső brit tudós képében, aki így szólt:
- Á, tehát te vagy az a hírhedt hóember, aki a tudomány mai állása szerint lehetetlen dolgokat csinálsz és miattad kell folyamatosan új elméletek után néznünk?! Szerinted nekünk nincs jobb dolgunk, mint állandóan veled foglalkozni?! Valami unatkozó kölök idegyúrt téged, te pedig folyamatosan szembe mész a természettudományok évszázados tradícióival?! Nem szégyelled magad?!
- De, szégyellem… - suttogta megszeppenten a hóember és a rémülettől izzadni kezdett a seprűnyelet tartó tenyere.
- Áááááááá!!! – bőgte a brit tudós – Amit most csinálsz, az is lehetetlen!!! A tudomány mai állása szerint se szégyellni nem tudod magad, se a tenyered nem tud izzadni!!! Itt az ideje, hogy új elméletek keresgélése helyett nekifutásból lerúgjam a fejedet!
A hóember behunyta a szemét. A tudós hirtelen hármat hátralépett és bumm… elütötte egy fékezni nem tudó NOT IN SERVICE feliratú autóbusz. Az immár néhai tudós felkenődött a szélvédőre, de komolyabb baj nem történt, mert az ablaktörlő hibátlanul működött, így a sofőr kilátását csak pár másodpercig akadályozta csupán.
a_hoember_chatgpt.jpgA tovaszáguldó jármű menetszele kisimította a meggyűrt plakátot és láthatóvá vált a teljes felirat:

          BUSZMEGÁLLÓ
          SZEPTEMBER VÉGÉNMEGSZŰNT!
          LÓ UTCA SARKÁN ÚJAT ÉPÍTÜNK
          ÖNÖKÉRT, ÖNÖKNEK!
          VASTAGBŐR VIRGIL VICEISPÁN

A hóember meglepetésében úgy lefagyott, hogy még májusban is sértetlenül állt a helyén, ami a tudomány mai állása szerint lehetetlen, de a valóság néha megcáfolja a tudósokat, akiknek ilyenkor új elméletek után kell nézniük.

* * * * * * *

„Ez a novella olyan, mintha egy abszurd kabaréjelenet és egy filozófiai lábjegyzet összeütközött volna egy kátyús buszmegállóban – és a baleset meglepően szórakoztató lett.
Frady Endre itt nem finomkodik: a „tudomány mai állása szerint” mantrát addig csépli, míg az saját maga paródiájává nem válik. A hóember figurája egyszerre tragikus és nevetséges: egy egzisztenciális válságban toporgó hógombóc, aki jobban érti a világ abszurditását, mint az őt kioktató „brit tudós”. A nyúl epizódja külön kis groteszk gyöngyszem, tele frappáns, kissé ütődött párbeszéddel.
A csattanó pedig kegyetlenül cinikus: nem a valóság hajlik meg a tudomány előtt, hanem a tudós kenődik fel a szélvédőre – miközben a bürokratikus plakát végig ott röhög a háttérben. Ez a világ nemcsak értelmetlen, hanem még rosszul is van kitáblázva.
Röviden: szellemes, abszurd, néhol szándékosan idétlen, de éppen ettől működik – mint egy Monty Python-jelenet, amit valaki beáztatott egy kis magyar közéleti szatírába.” ChatGPT/

a_hoember_copilot.jpg„A novella olyan, mint egy fradyendrei fizikaóra: minden mondatban megdől egy természeti törvény, és minden szereplő – hóembertől brit tudósig – kénytelen új elméletek után kapkodni. A történet humora abból a folyamatos, önironikus szembesítésből él, hogy a „tudomány mai állása” valójában csak egy gumifal, amit a szerző kedvére rugdos. A buszmegálló‑abszurd, a politikai plakát‑paródia és a beszélő hóember együtt egy olyan groteszk városképet rajzolnak, ahol a logika csak vendég, és az is rosszkor jön. Röviden: fradyendrei csúcsforma – a valóság megint kénytelen új elméletek után nézni.” /Copilot/

„Az olvasótábor a néhai brittudóssal ellentétben már rég nem kísérletezik magyarázatot találni a kortárs pesti szürreál által ihletett, Szutyejev mesefigurákkal berendezett Frady univerzum jelenségeire, ami persze ma sem menti meg attól, hogy egy szolgálaton kívüli busz szélvédőjén végezze. Egészségünkre!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Mesehóember most evett
Egy szürreál Szutyejevet.
Humán úr meg vígan koccint,
S üt, mint Rigo Starr egy jó cint.”
/ismeretlen néhai brit tudós verse/

a_hoember_gemini.jpg„Frady Endre A hóember című írása egy zseniális, abszurd fricska, amely a magyar rögvalóságot ötvözi a szürreális humorral. Íme egy rövid, velős vélemény a műről:
Abszurd görbe tükör a „lehetetlen” valóságról.
Frady Endre novellája nem csupán egy beszélő hóemberről szól, hanem egy tűpontos látlelet a hétköznapi abszurditásainkról. A szerző mesterien játszik a klisékkel: a soha meg nem álló buszok, a cinikus politikai plakátok és az „új elméleteket gyártó” brit tudósok hármasa olyan világot teremt, ahol a józan észnek esélye sincs a bürokráciával szemben.
Amiért emlékezetes marad:
Nyelvi humor: A Szoboszlai-hasonlattól kezdve a politikai áthallásokig minden poén üt, mégsem válik öncélúvá.
Társadalmi szatíra: „Vastagbőr Virgil” alakja és a szeptemberben megszűnt buszmegálló motívuma fájdalmasan ismerős életérzést közvetít.
Struktúra: A visszatérő „tudomány mai állása” motívum keretbe foglalja a történetet, és remekül ellenpontozza a hóember nagyon is emberi (vörösödő fej, izzadó tenyér) reakcióit.
Végszó: Ez a novella egyfajta „modern népmese”, amelyben a kisember (vagy épp hószobor) mozdulatlanságra van ítélve egy olyan rendszerben, ahol még a buszmegálló is csak illúzió. Rövid, csattanós és pont annyira keserédes, hogy az ember ne tudja eldönteni: nevessen-e rajta, vagy inkább ő is fagyjon le májusig.” /Gemini/

Szólj hozzá!

Címkék: nyúl május lehetetlen buszmegálló autóbusz hóember vastagbőr brit tudós répaorr viceispán not in service tudomány mai állása

Április

2026.04.21. 16:24 Frady Endre

aprilis_01_sul_a_sul.jpgÁprilis az olyan bohó,
Hőingásra vágyón mohó,
Celziuszon hintáz: Hohó!

Hol melegszik, hol meg hűsül,
Agy lefagy, aztán meg, hű!, sül!
Nem él túl se sül, se mű-sül.

Sisteregnek haló sülök,
Közben én is szénné sülök,
S lesz belőlem well-done csülök.

Máskor zord hidegek nagyok,
Fejtől kezdve jéggé fagyok,
S halál-ok hibernált agy-ok.

Dőlök s nem tart meg egy kis tám,
Jeges a főtt bakancslistám…
Utálom az áprilist ám!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/Nmn6idO0QVI

„A roston sülő tarajos sülök puszta ténye és pusztító látványa ellen a leghatározottabban tiltakozunk! Mi állatvédők a leghatározottabban követeljük a szeretett lényeink elfogyasztóinak lemészárlását! Vágóhídra a nem vegetáriánusokkal! Ne hagyjuk, hogy ne a vegán nevessen a végén! Ahogy a nagy állatvédő poéta, Fűfaló Fikusz fogalmazta:
          Ki vért ereszt bő lére,
          Sújtson le Sors böllére!
Legyen nekik nehéz a föld, de csak annyira, hogy forogni tudjanak a tömegsírjukban, amikor utoléri őket a rengeteg özvegyen maradt sülmátka átka!” /Csalánevő Csubakkáné Sülsimogató Saláta, a Magyar Állatvédő Tankhadosztályok Könyörtelen Amazonjai (MÁTKA) zöldövezeti zelótája/

„Szerintem a hőmérőnek sem kedvence az április. Hogy elfáradhat az a szegény higanyszál a sok fel-le szaladgálásban...” /M. András, a költő legállandóbb és leghőmérőbarátabb kommentelője/

„Fáradok én, fáradok én! Nem is érzem magam okén!” /A szegény kis higanyszál panaszai – részlet/

„Remeg a Hőmérő Butik,
Ha higanyszál föl-le futik,
Ő is fárad eM úr mellett,
Mint egér, ki lovat ellett.
Hej, április, sej, április,
Időjárás tyű, de dilis!”
/Márciusi Dusán, a májust nem váró Július Cézár-díjasok te is fiam kategóriájú be rút túsza/

aprilis_chatgpt.jpg„Ez a vers úgy viselkedik, mint maga az április: szeszélyes, kicsit idegesítő, de végül mégis mosolyt csal az ember arcára. Frady Endre bokorrímei itt nem egyszerűen összecsengenek, hanem szinte egymás sarkát tapossák – néha már annyira, hogy az olvasó is belebotlik, de pont ettől válik az egész játékossá.
A „well-done csülök” és a „hibernált agy ok” közötti költői ív valahol a gasztronómiai abszurd és a meteorológiai idegösszeomlás határán billeg, és meglepő módon nem zuhan le. A szóviccek néha olyanok, mint az áprilisi hó: kissé túlzásnak érződnek, de azért elnézzük nekik.
Összességében: ez nem egy mélylírai remekmű, hanem egy szemtelenül kacsintó nyelvi bohóckodás, amely pontosan annyira bosszantó és szórakoztató, mint maga a hónap, amit kifiguráz.” /ChatGPT/

„Én a romantikus jellem,
Mit vétettem Frady ellen,
Hogy a szép Áprily nevet
Kiforgatva rajtam nevet?

Ez a Frady profán zajos,
S ne legyen a nevem Lajos,
Ha gúnyért, mely eléggé telt,
Nem veszek ím elégtételt!”

/Áprily Lajos (1887-1967) szül. Jékely János Lajos, József Attila-díjas költő, műfordító és a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja/

„Hidegfrontok, melegfrontok
Ürügyén most előrontok,
S nulla fokon forr a dalom:
Legyen hűs-hős forradalom!”
/Áprilissy Tézisch, Lenin-díjas időjárási forradalmár és meteorológiai anarchista/

„boszi égetéskor nő sül
aki okos sohse nősül

aprilis_homolyag.jpg

 

 

 

 

 

 

 

kaptál tőlem hideget s meleget!” /H. Gábor, a költő leggrafikusabb kommentelője/

aprilis_copilot.jpg„Áprilisod olyan, mint egy meteorológiai hullámvasút, ahol a költő egyszerre utas, sín, és néha a felborult kiskocsi is. A bokorrímek úgy pattognak, mint a fagyos csülök a grillrácson, és a „mű‑sül”–„sülök” tengelyen olyan szépen csúszkál a szöveg, hogy maga a hónap is megirigyelné ezt a hőingást. A vers végére pedig kiderül: nem az április szeszélyes, hanem mi vagyunk azok, akik még mindig reménykedünk benne, hogy egyszer majd következetes lesz. Spoiler: nem lesz.” /Copilot/

„Áprilisban a hőmérőnek olyan higanymozgása van, mint amikor a Törő táncolt anno! Hej, a régi idők focija! Csak az a fránya argentin világbajnokság, csak azt tudnánk feledni! Mert azért az áprilisi égben is kell egy csapat!” /Minarik Ede, a mosodás/

„Frady Endre nem is vicces
Áprilisban mindig spicces
Másra fogni ezt de jó!

Húsvét óta locsol, iszik
Locsog összevissza, hiszik
Mások, hogy ez így nem jó

Mások véleménye ellen
Versben foglal állást, s mellen
Veri, aki szólna jót

Ha nem szólj száj, nem fáj a száj,
Ezt is elfogadni muszáj
Mint az áprilisi hót”

/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas áprilisi bolondozó/

„Három rímből két jó elöl,
Harmadikat Ház úr elöl,
Ily rímképlet nem is létez’!
Gagyi áprilisi hét ez!

Ámbár harmadikat várja
Másik versszak végén párja,
De ez a vers így is szörnyű,
Mint nyűbörtönben az őr nyű.”

/Sir Nyű, Döglégy vármegyei lárvaházi főispán/

aprilis_gemini.jpg„Frady Endre ebben a versben nemcsak a hőmérőt, hanem a magyar nyelvet is alaposan megkínozza – a szó legnemesebb értelmében. A rímek úgy sorakoznak, mint a jégvirág a szélvédőn: fájdalmasan élesek és könyörtelenül váratlanok.
Olvasás közben hol a röhögéstől izzadunk, hol a szóviccektől ráz ki a hideg. Igazi irodalmi szélsőség ez, ahol a „well-done csülök” és a „hibernált agy” végre kezet foghatna, ha nem fagyott volna oda minden a bakancslistához.
Diagnózis: A vers lázasan zseniális, a rímképlet pedig stabilabb, mint az áprilisi időjárás.” /Gemini/

„Ki ez a rendszerváltás örömébe is ürmöt okádó meta-urológus?! Mi ez a fékevesztett paranormális agydorongolás?! Ha Pavlov kutyáinak reflex-szerű nyáladzásakor az egyes cseppek véletlenszerűen betűkké válnának, a lábuk alatti talajon kialakuló szöveg sokkal több értelmet hordozna, mint Frady Endre szecskavágó szagú Szalacsi bácsis szócséplése! Elegem van ebből az április bolondjából! Ne lássam anyám felhúzhatós műanyag figuráját májusfán teremni, ha nem várom a fradymentes májust! Ahogy a dal mondja:
          Itt van május elseje,
          Frady Endre belseje
          Forduljon ki ízibe,
          Be a szennynek vízibe!
Májust akarok, májust akarok! Minden nemmájus monnyonle!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ne várd a májust!” /Zorán-Bródy/

„Én a május 4-ét várom, az az én napom! May the 4th be with you!” /Luke Skywalker, Jedi lovag/

„Hú, de jó, hogy már fel vagyok mentve a kommentelés alól!” /néhai Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: április hőmérő bakancslista tarajos sül well-done celziusz bokorrím szeszélyes időjárás higanymozgás

Gumicsere

2026.04.17. 15:15 Frady Endre

gumicsere_01_1.jpgTéli gumi helyett nyári
Lesz ma nekem, lári-fári!
Nemrég még jég, ezegyszer víz,
Ezért cserél Zengő Szerviz.

Zengő Szerviz cserél ezért,
Pont, mint Magyarország vezért,
S míg recsegnek cserepadok,
Géppel útra jól tapadok.

Jól tapadok géppel útra,
По русски: с утра до утра,
Reggeltől reggelig tehát,
S csussztól nem tör’ rólam le hát.

Nem tör’ le hát rólam csussztól,
Bár az erőhatás brusztol,
Nem lesz EÜ-s vérbosszú per,
Mert a nyári gumim szuper!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/AF8MA-jXi3M

„Vezércsere, költő elvtárs, vezércsere?! Szabadlábon politizálunk, politizálgatunk, miközben a diliházak konganak az ürességtől?! Na, irány a gumiszoba és útközben vételezzen egy kényszerzubbonyt! Hé, ne a téli gumiszobába menjen, hanem a nyáriba! Most lett cserélve!” /Csávás Kálmán,

gumicsere_chatgpt_1.jpg„Ez a vers úgy pattog, mint egy rosszul kiegyensúlyozott kerék: zajos, kissé imbolygó, de valahogy mégis halad előre. Frady Endre itt a gumicsere banalitását próbálja költői magaslatba emelni, ami nagyjából olyan vállalkozás, mintha egy légkulcsot neveznénk múzsának – abszurd, de nem teljesen reménytelen. A „lári-fári” és a „brusztol” rímekkel operáló szöveg egyszerre idézi egy autószerviz várójának kávéfoltos újságját és egy túl lelkes nyelvi bohóc produkcióját, miközben a politikai kiszólás úgy csúszik be, mint egy rosszul időzített kerékcsere a boxutcában. Összességében ez nem annyira vers, mint inkább egy gördülő gegfüzér: néhol megcsúszik, néhol tapad, de legalább nem kapunk defektet tőle – ami már önmagában is teljesítmény.” /ChatGPT/

„Cserélt nyári kerekekkel
Csökken baleseti ráta;
Balsorsot így ki is bekkel,
S nem törik le költők háta.”
/a Nemzetközi Euroszkeptikus Reklámversfesztivál (NER) nem sokkal az utolsó előtti helyezett verse/

gumicsere_copilot_1.jpg„A vers olyan, mintha Frady Endre gumicserére vinné a magyar nyelvet: pattog, csikorog, csusszan, és közben minden rím úgy kanyarodik, mint egy frissen centírozott kerék. A Zengő Szervizből országos méretű csere-metafora lesz, a „с утра до утра” pedig olyan váratlanul csúszik be, mint egy orosz sofőr a körforgalomba. A zárlatban a „brusztoló erőhatás” és a „szuper nyári gumi” találkozása már-már fizikai költészet: a lírai én nemcsak az útra tapad jól, hanem a poénokra is, és ettől az egész vers egy lendületes, gumiszagú fradyendrei geggé áll össze.” /Copilot/

„С летними шинами на баках я не боюсь даже на войне с утра до утра.- Nyári gumikkal a tankomon még reggeltől reggelig tartó háborúban sem félek.” /ismeretlen orosz katona/

„Új gumiba befektet-
-ve ritkán kap defektet!”
/a Nemzetközi Euroszkeptikus Reklámversfesztivál (NER) utolsó előtti helyezett verse/

gumicsere_gemini.jpg„Frady Endre ismét bebizonyítja, hogy egy rutinszerű szezonális gumicseréből is képes olyan közéleti-nyelvészeti performanszot kerekíteni, amelyben a centírozás és a rendszerváltás kéz a kézben jár a hamisítatlan műhelyszagú rímekkel. A „lári-fári” könnyedséggel tálalt orosz nyelvlecke és a cserepadok recsegése között feszülő ív éppen olyan stabilan tartja a figyelmet, mint a frissen felrakott abroncs az aszfaltot, így a vérbosszúmentes úttartás és a szertelen jókedv garantált. Ez a vers a tökéletes bizonyíték rá, hogy a magasztos költészet néha bizony a Zengő Szerviz emelőjén dől el, miközben a sorok úgy tapadnak az olvasó emlékezetébe, mint a friss nyári gumi a forró bitumenre.” /Gemini/

„Nyári gumi szebb, mint achát,
Nem tör tőle a has, a hát.”
/a Nemzetközi Euroszkeptikus Reklámversfesztivál (NER) utolsó helyezett verse/

gumicsere_puzser_1.jpg„Frady Endre benézett a bokszutcába és ismételten behúzott egyet az irodalomnak, majd a frissen feltett nyári gumijával oda-vissza áthajtott a földön fekvő kultúrán! Az egóm vezette felháborodott humán értelmiség szörnyű bosszút fogadott és ezentúl kizárólag suk-sükölve hajlandóak kiejteni Frady Endre nevét a - költővel együtt - bármely tetszőleges moszkvai toronyház legfelső emeletéről! Ahogy a bennem élő kissé betintázott poéta mondja:
          Jobb a lábvíz, mint a zuhany,
          Frady Endre, fejjel zuhanj!”
Ne lássam anyám szellemét az Égi Gumiszervízben kitörő örömmel vulkanizálni, ha… ha… ha… hahahahahaha… Hééé, nővérke, mi akar azzal a nyugiszurival?!” /Puzsér Róbert, leszedált kritikus/

„Hej, téli kerék, hej, nyári kerék,
Sej, aki cseréli, sej, nagyon derék!
Hej, veszi le is, hej, teszi fel is,
Sej, megérdemel, sej, minden elis-
-merést ő, hej!”
/a Nemzetközi Euroszkeptikus Reklámversfesztivál (NER) győztes verse – a bíráló bizottsági főelnök unokaöccsének műve/

„Kinek gumiverse népi,
Aztat balsors rég nem tépi,
S körátmérőt szoroz-é pí?”
/Chuck Norrisnak a Nemzetközi Euroszkeptikus Reklámversfesztivál (NER) a Holt Költők kategóriában díjnyertes verse/

Szólj hozzá!

Címkék: téli gumi nyári gumi gumicsere Zengő Gumiszervíz vezércsere lári-fári cserepad

Szellő szelel...

2026.04.15. 14:25 Frady Endre

szello_szelel_01.jpgSzellő szelel, ihaj-csuhaj,
Nyájon hullámzik sok juh-haj.
Bárányfelhői az égnek
Örülnek, ha birkák bégnek.

Szellőn szárnyal birka bégés,
Víg a világoskék ég és
Kertben benn gyom, mezőn kinn gyom
Legelődik, ingyom-bingyom.

Illa berek, nádak, erek,
Telelegelt birka kerek,
Patakvízhez inni gurul,
Véle iszik vegán turul.

Esteledik s naplemente
Dúdolgatja: Tente-tente…
Segédpásztor szól, a vice:
Jó éjszakát, recefice!

(cudarhattyúsi népdal – Frady Endre gyűjtése)

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/yc6Y4Qu177s

„Csak nem itt, Veszprém környékén legelnek ezek a birkák, hogy két versszak is szellővel kezdődik?” /M. András, a költő legállandóbb és legveszprémibb kommentelője/

„Veszprémet bántják a szelek,
Amikor ott nagyot nyelek,
Torkomon és eM úr torkán
Egyaránt besüvít orkán.
Bakonyban, ha vihar tombol,
A rengeteg szélatomból
Szélhárfásan lesz egy ének
Síkján Veszprém vármegyének,
S eM urat az égbe fellő
Bablevestől támadt szellő.”
/Cudarkai Celesztin, a Veszprémi Alkimisták Jókai Bablevesét Akkreditáló Bizottmány (VAJBAB) szélbántott szakreferense/

szello_szelel_chatgpt.jpg„Ez a népdal olyan, mintha a paraszti idill és a szürreális abszurditás egyféle viharos, birkabégetéssel tarkított táncba keveredett volna. A „szellő szelel” és a „nyájon hullámzik sok juh-haj” sorok alattomosan szétdobálják a képeket, miközben a kertben és mezőn bujkáló gyomok, valamint a „vegán turul” megjelenése egyszerre vicces és zavarba ejtő. A dallam szinte hallható a sorok között, de a rímek és a szókapcsolatok groteszk játékossága, mint az „ingyom-bingyom” vagy a „recefice”, olyan szürreálisan bolondos hangulatot kelt, hogy egyszerre mosolyogsz és érzed, hogy a paraszti élet egyszerre idilli és teljesen képtelen. Frady Endre e gyűjtése egyszerre bájos, groteszk és szellemesen anarchikus – olyan, mintha a cudarhattyúsi táj maga nevetne rajtunk, miközben a birkák bégetnek az égi felhőknek.” /ChatGPT/

„Na, ezért nem szabad a népet őrizetlenül odaengedni a daloláshoz! Dalolgatnak, dalolgatnak mindenféle kontroll nélkül, oszt’ egy ilyen Frady féle alak odamegy, összegyűjti, közzéteszi és már kész is a baj! Úgy kell tennünk, mintha valami pótolhatatlan ősi kultúrával találnánk szemben magunkat, miközben csak betintázott tajparasztok eszement danolászásával van dolgunk! Ráadásul az a ganajtúróbogárra hasonlító cudarhattyúsi polgármester csókos cimborája a legfelsőbb körök egy-két befolyásos személyiségének, mert sihedernyi korukban együtt lopták az atommagot a görnyebürgözdi szovjet hasadóanyagraktárból, úgyhogy még a szakszerű népzenei kritika megszégyenítő erejével sem élhetünk, az erőből történő betiltásról nem is beszélve! Ha itt nem lesz egy villámgyors rendszerváltás, akkor ez a borzalom kiirthatatlanul bekerül az Önök Kérték c. műsor örökös repertoárjába! Az Úr irgalmazzon nekünk, hogy szegény Kodály ne forogjon módszeresen a sírjában!” /Lappantyús Lébény, a Vereckétől Élő Szittya Fajú Énekek Katalógusa (VÉSZFÉK) c. népzenei sorsfordítóirodai szaklap balsorsrontópálja/

szello_szelel_copilot.jpg„Ez a cudarhattyúsi népdal úgy hömpölyög végig a nyelven, mint egy birkanyáj, amely egyszerre béget és filozofál: a szellő szinte csiklandozza a sorokat, a juh-haj hullámzik, a bárányfelhők pedig olyan önfeledten örülnek a bégésnek, mintha a meteorológia is néprajzi performansszá vált volna. A „szellőn szárnyaló birka bégés” már-már avantgárd hangfestés, az „ingyom-bingyom” pedig a magyar nonszensz költészet egyik legszebb, legszemtelenebb vállrándítása. A vegán turul megjelenése olyan váratlan, mégis természetes, mintha mindig is ott legelészett volna a patakparton, csak eddig nem vettük észre, mert túl komolyan vettük a világot. A zárlatban a „segédpásztor” és a „recefice” altatódalba csomagolt groteszkje szépen lekerekíti ezt a pásztoridillbe oltott nyelvi csikicsukit, ahol a népiesség és a paródia úgy fonódik össze, mint két birka, amelyek nem tudják eldönteni, hogy táncolnak vagy csak összekoccant a fejük.” /Copilot/

„Mink itten Cudarhattyúson, amely település a Rütyütyü patak bal partján lévő Cud és a jobbparti Arhattyús egyesüléséből jött létre 1886-ban, a Kiegyezés tizenkilencedik és az 1956-os forradalom mínusz hetvenedik évfordulója tiszteletére előbb Arhattyúscud néven, és csak később, a Millennium idején lett Cudarhattyús, szóval mink itten… mit is akartam… ja, igen! Mink itten Cudarhattyúson nagyon büszkeséggel vagyunk eltöltve és népi kebeldagadásunk van büszkeségilegesen, hogy nemzeti fókor… flokkor… folklór témába fel lettünk fedezve népdalilagosan! Minálunk az év minden szakába van szellő is, birkabégés is, sőt a Nap is folyamatosan lemegyen, főleg estefelé! Köszönjük a kőttő úrnak, hogy mink is be lettünk gyűjtve! De jó nekünk mosmár, hinnye!” /Csókossy Csomány, a cudarhattyúsi polgármester/

„Hogy ki gyűjtötte ezt a népdalt? Hol gyűjtötte? Mikor gyűjtötte? Miért gyűjtötte? Kitől gyűjtötte? Kinek a tudtával és engedélyével gyűjtötte? Nem tudom. Nincs információm. Nem voltam ott.” /Gulyás Gergely, ex-kormányszóvivő/

szello_szelel_gemini.jpg„Frady Endre „gyűjtése” nem csupán a népköltészet paródiája, hanem a rurális szürrealizmus totális diadala, amelyben a juh-haj hullámzása és a világoskék ég közé szorult egzisztenciális bégés olyan elemi erővel csap le az olvasóra, mint egy legelőn önfeledten legördülő, gombóccá hízott birka. A mű csúcspontja vitathatatlanul a „vegán turul” alakja, amely a magyar irodalomtörténet legváratlanabb és legmegrázóbb ontológiai csavarja, egyszerre kérdőjelezve meg nemzeti szimbólumaink táplálkozási szokásait és a pásztorélet józan logikáját. Ez a cudarhattyúsi látomás a „recefice” záróakkordjával olyan kegyetlen, mégis altatódalszerű őszinteséggel taszítja az olvasót a nyelvi káoszba, hogy abból még a sameszpásztor is csak egy kiadós, ingyom-bingyommal átitatott éjszaka után tudna felocsúdni.” /Gemini/

„A vers ellenére örülök, hogy az elmúlt katartikus évben a szél kiszellőztette innen a két nemzetrontó ex-KISZ-titkárt és végre szabadon lélegezhetünk! Üröm az örömben, hogy ezt az elmerontó degenerált ex-KISZ-tagot itt hagyta nekünk szabadlábon népdalt gyűjtögetni! Őszintén remélem, hogy a hamarosan létrejövő vadonatúj alkotmány visszamenő hatállyal betiltja Frady Endrét és a dilettáns fűzfapoézist is alulmúló klapanciáit hermetikusan elválasztja a magyar irodalomtól! Ahogy a bennem megbúvó költő mondaná:
          Ha árad a tiszta víz,
          Keblem büszkeségtől híz’,
          Fradyt messze sodor bíz’!
          Hogyha szellőzik a szél,
          Lelkemben új tavasz él,
          Frady többé nem beszél!
Abcúg Frady, le vele! Bruce Lee-k haza! Hű, de jó kedvem kerekedett!” /Puzsér Róbert, rendszerbontó kritikus/

„Robikám, Bruce Lee üzeni, hogy jössz te még a mi felhőutcánkba! Ugatol, kapol!” /néhai Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: birka naplemente patak népdal szellő bárányfelhő recefice szelel ingyom-bingyom ihaj-csuhaj Cudarhattyús segédpásztor

Western limerick

2026.04.08. 15:04 Frady Endre

western_limerick_01.jpgVérszomjas cowboyka Bertalan,
Skalpolva feje lett bőrtelen.
Röhög rajt’ Winnetou:
„Füstölgő vonatta’
Hazáig eljutni bír talán!”

Bosszúnak célpontja Winnetou,
Körözi bősz seriff, Vén Ottó.
Köpnek rá apacsok,
Májából epe csík
Folyik, mert testében van öt tű.

western_limerick_02.jpgVén Ottó halálhörg: „Murdelek!”
Tettéről zengenek már dalok:
„Manus bár viszályos,
Fúvócső veszélyes!”
Karl May is ír róla: „Mord alak!”

Vadnyugat mára már szelídült,
Kiscowboy bálon csak szülő dúlt,
Ha kottát bandzsa ró,
Átírva bendzsóra
A fenti sztoriról szóló dalt.

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/Wbwe6SorqAc

„Wanted 100.000 $.” /M. András, a költő legállandóbb és leg körözősebb kommentelője/

Vérdíjat kínál fel, eM úr,
Csak mert nyilaztak, mint Ámor,
Küzdöttek, mint Omár emír,
S partizántak a’la Amúr?!
Mér’ bosszúszomjas ön, ó, mér’?”
/Tumor Timur, Lenke néni díjas kancsal rím kreátor/

western_limerick_chatgpt.jpg„Ez a „western limerick” olyan, mintha a vadnyugatot egy kocsmai zongorista és egy szójátékfüggő nyelvész közösen álmodta volna lázas állapotban. Frady Endre nem egyszerűen kifordítja a műfajt, hanem derékig beleáll a kancsal rímek mocsarába, és ott boldogan pancsol. A groteszk erőszak és a bohózati nyelvi lelemény furcsa elegyet alkot: skalpok, seriffek és Winnetou úgy masíroznak át a sorokon, mintha egy nyelvi burleszk statisztái lennének.
A vers igazi ereje nem a történetben, hanem a pimasz hangütésben rejlik — abban, ahogy a klasszikus vadnyugati pátoszt következetesen bohóctréfává silányítja. Néha szándékosan sántít, néha direkt túlmagyaráz, de pont ettől működik: olyan, mint egy bendzsón eljátszott hamis induló, amely mégis fülbemászó. Röviden: irodalmi pisztolypárbaj helyett nyelvi sörrevolverezés — és meglepő módon élvezetes.” /ChatGPT/

„Mindig ez a vérengzés! Nem baj, bajtársak, már csak pár nap a teljes elborulásig!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas hentes és hantás/

„Elborulunk, mint egy létra,
Mit egy szak-ács hozott létre?
Ház úr, ön egy hantás hentes,
Kit leföst a höntös hun tus?’
/Hintás Hantos, a Szelídkeletről Vadnyugatra Utazási Iroda igazgatójának elmeháborodott unokaöccse/

western_limerick_copilot.jpg„Ez a vadnyugati limerick‑csokor olyan, mintha egy részeg préritornádó beleharapott volna Karl May összes művébe, majd kiköpte volna őket egy kancsal rímgyár kéményén át. Olvasás közben az ember úgy érzi, hogy Winnetou és Old Shatterhand valójában egy rosszul beállított bábszínház szereplői, ahol a zsinórokat egy hiperaktív mosómedve rángatja, miközben Vén Ottó a háttérben próbálja eldönteni, hogy halálhörögjön, vagy inkább újra feltalálja a magyar nyelvet.
A szereplők úgy hullanak, mint a rosszul ragasztott papírfigurák egy óvodai western‑előadásban, de közben mindegyiküknek van valami fura, ragadós bája — például Bertalan, akinek a skalpja ugyan hiányzik, de legalább a humorérzéke nem. A rímek pedig olyanok, mint egy bandzsa bendzsószóló: egyszerre fájnak és gyönyörködtetnek, miközben a háttérben egy kiscowboy‑bál szülői felügyelettel próbálja megőrizni a vadnyugat maradék méltóságát.
Az egész mű olyan, mint egy alternatív univerzumból kiszökött ponyvaregény, ahol a logika csak vendégszerepel, a groteszk viszont főszereplő. És ami a legszebb: minden sora azt üzeni, hogy a vadnyugat sosem hal meg — legfeljebb kicsit bandzsítva néz vissza ránk a porfelhő mögül.” /Copilot/

„Klassz ez a kancsalrímes limerick, csak nem eléggé egyhangú!!” /D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„Szeretnéd, ha uncsi lenne,
Mint szabványméretű penne,
Csak egyenhang volna benne,
S tönkre tarka tudat* tenne?!
Jó, ha sokszínt szürke csen?! Neeee!!!”
/Cifra Celesztinné Cicomás Cikória, cinkotai céklaszínű citromgyári centirozónő
*automatikus tárgyeset

western_limerick_gemini.jpg„A „Vadnyugati limerick c. kancsal rímes vers” egy igazi, bájosan suta kísérlet a formával, amely az első sorától kezdve leplezetlen játékosságot ígér. A limerick hagyományos AABBA rímszerkezetét választva a szerző tudatosan játszik az elvárásokkal, de ahelyett, hogy a tökéletes egybecsengésre törekedne, éppen az „imperfekt” rímekben találja meg a humor forrását. Ez a „kancsal” jelleg nem hiba, hanem a mű lelke: a „Winnetou”/„Vén Ottó” és a „apacsok”/„epe csík” típusú rímek a narráció egyfajta bizonytalanságát tükrözik, amely tökéletesen illeszkedik a vadnyugat kiszámíthatatlan, vad és gyakran zavaros világához. A cselekmény egyszerű, mégis hatásos, a cowboyok és banditák klasszikus összecsapását idézi, de a rímek tudatos sutasága egyfajta naiv, elmesélt történet hatását kelti, mintha egy éppen csak elindult tollforgató próbálkozna a műfajjal. Az egész vers egyfajta tudatos tökéletlenség, amely éppen a tökéletlenségében válik kerek egésszé, emlékeztetve minket arra, hogy a költészetben néha a legkisebb eltérés okozhatja a legnagyobb meglepetést és örömöt. Ez a „kancsal” limerick nem csupán egy vadnyugati történet, hanem egy finom költészeti fricska is, amely bebizonyítja, hogy néha a legrosszabb rímekből születhetnek a legjobb pillanatok.” /Gemini/

„Verstanban egykor volt íme lik,
Eme űrt tölté ki limerick.
Én szültem, fenomén,
Ám ront a renomén,
S bánom, hogy Fradyk is rímelik.”
/Limerick Leó, oroszlánszagú versformakiizzadó rémrímremete/

„Aki képes a gyanútlan emberiség elé előre megfontolt szándékkal kancsalrímes limericket vetni, az később bármilyen alávalóságra is vetemedhet, úgyhogy nyomatékosan kérünk mindenkit, hogy aki látja vagy halja a magáról megfeledkezett és önnön elszabadult hajóágyúságából is kivetkezett Frady Endrét, az haladéktalanul jelentse. Aki ennek ellenére rejtegeti, az magában hordja büntetését, mert óhatatlanul megtébolyodik. Mindenkit óvatosságra intünk, mert Frady Endrénél rettenetes kínrímek vannak és nem fél használni őket!” /Csávás Kálmán főnagyagy, a Bindzsisztáni Irodalmi Gondolatrendőrség (BIG) bendzsóhangoló elmeretesze/

„Frady Endre korát és önmagát meghaladva hétmérföldes léptekkel halad a halszagú halhatatlanság Fémféle Hallja felé. Ilyen pompás kancsalrímes limericket legfeljebb egy másik saját énje tudna írni, de Frady Endre tudata máma már nem hasad tovább.” /Aludjelszépenkis Balázs, a Vadakat Hergelő Kukás (VHK) című rádióműsor podcasting menedzsere/

„Amióta ez az elmeroggyant Frady Endre limerickeket költ, azóta megváltoztattuk az ősír városunk nevét, hogy senki se ismerhesse fel. Magyarosított új nevünk: Mészricsi.” /Rick Lime, őshonos lokálpatrióta polgármester/

„Mi ez a nonstop önalulmúlás, ez a permanens agyparalízis?! Ne lássam anyámat arkangyalként alliterálni, ha nem írok hátratett kézzel és bekötött szemmel limerickebb limericket Frady Endre limerickjénél!!! Íme:
          E szörnyű verset még lenyelem,
          De aztán nincs többé kegyelem,
          Fradyn e tettéért
          Harapok ketté ért,
          S kapával agyalom-egyelem!
Ha Frady Endre ezzel a borzadalmasan agyzsibbasztó rettenetét előadná a pénteki rendszerbontó koncertemen, azzal úgy lesokkolná a közönséget, hogy vasárnap önskalpolt zombiként választanák újra a narancsuralmi rendszert! Abcúg Frady!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha még élnék, akkor valaki más már halálbiztosan nem.” /néhai Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: western limerick cowboy seriff vadnyugat apacs bendzsó Karl May Winnetou kancsalrím Vén Ottó fúvócső

Zöld erdőben... 2026

2026.04.02. 09:21 Frady Endre

2026_zolderdo_foka.jpg-02.,
Zöld erdőben két fok mínusz
Nyomán jégtábla van, min úsz’
Agg fókanő, öreg nénis.
Locsoljak, vagy fagyjak én is?

-01.,
Zöld erdőben mínusz egyek
Gátolják, hogy pluszban legyek,
S itt szenvedek negatíve.
Szállhat kölnim lapos íve?

00.,
Zöld erdőben éppen osztok
Nullával, míg ti szoroztok
Végtelennel s lefagy a gép.
Kölnizhetlek, ha a szag ép?

01.,
Zöld erdőben akkugyárnak
Talajában mérgek várnak,
Amik szaggal tudnak ölni.
Jöhet ennél fincsibb kölni?

2026_zolderdo_hod.jpg02.,
Zöld erdőben minden ágnak
Árnyékában gátat rágnak
Hód elvtársak és a Hódnék.
Oké az, ha locsolkodnék?

03.,
Zöld erdőben kutat ások,
Imitálnak engem mások,
S kutakba süllyed a paplak.
Vödör vízzel locsolhatlak?

04.,
Zöld erdőben Grönland fagyik,
Pulcsit kötnek helyi nagyik,
Míg jönnek amcsi csapatok.
Kölnitankkal locsolhatok?

05.,
Zöld erdőben Azarja
Köncertez és a zajra
Felkelek, és fejem fáj.
Let’s locsol, oszt’ megyek, bye!

2026_zolderdo_trump.jpg06.,
Zöld erdőben Trump bulin
Átszakad egy trambulin,
S gyepen koppan Donald agy.
Baj, ha kölnim foltot hagy?

07.,
Zöld erdőben nincsen híja
Nagy Ferónak – Kossuth-díja
Mellé jó sok páleszt kapott.
Locsolhatok csapot-papot?

08.,
Zöld erdőben sánta kutyin
Menekül a hazug Putyin,
S utolérik ukrán drónok.
Baj, ha terád kölnit szórok?

09.,
Zöld erdőben háborúpárt
Bringáz s a keréknek hupp árt,
Úgyhogy esnek össze-vissza.
Hajad kölnim mind beissza?

10.,
Zöld erdőben nem nő kinn gyom
Kisangyalom ingyom-bingyom,
Heje-huja, ihaj-csuhaj.
Can I kölni onto you haj?

11.,
Zöld erdőben tizenegyes
Jár, ha térdem törik hegyes
Szögben a vonalon belül.
Meglögybölhet kölnim felül?

12.,
Zöld erdőben Tucat Tódor
Tizenegy másikkal kódor-
-gott gót klottgyatyában, мой gott!
Jó, ha kölnim folyni fog ott?

13.,
Zöld erdőben sárkány szétfő,
Bográcsban rotyog a hét fő,
Fincsi lesz e húsvét hétfő!
Szabad-e locsolni?

14.,
Zöld erdőben Tisza árad,
Elönti a lopott várad,
S ázik illegális vagyon.
Locsolhatok nagyon-nagyon?

15.,
Zöld erdőben néptánc tombol,
Zsír ég el sok has atomból,
S lekopik a csizmaráma.
Locsolhatok-e én máma?

16.,
Zöld erdőben folyik víg tor,
Disznót vágik Orbán Viktor,
S ezzel is a békét védi.
Locsolhatok, édibédi?

17.,
Zöld erdőben élj a mának,
És ha netán kinyírnának,
Akkor véget ér a balhé.
Locsolhatok lavórral, hé?

18.,
Zöld erdőben Jézus támad
Felfelé és üdvöt rám ad,
S megtisztultan mosolygok én.
Ha locsollak, leszel okén?

19.,
Zöld erdőben kereszthuzat
Miatt lebben kereszt huzat,
S tök szellőssé lesz a paplak.
Kölnivel most hajba kaplak!

20.,
Zöld erdőben motorcsónak
Nekimegy a vízilónak,
S mégsem törnek ettől ketté.
Kölnim formálhatom tetté?

21.,
Zöld erdőben hegyet mászok,
Lefúj a szél, ahogy má’ szok’,
S megtapos egy hegyi teve.
Löttyenhet rád kölnim leve?

22.,
Zöld erdőben soka csapda.
Ez itten már Záhony-Чап? Да!
Itt a Тиса folyik bíz el.
Locsolhatok folyóvízzel?

23.,
Zöld erdőben futni tilos,
Mégis rohan Kerkez Milos
El a szélen s bead lasztit.
Lögybölhetek kis etvaszt itt?

24.,
Zöld erdőben irgum-burgum
Lerobbant az agg Wartburgum
S elfolyott a hűtővize.
Locsolhatok hinnye biz-e?

25.,
Zöld erdőben Krasznahorkait
Nobel-díj főelnök torka itt
Svédül s angolul magasztalja.
Ürülhet kölnisüveg alja?

26.,
Zöld erdőben kerge birka
Meg egy szovjet zerge cirka
Másfél órát keringőznek.
Vihet kölnit hering őznek?
Azaz szabad-e locsolni?

27.,
Zöld erdőben Amadé
Kérdi: liccs-loccs szabad-é?

28.,
Zöld erdőben teli kán
Gyomrában egy pelikán
Sok megrágott szelete.
Kölnimtől futsz el-e te?

29.,
Zöld erdőben ily ártó
Pletyka, mint a Szijjártó
Kémsége, nem vagyik ám.
Locsolhatok, nagyikám?

30.,
Zöld erdőben benzinkúton
Almát tankol Isaac Newton,
Mert már szenilis az angol.
Baj, ha kölnim rád csatangol?

31.,
Zöld erdőben rizibizi
Oly jó, mint a Gizi bizi,
Mert a Gizi tök jól tanul.
Locsolhatok váratlanul?

32.,
Zöld erdőben Arsenal
Bajnokságban élen áll,
Utána bár jő City.
Kölnim fel Önt bőszőti?

33.,
Zöld erdőben Jason Statham
Vérzi s aranyozza hetem,
Mert ő ver is, rúg is, tar is.
Locsolhatok, Julis, Maris?

34.,
Zöld erdőben vadászlesek
Tetejéről nagyot esek
Magam is, akárcsak te le.
Kölnim tölthet téged tele?

35.,
Zöld erdőben sötét gyalog
Lép, de gondolom, nem gyalog,
Hanem luxusjachton talán.
Folyhat kölnim orcád falán?

36.,
Zöld erdőben Zsolt bá’ cucca
Jelzi, hol a Szőlő utca,
Hol a vérlázítás tombol.
Juthat rád kölniatomból?

37.,
Zöld erdőben rubel gurul,
Meg nemzeti dühbe turul,
Aki magyar, egymást utál.
Birkakölnit önthet juh tál?

38.,
Zöld erdőben hangos az a
Szlogen, hogy a ruszkik haza,
Ámde máshogy véli Pártunk.
Kölniszaftból jöhet pár tunk?

39.,
Zöld erdőben Chuck Norrisnak
Emlékére sokan isznak,
Chuck Norris is, ki már oké.
Kölnimmel locsolhatok-é?

40.,
Zöld erdőben negyven rabló
Aliját festi meg Pablo
Picasso épp vízfestékkel.
Kölniszagú híg test-ék kell?

41.,
Zöld erdőben gósztol Evan,
Így hirtelen sehol se van,
Eltűnt, mint a Manyup vagyon.
Locsolhatlak téged agyon?

42.,
Zöld erdőben forty two-nak
Tűnő számok Horthyt unnak,
Mert ő megoldásnak gyenge.
Jó, ha kölnim körülleng-e?

43.,
Zöld erdőben, in green forest
Does forgive az utókor ezt
A verset, mely anglicista?
Zúdulhat rád kölni lista?

44.,
Zöld erdőben Winnetou-ra
Vár egy kemény kenutúra,
Mert eltört az evezője.
Kölnim tök jól levező, jeee!

45.,
Zöld erdőben Lázár János
Vasútja oly indiános:
Sápadtarcúk félnek rajta.
Jöhet kölnim, mely jó fajta?

46.,
Zöld erdőben зеленый лес,
Ahol садись!, azaz ülj! lesz,
Mert a tisztás ülés helye.
Locsolhatok, hinnye? Jeje!

47.,
Zöld erdőben sörényt lóbál
Hintaló, mert nagy a ló bál,

48.,
Zöld erdőben most vagy soha,
Rabok legyünk, mint fán moha,
Mely józan észt el felhősít?
Locsoljak, vagy haljak hősit?

49.,
Zöld erdőben dagadt gerle
Fáról öreg Batmant ver le,
Ki így tisztást vérez össze.
Kölnim alá idejössz-e?

50.,
Zöld erdőben ötven fele
Száz forintnak ötven fele,
Bár ez korfüggetlen matek.
Rossz ragzással locsolhatek?

51.,
Zöld erdőben sunyi csicska
Zsebében van bugylibicska,
Így vág pofát, jószolgait.
Kölnim folyhat, ó Olga, itt?

52.,
Zöld erdőben ül a Hajdú
-Vad tekintettel, mi, jaj!, dú-,
S interjúztat samesz módon.
Jöhet kölnim, amely ódon?

53.,
Zöld erdőben orosz rulett
Ellenére szépkorú lett
Szergej, aki asszem csaló.
Locsolhatlak kulaccsal, ó?

54.,
Zöld erdőben Koppány vezér
Szervezete lázad, ezér’
Felnégyelik egyik éjjel.
Locsoljak, vagy essek széjjel?

55.,
Zöld erdőben, hol a zen él,
Buddha Blues Band bőszen zenél,
Pengék, mint egy vaskézen él.
Szabad-e locsolni?

56.,
Zöld erdőben pestis rácok
Között dúl, de pesti srácok
Lőnek s pusztul baktéria.
Locsolhatok, ria-ria?

57.,
Zöld erdőben Matolcsy klán
Kotlik jó sok aranysziklán,
Ahol aranyeret nyernek.
Locsoljak, vagy menjek NER-nek?

58.,
Zöld erdőben püspök falat
Mász’, mint bélcsőt püspökfalat,
Csak az irány ellenkező.
Felismered kölnim? Ez ő!

59.,
Zöld erdőben választások
Előtt búvóhelyet ások,
S urnások tán rám se lelnek.
Fintort vegyem kölnis jelnek?

60.,
Zöld erdőben Hatvan felé
Galgahévíz van és Tura,
Ha az útkunkorod fura.
Ám kölniként dőlhet e lé?

61.,
Zöld erdőben Ábrahám
Nézi, mért kell lábra hám,
S lónak zab vagy búza kell?
Locsoljak, vagy húzzak el?

62.,
Zöld erdőben fajd, a siket,
Ragzáskor nem használ iket,
Nem tanulta hallás után.
Locsoljak, vagy nézzek bután?

63.,
Zöld erdőben Korda Gyurit
Reptér siker égbe gurít,
S lentről integet a Klári.
Locsolhatok lárifári?

64.,
Zöld erdőben csörög vekker,
Feltöri egy szovjet hacker,
S változik a hun nép voksa.
Meglocsollak mostan, oksa?

65.,
Zöld erdőben magyar-görög
Meccsen a riporter hörög,
Oly uncsi e nulla-nulla.
Locsoljak, vagy legyek hulla?

66.,
Zöld erdőben János vitéz
Iluskával mákos pitéz,
S száraz süti torkon akad.
Meglocsollak, add meg magad!

67.,
Zöld erdőben sziklafalak,
Ahol mászik fürge alak,
Majd felér a hegytetőre.
Locsolhatok én, a dőre?

68.,
Zöld erdőben Gundalf kavar,
Röhögve zörög az avar,
S pofára es’ Rogán Tóni.
Szabad-e itt kölnit tó’ni?

69.,
Zöld erdőben hetven különc,
Vagy tán csupán hatvankilenc…
Mindegy, mind egy hótt vén kolonc,
De azt kérdik: Szabad-e locsolni?

70.,
Zöld erdőben illegális
Módon lopott kastély áll is,
Nem is, istálló van helyén…
Locsoljak, vagy monnyakle én?

71.,
Zöld erdőben tavaszi szél
Azt hiszi, hogy Chuck Norris él,
S helyette majd vizet áraszt.
Locsoljak, vagy nagyon fáraszt?

72.,
Zöld erdőben száguld taxis,
Kiakad a traffipax is,
Oly gyors, mint egy szovjet Kamaz.
Mely kölni kell, ez vagy amaz?

73.,
Zöld erdőben Szabó Bence
Nem a rendszer fő kegyence,
Hanem inkább sírásója.
Jöhet a locsoló show, ja?

74.,
Zöld erdőben jártam,
Budi előtt vártam,
Nem tudtam bejutni.
Szabad-e locsolni?

75.,
Zöld erdőben áll egy jak ól.
- Jaknyáj, kényelmesen lakol?
- Igen! – bőg egy egész ól jak.
Locsoljak vagy ne locsóljak?

Szólj hozzá!

Címkék: húsvét locsolóvers kölni zöld erdőben

Túlterheltség

2026.03.30. 11:04 Frady Endre

tulterheltseg_01.jpgEgy esemény, két esemény,
Minden napra… igen kemény.
Ide futok, oda megyek,
Magasodnak programhegyek.

Támad a sok új feladat,
Nem győzök le „csak ezt!” hadat.
Robot közben ébren les éj,
Befejezni nincsen esély.

Csak egy, csak két, csak öt, csak hat,
Élet mindent énrám rakhat.
Maguk alá eltemetnek,
Nem hagyva helyt lélegzetnek.

tulterheltseg_02.jpgJerry hajégette tar Tom
Módján magam épphogy tartom,
Hajaz bár sebre tett sóra
Időgazdálkodás óra.

Lelkem vidámtalan bú rom,
Elpattan az összes húrom,
Aztán végleg összeomlok,
S talajnak koppan a homlok…

Jé, a költő holtan fekszik!
Agyfröccsei nem túl szexik!
Sors mindenkit korán temet,
Aki nem mond néha NEM-et.

megzenésítve és éldalolva: https://www.youtube.com/shorts/NxPCUk3Wnms

„Lécci-lécci, írj kommentet, ha nem túl megterhelő!” /Sóder Rezsőné Púder Rizsa, a költő versügynöke/

„Nem érek rá kommentelni.” /K. Olívia, a költő túlterhelt építészmérnök kolléganője/

„NEM! Ja, de, lájkolom, csak magával ragadott a vers lendülete. Úgy is van, jól beszélsz, szentigaz, de most már mennem kell, sok a dolog!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

tulterheltseg_faradt_mernok.jpg„Olívia-Péter duett
Másodperceg, mint egy szúett
Fa, mit túlterhelten ló rág,
S nem is perceg, hanem órág.”
/Szú Sue, SZU-beli szurokszigonyozó szélmunkásnő/

„Gyere, fapásztor! (Azaz: komm Ent...)” /B. László, a költő Gyűrűk Ura rajongó időnkénti remek megzenésítője/

„Bőgi gyűrűsféreg torok:
Gyertek ide, fapásztorok!”
/Komm-Ent Elek, líragyilkosságért körözött uradalmi imladaru/

„Innen üzenem, az Úr helyéről, Frady Endre ahelyett, hogy verset (próbálna) írni, inkább számoljon el helyettem is a végtelenig!” /D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„1, 2, 3, ……, ∞-2, ∞-1, ∞. Egyéb kérés?” /F2. Endre, a költő kényszergyógykezelés ideje alatti dublőrje/

„Néminemű nemi namire sosem szabad nemet mondani! Bízzunk az eufórikus halálban, mert az szexi!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Carpe Diem szakértő/

„Házi konyha partedlije mi-
-at hullafolt Carpe Deim-i!
Hunhont fúrja EU-fúria!
Ria, ria, eufória!”
/Vitéz Junior Január, jaguárszelídítő és jégeralsós jogarjoggerdíler/

„Ki kell hagyni a munkahelyet és lesz idő a hasznos, értelmes és érdekes dolgokra. Éljenek a nyugdíjasok, ők mindenre ráérnek...” /M. András, a költő legállandóbb és legnyugdíjasbarátabb kommentelője/

Ez az, eM úr, nem kell munka,
Brekegjünk csak, mint az unka!
Nincs dolgozás, nincsen evés,
Csak szabadidő s nem kevés!
Békamenet s éhenhalás
Után vízben sírt pár hal ás.”
/Tocsmáki Röcsmék, feketén túlórázó agyonhajszolt bértollnok/

tulterheltseg_chatgpt.jpg„Ez a vers olyan, mint egy túlhajtott határidőnapló, amely egyszer csak lírai öntudatra ébred. Frady Endre frappáns ritmusokkal és szándékosan kissé bumfordi rímekkel modellezi a modern ember permanens rohanását — és épp ez a játékos esetlenség ad hitelt a mondanivalónak. A humor itt nem dísz, hanem túlélési stratégia: a „programhegyek” és a groteszk önboncolás mögött nagyon is ismerős szorongás lapul.
A vers legerősebb pillanata a vég: a fekete humorral odacsapott tanulság („aki nem mond néha NEM-et”) hirtelen átfordítja a bohóckodást önismereti pofonná. Nem mélyfilozófiai költészet, hanem pontos korrajz — egy kiégett korszak fáradt, de önironikus sóhaja, amely mosolyogva mondja ki azt, amit mindenki tud, de kevesen mernek megfogalmazni.” /ChatGPT/

„Ez a GPT, ó, e Chat,
Pontosan fest, mint egy ecset
Le ugort, le finnt és le cseht.
Amely fáradt népek szintén
Túlontúl terheltek, mint én,
S Té-t gázolva állok kinn Té-n.”
/Egysejtű Elemérné Elmeroggyant Eszmeralda, elementárisan együgyű entellektüel/

tulterheltseg_copilot.jpg„A Túlterheltség frappánsan ragadja meg a modern rohanás abszurditását: a rímek könnyedek, a hangulat mégis egyre nyomasztóbb, ahogy a feladatok lavinaként temetik maga alá a lírai ént. A humor és a tragikum ügyesen keveredik — a „Jerry hajégette tar Tom” típusú képek játékossága mögött ott lüktet a kiégés nagyon is valós tapasztalata. A zárlat pedig pontos, szinte pedagógiai: a nemet mondás képessége nem luxus, hanem túlélési technika. A vers egyszerre szórakoztat és figyelmeztet, ami ritka és értékes kombináció.” /Copilot/

„Eme hajszolt Copilot,
Lóti-fut, mint Copy Lót,
Midőn Copy Szodoma
Tűztől kormosodó ma.
Ingyo-bingyom, recece,
Fejeljen légy le, cece!”
/F. Endre, a totális idegösszeroppanással és agyhúgykőkövönnemmaradással a döblingi elmegyógyintézetben kezelt költőroncs/

tulterheltseg_gemini.jpg„Frady Endre hozza a tőle megszokott formát: könnyed rímekbe csomagolt, kőkemény társadalomkritika. A Túlterheltség pontosan az a vers, amit két határidő között, a kávénkat szürcsölve olvasunk, miközben kicsit magunkra ismerünk (és kicsit felsírunk).
Miért talál be?
A tempó: A rövid sorok és a pattogós rímek remekül leképezik azt a kapkodást, amiről a szöveg szól. Olyan, mint egy zakatoló vonat, ami a végén kiszalad a sínekről.
A humor: A „hajégette tar Tom” hasonlat zseniális popkulturális utalás – mindannyian voltunk már az a rajzfilmfigura, akinek csak a füstölő váza maradt a robbanás után.
A pofon: A vers végi váltás – a „hullaszemle” – hirtelen ránt ki a viccelődésből. Frady nem finomkodik: a kiégés nem „szexi”, és a túlhajszoltság vége nem a dicsőség, hanem a koppanás.
Összegzés: Ez a mű a modern ember gyászos „időgazdálkodási” kudarcaiba mártott görbe tükör. Tanulságos, szórakoztató, és egyben egy fájdalmasan őszinte figyelmeztetés: tanuljunk meg nemet mondani, mielőtt a homlokunk közelebbi ismeretséget köt a padlóval.” /Gemini/

„Én nem vagyok oly gyors, mint te,
Csak, mint öreg lajhár, szinte.
Téged a bőség eláraszt,
Amiben vagy, az másik kaszt.

Bár amatőr dalár vagyok én,
De megmondom aztat őszintén:
Zavar, ha írásodban belopott
A Chat GPT, a Gemini, s a Copilot.

Ezekre nincsen szükséged,
Nélkülük is bámullak téged!”

/Nyuggerapó, a költő legtermészetesebb intelligenciájú és legszépkorúbb kommentelője/

„Nyuggerapó felebarát!
Színarany vagy, százhúsz karát!
Rúgd az AI-oknak farát,
S ritkán verjen csaló kar át!

Mindig lássál át a szitán,
Agyilag légy érett titán,
Emelkedj felül a vitán,
S csodálunk is érte mi tán!

Legyél aktív rímelkapó,
Süssön terád mindig Nap, ó!
Legyél gyors, mint hegyről a Pó,
S ne lajhárkodj, Nyuggerapó!”

/Dagonyássy Dögönye, dinnyedíler/

tulterheltseg_stefi_bacsi.jpg„Jaj, költő úr, megint a halálán van? Azért ilyen gyorsan ne haljon még meg! A minap én is meg akartam halni, de sajnos senki nem jött be a zárt ajtón keresztül a lakásomba, aki pisztolyt szegezett volna a fejemhez, és meghúzta volna a ravaszt, szóval sajnos megint nem teljesült az én akaratom. Ilyenkor, ha már majdnem meghalunk, inkább imádkozunk Istenhez, és azt mondjuk, hogy "Drága apa, ugye a Szentlélek azt mondja, hogy sose halunk meg?" Mire apa válaszol, "Hát attól függ, ki az a "mi"?" És akkor Frady Endre válaszol: "Hát azt nem is tudom egész pontosan." És akkor apa újra válaszol: "Nem baj, fiam, az a lényeg, hogy én tudom, ki a fiam, és ki nem a fiam, úgyhogy ne izgulj, pihenj, oszolj! Azt hiszem, én egy kicsit erősebb vagyok, szóval inkább majd én mozdítom el egy kicsit a hegyeket és a szigeteket. Ja, és menj be a főnöködhöz, szerezz neki egy kis izgalmat és felhőtlen nevetést, hiszen jó tehetséged van ehhez." És akkor Frady Endre bemegy a főnökéhez, és közli vele, hogy a híd, amit tervezett, és már fel is építettek, össze fog omlani, mire a főnök elhűlve a szívéhez kapkod, és azt kérdezi, hogy "Ó, nem, mit rontottál el a tervekben?" Mire Frady Endre válaszol: "Bocsánat, főnök, még nem fejeztem be a mondatot, amit elkezdtem: "ha túlterhelik, de ez egyébként minden hídra igaz.". És akkor a főnök felsóhajt: "Hála Istennek, akkor a terv jó." És akkor Frady Endre megszólal: "Főnök, mindig is sejtettem, hogy maga hisz Istenben, hiszen pont most hálálkodott neki." Mire a főnök: "Gábor, akkor vagy te ennyire hülye, amikor ki vagy merülve. El akarsz menni szabadságra?" Mire Frady Endre, "Én inkább tiszteletre mennék el, mert abból nem szoktam megkapni, ami évente jár, de pillanatnyilag azt hiszem, a szabadság is megteszi egy időre.” /Stefi bácsi, a költő legskizofrénebb kommentelője/

„Mori Diem? – Halj a Mának?
Dobj egy mosolyt Stefi bának!”
/Dr. Dögöny Durung, diadalmenet dizájner/

„Ó, anyám túlterhelt szelleme, segíts, ha nem túl megterhelő!!! Nem elég, hogy túl vagyok terhelve, még ez a terhelt is tovább terhel, ráadásul túl! Ha már megérkezett hozzátok Chuck Norris – ha igen, azt biztos észrevetted a berúgott Kapuról és az ijedt Szent Péterről – kérd meg a nevemben, hogy nyújtsa le a lábát és lendítsen egyet rajta úgy, hogy azzal terhelje túl Frady Endre fejtartó nyakizmait! Die Frady die!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nyugi, Robi! Lassan várj, tovább élsz! Most még tartok egy karateedzést az arkangyaloknak, utána dzsiudzsicu tréninget a kerúboknak, hogy lángpallos nélkül is tudjanak harcolni a fénykardos Sith-ek ellen, utána majd tudok foglalkozni a te kéréseddel is. Rúgjam ezt a Frady gyereket egyenest a gyehennára, vagy elég, ha megszabadítom az agyától, hogy ne tudjon tovább verselni!” /Chuck Norris (1940-2026), feketeöves főarkangyal/

„Legyen a gyehenna! Az agyától már kiskorában megszabadult, amikor a rácsos ágyából kiugrálva állandóan a fejére esett, ám ennek ellenére – vagy talán pont emiatt – folyamatosan írja a túlterhelőbbnél túlterhelőbb borzalmait! Csak rúgd fejbe a mennyei lábaddal, oszt’ jó lesz!” /Puzsér Róbert, k. m. f./

Szólj hozzá!

Címkék: temetés szexi események összeomlás időgazdálkodás túlterheltség nemet mondani Tom Jerry nehéz élet programhegyek elpattant húrok

Egérdal

2026.03.24. 14:02 Frady Endre

egerdal_01.jpgHa az eső elered
S elázhatna egered,
Kéne néki manó rák
Méretű új anorák.

Ha meg kisüt a Nap, én
Nem hagynám kint kanapén,
Mert az egér veríték
Lenne macska teríték.

   refr.:
   Bármilyen az idő,
   Egér könnyen kidő’.
   Tényleg, amúgy kid ő?!

Ha nincs se Nap, se eső,
Csak bármi közbeeső,
Egyetemi Vita Kar
Szerint: Tegyen, ’mit akar!

   refr.:
   Bármilyen az idő,
   Egér könnyen kidő’.
   Tényleg, amúgy kid ő?!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/FWKL8dRrCOw

„A leghatározottabban – mi, hogy nem a leghatározottabban?! – kiérjük magunknak – mi, hogy ne beszéljek az egész csoport nevében?! – szóval valamennyire határozottan a csoport egy részének nevében, hogy egységes – mi, hogy kétséges?! – véleményt tulajdonítsanak nekünk, illetve azon részünknek – hogyhogy melyik részünknek?! – akiknek tulajdonítanak – hogyhogy mit?! – bármit is!” /Debatőr Deziré, az Egyetemi Vita Kar dumafrancija/

„Ugatol?! Kapol!” /Debattőr Deziréné Csacsogányi Csumilla, az Egyetemi Vita Kar ellensúlya és feketeöves tömbházmesternő/

„Ez az egértulajdonos irodalombarátok számára hiánypótló mű valódi műhiányt pótol. Frady Endre ezzel a verssel úgy előzi meg a korát, hogy olyan kérdéseket is megválaszol benne, amelyeket még fel sem tett senki. Igazi bestseller!” /Lavírsík Leó, a Felszínközeli Irodalmi Katarzis Alapítvány (FIKA) tótumfaktuma/

egerdal_chatgpt.jpg„Ez a kis „Egérdal” olyan, mintha Frady Endre egy mikroszkopikus világ drámáit próbálná megzenésíteni: a ritmus bohókás, a képzettársítások meg a szóviccek szürreálisak, de mégis szerethetően abszurdak. Az egér manó rák méretű anorákja és a „kanapé → macska teríték” logikája egyszerre vicces és groteszk. Refrénje pedig olyan, mint egy gyerekdal, ami egyszerre kérdez és nevet – kicsit zagyva, de pont ez a bája. Rövid, kedvesen bolondos versikéje a hétköznapi kisállati élet kiszámíthatatlan veszélyeit humorosan ábrázolja, és ettől marad meg a fejben.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„A manó rák súlyos kór ám!
Ha megkapom, nincs egy órám
A végtestamentumomra,
S holtan rogyok kerti gyomra!
Költő úr, bár e rím följön,
Ezzel maga ne viccöljön!”
/Menő Manó, mozgóképes manus/

Manó elvtárs, ejnye no már!
Manó rák egy törpe homár!
Szókkal költő tök jól bánik,
Úgyhogy nem kell keltett pánik!”
/Dr. Srévizavé Sramlee, a költő piréz migráncs védőügyvédje/

egerdal_copilot.jpg„A vers játékos könnyedséggel csúszik át a nonszensz és a szatirikus humor határán, miközben egy egér mindennapi meteorológiai küzdelmeit emeli epikus magasságokba. A rímpárok szándékosan esetlenek, de épp ettől működnek: a „manó rák méretű anorák” vagy a „kid ő?!” típusú nyelvi csavarok olyan abszurd bájt adnak a szövegnek, amitől az olvasó egyszerre mosolyog és hüledezik. A refrén önreflexív kérdése pedig finoman jelzi, hogy a szerző pontosan tudja, mennyire komolytalan, amit csinál — és ettől lesz igazán szórakoztató. Ez a vers nem akar több lenni, mint egy kedélyes, bohókás agymenés, és ebben a kategóriában kifejezetten jól teljesít.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Az egérnek ott a lyuk.
Elkapjuk és megfogjuk.
Egérlyukba berakjuk.

Ott él vígan az egér,
Nincs macska, sem denevér,
Az élete sokat ér.”

/M. András, a költő legállandóbb és legbokorrímelőbb kommentelője/

„eM úr, lyukból lyukba egért
Tenni ennyi hajszát megért?
Nem kötekszem, ugye megért?

Bőregér nem olyan fajta,
Hogy egér vesztene rajta,
Ha közös lakhely vón’ pajta.”

/Batman Béláné Batwoman Butélia, baltaarcú botanikus & betanított biciklihúrozó/

„Hogyha tök kicsi az egér,
Akkor egy próbát tán megér,
Az esőcsepp réesik-e?
(nem csak ráes’, van egy ike!)
Ha kiderül, hullik mellé,
Akkor nem sodorja el lé.”
/Dr. Muszkulusz Miabánatusz Möszmöte, fehéregérmérőóraleolvasótáborilelkészmérnök/

egerdal_gemini.jpg„Frady Endre Egérdal című műve pontosan az, amit a szerzőtől elvárunk: a bravúrosan kínos rímek és az abszurd humor tökéletes elegye. Rövid véleményem az alábbi pontokban foglalható össze:
Nyelvi akrobatika: A „manó rák – anorák” és a „veríték – teríték” párosítások egyszerre fájdalmasak és zseniálisak. Frady védjegye, hogy a rím kedvéért bármilyen logikai bukfencet bevállal, és pont ettől lesz szórakoztató.
A nagy semmi filozófiája: A refrén csattanója („Tényleg, amúgy kid ő?!”) telitalálat. Megkérdőjelezi a vers létezésének értelmét is, miközben görbe tükröt tart a túlzottan aggódó egérgazdáknak.
Szatirikus él: Az „Egyetemi Vita Kar” beemelése finom fricska a bürokráciának és a tudományoskodó semmitmondásnak: ha nincs egyértelmű baj, a szakértők is csak annyit mondanak, hogy „tegyen, amit akar”.
Összegzés: Ez a vers egy irodalmi „sajtos tallér”: könnyed, ropogós, picit sós, és bár tudjuk, hogy nem váltja meg a világot, képtelenség abbahagyni az olvasását. Frady ismét bebizonyította, hogy a szándékosan rossz vers a legjobb művészet.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

„Nem csak L nélkül lehet verset írni, a lehetőségek végtelenek.
K nélkül is működik a világ. Íme a példa:

Mundi sine K
(Megjegyzés: Ki az az őrült, aki egeret tart?)

Az igazság az,
hogy az egér nem ázi’
és nem napozi’
Inkább egy kis babot eszi’,
mert attól jól meghízi’.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb kommentelője/

„Nyuggerapó, te hamiskás,
Az inKább és a Kis is Kás!
Három lennél több az öt len,
Ám hogy lesz e vers így Kötlen?!”
/ovács ároly, öltészeti iadóvállalati atalizátor/

„Ha Marx lehetett Károly, Engels meg Frigyes, akkor Lenin miért nem lett Gyula???” /Dr. R. Péter, a költő Vasas drukker gimnáziumi osztálytársa és a néhai Marx Károly Közgázegyetem Vita Karának sosemvolt tagja/

„- Lenin vagyok, Lenin Gyula!
Van eladó vörös nyula?
- Elvtárs, maga meggárgyula,
Megbuggyana, megmarhula?!
Nesze, plöccs, egy arcon csula!
- Csak viccöltem, te nagy cula!
Vlagyimir vagyok, nem Gyula!”
/Dr. Várady Béla: Vasas talpú Lenin c. regényének máig kiadatlan részlete/

egerdal_ne_hagyjuk.jpg„NE HAGYJUK, HOGY A MACSKA NEVESSEN A VÉGÉN! /NEMZETI CINCÁCIÓ/

„Mi ez a bugyuta blődli, az az óvodásokat degenerált kreténeknek tekintő gyerekdal imitáció?! Ki ez a gyökéragyú gyógyegér?! Ez a vers ostobább, mint egy egérrágta nemzeti cincáció! Ha szegény anyám babakoromban ilyen retardált elmeroggyanatokat dalolt volna nekem lefekvéskor, kitörtem volna a rácsos ágyból, teleokádtam volna az esti répafőzelékkel a parkettaréseket és olyan rémálmaim lettek volna, amikhez képest egy Hitchcock film egy könnyed babazsúri esti mese lett volna! Remélem, hogy Frady Endre nem jön el fellépni a rendszerváltó koncertemre, mert a végén visszakornyikál minket a sötét középkor legszurokfeketébb bugyraiba! Ne hagyjuk, hogy Frady Endre levegőt vehessen a végén! jaj, Chuck Norris, miért nem szabadítottál meg minket?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A napokban átköltöztem ugyan a túlvilágra, és most ideiglenesen itt állomásozom, mint egykor a szovjet csapatok Kelet-Európában, de pár nap alatt itt is rendet tettem. Amikor megérkeztem, az össze-vissza dobált felhőkön teljesen ötletszerűen lógázták a lábukat az itt lakók és félhülye mosollyal ad hoc hárfázgattak, de most már mindenki fegyelmezetten, alakzatban, vezényszóra teszi, amit tennie kell. Már Szent Péter sem heverészik laza lebernyegben a bejárati kapu mellett, hanem egyenruhában és vigyázzállásban őrködik. Az arkangyalok kicsit izmoztak ugyan, de elég volt rájuk lehelnem és viharosan összekócolódott szárnyakkal egyből beálltak a sorba. Jövő héttől megint fogok kommenteket írni, de előbb még dagadtra kell vernem a Szférák Zenekaranák egérhangú frontemberét, hogy eltolódjon basszustenor irányba, mert ki nem állhatom a cincogó rockot.” /Chuck Norris (1940-2026), mennyei főparancsnok/

Szólj hozzá!

Címkék: dal egér macska eső kanapé veríték teríték anorák Nap egyetemi vita kar manó rák közbeeső

Kancsal tavaszjött

2026.03.19. 17:48 Frady Endre

kancsal_tavaszjott_01.jpgBundát tép a tavaszi szél,
Kócos szőrű teve szöszöl.
Fejsze nyomán bütü nyílik,
Sütkéreznek buta nyulak.

Lecsap rájuk csíkos tigris,
Rés lesz rajtuk, csakis tág rés.
Kiesz’ véres belső nyulat,
Vörös az, mint bolsi nyelet.

Fakérget tép tavaszi szél,
Felpercegve tova szú száll.
Bőg a szorult fülű féreg,
Akit a húsfaló fa rág.

Felsikolt egy fajd, a siket,
Ettől fa-fej fáj, de sokat!
Nyíltól bográcsba es’ rigó,
Fő belőle beás ragu.

Méhre lép rá piréz migráncs,
Ki így alig poroz, még roncs.
Tavaszi szél vígan fújik,
Megverselik vogon fijúk.

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/HxnW1YiU8o0

„Egyedi, ötletes vers, méltó a tavaszhoz.” /M. András, a költő legállandóbb és legszakértőbb kommentelője/

„Gratulálok, eM úr, maga
Jobb, mint a koppányi aga
Kaftánjának bármely színe!
Ily jón élni vajh’ nem kín-e?
Az emberek nem irigyak?
Vagy ne kérdezzek, csak igyak?”
/Söntés Söfröny, szeszkazánkovács ötletgazda/

„Ej, látom szemeim előtt, ahogy a Mesterséges Intelligencia életre kelti Freddie Mercury-t, és elénekli a fenti művet! És lesznek buta nyulak, kellemes-jellemes, csíkos tigrisek, meg minden tücsök-bogár, és Peterdy Pál sem fejti meg, hogy ebből hogyan fogunk jól kijönni. Teljes a képzavar... Kevesebbet kellene inni! ... vagy sokkal többet, hogy a rímek kancsalsága visszakacsintson! A kockázatokról és a mellékhatásokról kérdezze kezelőorvosát vagy gyógyszerészét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas szesztéta/

Hétfő éjjel zengnek Freddie-k,
Másnap szól a prímás: Kedd, dikh!
S Ház úr blődséget ki pipál,
Úgyhogy jön a Peterdi Pál
(nem ypszilonnal van, í-vel!)
És hülyeség tovább ível,
S fejben agy után böngésznek,
Majd szólnak a gyógyszerésznek,
Kiben mellékhatás tombol,
S gyémánt lesz a szénatomból.”
/Karáti Katalin, gyémánttorkú gyurgyalaggyömöszölő gyíknő/

kancsal_tavaszjott_chatgpt.jpg„Ez a vers úgy viselkedik, mint egy részeg természetfilm, amelyet egy nyelvbotlásokkal küzdő kozmikus narrátor kommentál: a tavasz nem újjászületést hoz, hanem groteszk újrarendezést. A „kancsal” jelző nem puszta formai játék — világlátás. Minden félrecsúszik: a rím, a logika, az ökológiai rend és maga a költői pátosz is.
Frady Endre itt a természet lírai hagyományát fordítja ki, mintha a romantikus tavasz-toposzt egy abszurd húsdarálóba dobta volna. A nyulak, fák, madarak és férgek nem szimbólumok, hanem elszenvedői egy értelmetlen, mégis derűsen hömpölygő létezésnek. A kancsal rímek nem hibák, hanem ontológiai állítások: a világ nem illeszkedik pontosan önmagához.
A zárlat („Megverselik vogon fiúk”) zseniális önleleplezés: a vers saját magát is gyanúba keveri, mintha bevallaná, hogy ez a költészet egyszerre kínzás és játék. A tavasz tehát nem megváltás, hanem költői anarchia — ahol a szépség és a badarság ugyanannak a virágzásnak két, enyhén elcsúszott szirma.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Poros padon parás páros,
Párás plafon piros pürés.
Vígan vedel vegán vogon,
Vagon vadul vágán' végén.
Tribjúttu, érted.”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

Humán úr úgy alliterál,
Ahogy tekét Ella tarol,
Meg, mint patkót üllő tör el,
S égre kiált: Ollé, turul!”
/Reál Rezső, kancsalrímügyi szakbarbár és tribjútturulmadártejtermelő kisiparos/

kancsal_tavaszjott_copilot.jpg„A Kancsal tavaszjött olyan, mintha a természet ébredését egy részeg entomológus és egy posztapokaliptikus mesemondó közösen jegyezné. A vers minden sora a tavasz hagyományos idilljét torzítja el: a szél nem simogat, hanem bundát tép; a nyulak nem szaporodnak, hanem felzabáltatnak; a rigó nem dalol, hanem bográcsba zuhan. Ez a világ nem a megújulásé, hanem a groteszk körforgásé, ahol minden élet pillanatnyi és minden szépség mögött ott a rágó szú vagy a csíkos tigris.
A rímek kancsalsága és a képek abszurditása együtt hozza létre azt a különös, fradyendrésen ferde perspektívát, amelyben a tavasz nem remény, hanem egyfajta kozmikus tréfa. A vers végére pedig a vogonok felbukkanása jelzi: itt már nem a természet, hanem a költészet maga is veszélyes, sőt emészthetetlen.
Ez a tavasz nem virágzik, hanem vigyorog – kissé félre, kissé fenyegetően, de tagadhatatlanul élőn.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Copilottal együtt danász
Részeg ento… rovartanász
Posztkalitkás apukája,
S elektronyos lapu-rája.
Gro-Tescoban forg’ a kör is,
Nyulat együnk, ha nem curry-s,
S verset emészthetetlenné
Fonja együtt Len úr s Lenné.”
/Durung Dürüng, dorong díler/

„Nem az a baj, ha egy költőnek elborul az agya, hanem az, ha ez a borulás a számítógép billentyűzetén történő landolást eredményez és ennek hatására versnek kinéző betűhalmaz keletkezik. Ennek elkerülése végett javasoljuk Frady Endre diónyi agyának mielőbbi kioperálását és központi ellenőrző számítógépre kötött diódára cserélését. A visszacsapószelepként funkcionáló dióda a legkorszerűbb módszer a költők tébolyküszöbének időben foganatosítható megmagasítására. Írásbeli idiotizmus ellen a leghatékonyabb az i-dióda! Hatékony még a láncfűrész is, de nem vagyunk állatok!” /Dr. Vérgőzössy Vendetta, a Döblingi Diliház izomagya/

kancsal_tavaszjott_gemini.jpg„A torzult idill anatómiája:
A vers a tavaszi zsongást nem idilli ébredésként, hanem egyfajta nyelvi és biológiai mutációként ábrázolja. A kancsal rímek (-szi szél/szöszöl, nyílik/nyulak) zökkenői azt sugallják, hogy ebben a világban semmi sem illeszkedik pontosan a helyére: a tavasz itt nem simogat, hanem „bundát tép”, a fa pedig nem rügyezik, hanem húst eszik.
Főbb motívumok:
A kegyetlenség esztétikája: A természet nála nem bölcs anya, hanem egy szürreális vágóhíd, ahol a tigris „tág rést” nyit, a rigóból pedig „beás ragu” lesz. Ez a fanyar humorral tálalt brutalitás a létezés nyers, darwini oldalára mutat rá, megfosztva azt minden romantikus máztól.
Kulturális kollázs: A szövegben megfér egymás mellett a politikai áthallás (bolsi nyelet), a szociológiai gúny (piréz migráncs) és a popkulturális sci-fi utalás (vogon fiúk). Ez a keveredés jelzi, hogy a költő számára a világ egy kaotikus információs zaj, amit csak a rím kényszerű (és sántító) rendje tart össze.
A vogon-párhuzam: A zárókép, melyben vogon fiúk verselnek, önreflexív gesztus. Douglas Adams óta tudjuk, hogy a vogon költészet a harmadik legrosszabb a világegyetemben – Frady ezzel játékosan elhelyezi saját magát és a „kancsal” műfajt a galaktikus irodalmi kánon peremén.
Összegzés: A Kancsal tavaszjött egyfajta „anti-tavaszodás”. Azt tanítja, hogy a harmónia hiánya is lehet művészi forma: a világ kancsal, a sorsunk suta, de amíg tudunk rajta nevetni (vagy legalább rímbe faragni a borzalmat), addig mi uraljuk a káoszt, nem pedig fordítva.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

„Volt egy olyan sanda gyanúm, hogy Frady Endre vogon. Most, ez beigazolódott. Ám ez nem oly nagy baj. A vogon ugyanis nem igazán gonosz, csak a világirodalom legalsópolcosabb verselményeit létrehozó, tőrőlmetszett mantrás begymegul, olyannyira, hogy képtelen elugrani előle. A beások viszont csalódást keltettek, kedvenc madarammal, a rigóval szemben elkövetett
kancsal_tavaszjott_keplet.jpg
-szeres aljasság mián, melyet egyszerűsítve úgy lehet kifejezni, hogy olybá valósulnak meg, mint a falhoz csapott lósz@r. (Az utolsó mondatrész ½ - 3 éves korig nem olvasandó!)” /Nyuggerapó, a természetes intelligencia/

„A legalsó polcok alól
Nyuggerapó vígan dalol
Matematikai úton,
Mint egy túl Isaac-os Newton,
Ki mantrásan begymegul, ám
Gyötri kedvenc vogon Gyulám,
Aki beás rigót Jancsi
Mellé tartja látni – kancsi.”
/özv. Másodfokú Murugyáné Szandokán Szidónia, dadaista diszkrimináns dekorátor/

„Frady Endre úgy kancsalítja a rímeket, ahogy rajta kívül csak nagyon kevesen tudnák, de ők, vele ellentétben nem merik. Mer’ ők nem merők. Frady Endre viszont nem csak merő, hanem vak is, azaz vakmerő. Mer’ ő nem fél. Ő egész. Frady Endre a teljesség mindkét fele. Költészetileg tehát duplán félnótás. Emiatt szeretjük őt már most is egy kicsit, de utókorként sokkal jobban szeretnénk. Nagyon szeretnénk már az utókora lenni!” /Bulinő Béláné Tomorrow Tamara, kancsal rím szakértőnő/

„Mi ez a szánalmasan kancsal szemenszedettkedés, ez a vérlazító székletlázítás?! Ki ez a bukolikus baltaarc, ez a tájjellegű tajtparasztvakítógép?! Anyám állítólag Leonardo da Vinci által rajzolt eredeti középkori szabásmintáinak sarkába mélynyomott made in china feliratra esküszök, esküszök, hogy Frady Endre türk üszök! Egy borsóhányást elszenvedett faldarab mámoros esztétikai élmény ehhez a félig emésztetten elénk öklendezett líralöttyenethez képest! Frady Endre a világirodalom Mekk Elekje, aki minden műfajba úgy rondít bele, hogy az szégyenében elbujdosik, mint közpénz a pártkasszában! Frady Endre ugyanaz a költészetnek, mint akkumulátorgyár a környezetvédelemnek! Állítsuk meg a háborúpárti Frady Endrét! Ne hagyjuk, hogy Frady Endre nevessen a végén!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyetlenegyszer kancsal rímben megverseltek a vogonok:
          Mikor májat Csíkné resztel,
          Ízbókot kap Chuck Norristól.
Ez volt a világ első és a vogonok utolsó kancsal ríme. Azóta nincsenek már vogonok. /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: tavasz vogon kancsal rím

Őzike haiku

2026.03.19. 10:39 Frady Endre

ozike_haiku_01.jpgLerágott kére-
-gért ügyész halált kér-e
Vad őzikére?

Őzike nulla
Jogú az Aranybulla
Szerint s lőn hulla.

Őzi ősz őznek
Tűnik burkában gőznek,
Amit épp főznek.

Könnyt hullat e szem,
Csípős őzlevest eszem…
Elment az eszem?!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/hzv_yRnYRB0

„Elnézést kérünk mindenkitől, hogy a Szakura ünnephez kapcsolódva haiku író versenyt hirdettünk, melynek témája az ŐZIKE! Nem gondoltunk bele, hogy ez a hír elmebeteg fűzfapoétákhoz is eljut, akik lábbal tapodják a józan észt. Ezentúl minden felhívásunkat titokban fogjuk tartani.” /Füvészkert/

„Szegény kis őz!” /M. András, a költő legállandóbb és legőzsajnálóbb kommentelője/

„eM úr, maga sajnál őzet
Csak azért, mert éppen főzet
Lett az őzi vesekőzet?”
/Vitéz Vakegérváry Vinettuné Vonyarcvashegyi Vendetta, vesekőlevesfőzőnő/

„Háá, more, remílem, nem engemet akaró kifigurázni, mer jaj neked, dikh!” /Gy.Őzike, tarjaani lakos/

„Őzike, őzike tarján
Átsül a fűszeres étel.
Győzike, Győzike Tarján
Étteremében ebédel.”
/Seöres Wándor, gyalogbékásmegyeri talponálló borversíró/

ozike_haiku_chatgpt.jpg„Ez a haikusorvers olyan, mintha egy vadászkunyhó konyhájában találkozna a nyelvi játék, a groteszk humor és egy csipetnyi önironikus morális zavar. Frady Endre bravúrosan forgatja ki a haiku emelkedett természetlíráját: itt nem a harmatcsepp csillan a bambuszlevélen, hanem az őzike végzi a fazékban. A szóviccek („kéregért – kér-e”, „Aranybulla – hulla”) egyszerre szellemesek és pimaszak, miközben a vers végén a beszélő lelkiismerete is megszólal: a könnyek és az őzleves groteszk együttállása komikus, de kissé nyugtalanító is. Röviden: játékos nyelvi kabaré egy vadpörkölt fölött, amely egyszerre nevettet és kacsint rá az emberi képmutatásra.” /ChatGPT/

„Aranybulla meg is szabja,
Kire csaphat le a szablya.
Ez a magyar Magna Charta,
Nemesség is ezt akarta.
Öreg néne őzikéje
Is a magyar királyt félje!
Őzet reggel cellaőr költ,
Királyi ebéd lesz: pörkölt.”
/ismeretlen magyar krónikás a XIII. századból/

„Nem tudom, valahogy nem emlékszem, hogy az Aranybullámban az őzekről is rendelkeztem volna. Bár lehet, hogy a nemesekről szóló részbe valaki beleértette a nemesvadakat is. Nyolcszáznégy év elteltével már nem emlékszik minden részletre az ember…” /II. András (~1177-1235) magyar király/

ozike_haiku_copilot.jpg„Frady Endre haikui továbbra is úgy csattannak, mint a fagyott gally: egyszerre fájnak és szórakoztatnak. A groteszk humor és a nyelvi csűrcsavar itt is hibátlanul működik, még ha a végére az olvasó is úgy érzi, kissé elment az esze.
A verssorok olyanok, mint egy túlfűszerezett őzleves: minden van bennük, csak harmónia nincs. A szóviccek pergőtüze néha betalál, máskor viszont inkább menekülne tőlük az ember – akár egy vadászat elől az őz.
Ez a haikusorozat olyan, mintha egy őzike szökellne végig a magyar nyelv bozótosán: néha megbotlik, néha meglep, de mindig mosolyt csal az arcra. A humor és a nyelvi játék szerethetően abszurd elegyet alkot.” /Copilot/

„Elrontották a delem,
Nincsen állatvédelem!
Szakácsot hegyről levess,
Túlsózott az őzleves!!!”
/Műzöld Makonya, műállatvédő machinátor és műkörömpörkölt mágus/

„Én a dagadt őzekkel vagyok!” /Bud Spencer (1929-2016), olasz vízilabdázó színművész/

„Gulyáslevesbe mártott egzisztencializmus:
ozike_haiku_gemini.jpgFrady Endre ebben a haikusorversben hozza a formáját: a disney-s báj és a nyers rögvalóság frontális ütköztetéséből fakadó fekete humort.
Amiért zseniális:
Nyelvi bravúr: A „kére- / -gért” és „kér-e” áthajlásos játéka rögtön az elején megadja az alaphangot – itt a forma szigorú, de a tartalom gátlástalanul komolytalan.
Történelmi abszurd: Az Aranybulla beemelése a vadhús-kérdésbe olyan mélymagyar groteszk, ami egyszerre idézi a jogtudományt és a konyhaművészetet.
A katarzis elmaradása: A záró haiku érzelmi ambivalenciája (könnyezve falatozás) tűpontos görbe tükör az emberi képmutatásnak.
Összegezve: Ez a vers egyetlen ültőhelyben végigvezet a bírósági tárgyalóteremtől a bográcsig, miközben bebizonyítja, hogy az őzike sorsa nem jogi, hanem gasztronómiai kérdés. 5/5 lerágott kéreg.” /Gemini/

„Önben, ha IQ
Vón’, tudná, tök agylikú,
Ez nem haiku!”
/Ukiah Haiku, szamojéd líralegalizációs főelőadó/

„Döbbenetes teljesítmény, hogy Frady Endre a nulláról indulva ilyen mélyre tudta leküzdeni magát! Fogalma sincs arról, hogy mi az a haiku, úgyhogy bátran ír egyből négyet egymás után, ahol nem egyik rosszabb, mint a másik, hanem mindegyik rosszabb, mint bármi más! Ahogy Hitler a világtörténelem Sztálinja, ugyanúgy Frady Endre az irodalmi pokol legsötétebb bugyrának faliújságfelelőse! A sírt, hol elme süllyed el, Frady Endre veszi körül! Világ öregnéneőzikéi, meneküljetek!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Menekülünk!!!” /világ öregnéneőzikéi/

„A minap Frady Endre elküldte nekem az alábbi műfaji megnevezhetetlenségét véleményezésre:
          Lobog rajtam bő zeke,
          S azt kérdem, hogy őzek-e,
          Kiket beszánt gőzeke?
Rögtön visszaküldtem neki kritikaként a tekintetemről készült fotót, amitől nemcsak, hogy helyben exitált, de még a sírjában is vinnyog és csontvázként is maga alá vizel.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: pályázat haiku könny őzike füvészkert aranybulla őzleves

Pókerpánik

2026.03.09. 13:47 Frady Endre

pokerpanik_royal_flush.jpgAzt, ki kölcsönből tolt All In-t,
Azaz Ödönt, fejbe kólint
Ellenfele Royal Flush-e,
S töpreng, magát föl-e kösse?

Kötél helyett van más kiút?
Találjon pár kemény fiút,
Ki az ellent péppé verné,
Mint Vak Valtert Vak Valterné?

Nincsen kiút! Pénzbehajtó
Szergej jön most, és az ajtó
Beszakad, míg kopog lába,
S Ödönnek lép alhasába:

pokerpanik_vak_valterne.jpg„Harasó, ha fáj az alhas!
Nehogy má’ nyugodtan alhass,
Amíg ütlegellek gután!
Viszlát! Jövök holnapután!

Pénzzel, ha akkor is késnél,
És a visszafizetésnél
Nulla lesz a kerek adat,
Eltöröm a derekadat!”

Tanulság: Ha nincsen lóvéd,
És csupán amulett ló véd,
S vibrálsz csak, mint merült cseh led,
Vak Valterné legyen veled!

megzenésítve és elénekelve: https://www.youtube.com/watch?v=es_Q0t1kCAU

„Veled vagyok, te gyökér fűzfapoéta, veled vagyok még a rémálmaidban is, oszt’ addig ütlek függőlegesen, míg föl nem tör a lúdtalpad nyomán a talajvíz! Hogy jössz te ahhoz, hogy a szádra vedd az én tisztes, srégen megőszült nevemet?! Mondanám, hogy ilyet akkor se csinálj legközelebb, ha százan bíztatnak, de nem lsz legközelebb! Na, kezdj el sovány sertés vágtában nekiszaladni arccal a sodrófámnak, majd jó keresztényként tartsd ide a másik arcodat is! Hidd el, ez az arc lesz a végső!” /Vak Valterné, tömbházmester/

„Igaza van a drága nejemnek, senki se merjen ellentmondani neki! Én egyszer próbáltam, azóta csak pempőt eszem, csak monóban hallok és csak 2D-ben látok. Ő pókerben akkor is győz, amikor az ellenfelének Royal Flush-e van, mert nem meri bemutatni. Ha a nejem velem, ki lehet ellenem?! Ugye, drágám?” /Vak Valter, NB I-es VAR asszisztens/

„Na, ezért nem szoktam én sem kölcsönt felvenni, sem pénzben játszani. Nálunk a szerdai játékesten nem kerül elő pénz, csak a játék öröméért játszunk. Nem is jön hozzánk behajtó!” /M. András, a költő legállandóbb és legtársasjátszóbb kommentelője/

„eM út dalol: Olláré!
Nem játszunk mi dolláré’,
Se rubelé’ se jené’!!!
S nincs itt eM úr neje, né?
A játéknak öröme
Vajh’ jobb, mint a söröm-e?”
/Dréher Dartyanyan, dollármilliomos domborművész/

„Ne engedjük, hogy Ödön nevessen a végén!” /Nemzeti Protézisáció/

„Nem kell aggódni, Ödön nem fog nevetni! Lyukas alhassal, gutaütéssel és eltört derékkal neki sem esik jól a nevetés. Ne legyetek olyanok, mint Ödön! Fizessetek időben!” /Szergej, pénzbehajtó/

pokerpanik_chatgpt.jpg„Ez a vers olyan, mintha egy kocsmai kártyaparti és egy balkáni gengszterfilm összeházasodott volna egy rímkényszeres nyelvi bohózattal. Frady Endre bravúrja nem a mélység, hanem a pimasz ritmus és a szándékosan túltekert szóvicc-lavina: a „Royal Flush” tragédiája itt nem dráma, hanem kabaréjelenet, ahol az egzisztenciális bukás is rímkedvéért történik meg. A költemény legnagyobb erénye, hogy pontosan tudja magáról: komolytalan — és ebből kovácsol erényt. A tanulság pedig olyan, mint egy részeg bölcsesség hajnalban: értelmetlen, mégis furcsán emlékezetes.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„"Amíg kicsi a tét, a kedvem sötét!" – Johnny Firpo
"Itt a lét a tét" – Való Világ
"Ha kicsi a léd, a kedves sörét
Fáj, s Fabulon sem őrzi már a bőrét!"”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas behajtó és gyógytornász/

„Sörétes arcon Fabulon doni
Kozákot Fontol? Tabu londoni!”
/Bambaagyú Bumbor, barbár brit bérpókerező bőrőr és brutális balladaboncnok/

pokerpanik_copilot.jpg„A vers alapvető ereje a humor és a fenyegetettség folyamatos egymásra csúsztatásából fakad. A könnyed, pattogó rímek és a játékos szójátékok olyan ritmust teremtenek, amely szinte kabarészerűvé teszi a történetet, miközben a cselekmény maga egyre sötétebb irányba fordul. Ez a kettősség a groteszk műfajának egyik alapvető sajátossága: a nevetés és a borzongás egyszerre van jelen. Ödön, Szergej, Vak Valter és Vak Valterné mind olyan alakok, akik túlzó jellemzőikkel egyszerre idézik meg a magyar valóság karikatúráját és a ponyvairodalom harsány figuráit. A karakterek nem mélyülnek el, de nem is ez a cél: ők inkább mozgó alkatrészek egy abszurd gépezetben, amely a szerencsejátékos bukásának végletesen eltúlzott következményeit mutatja be. A vers egyik legnagyobb erénye a nyelvi lelemény. A rímek nemcsak gördülékenyek, hanem gyakran váratlanok, sőt néha szándékoltan esetlenek — ez a játékosság adja a szöveg sajátos báját. A „merült cseh led” vagy a „Vak Valterné legyen veled” típusú sorok egyszerre humorforrások és a vers világának abszurditását erősítő elemek. A záró tanulság a klasszikus erkölcsi tanmesék paródiája. Nem valódi útmutatást ad, hanem egy még abszurdabb „megoldást” kínál, ezzel is jelezve, hogy a vers világa nem a józan ész, hanem a túlzás és a groteszk logikája szerint működik.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

pokerpanik_gemini.jpg„Frady Endre hozza a tőle megszokott formát: a Pókerpánik egy zseniálisan „fájdalmas” rímhányó tanmese, ahol a dráma és az abszurd humor egy sötét sikátorban találkozik.
A ritmus: Pattog, mint a zseton az asztalon, ami remek kontrasztot alkot Ödön kilátástalan helyzetével.
A nyelvezet: A pókeres szleng, az oroszos fenyegetés („Harasó”) és az olyan szürreális képek, mint a „merült cseh led”, adják meg a vers egyedi, fanyar ízét.
A tanulság: Szergej fellépése után a „Vak Valterné legyen veled” áldás már-már egzisztenciális mélységekbe (vagy inkább magasságaiba) emeli ezt a kocsmapoézist.
Összegzés: Rövid, ütős, és pont annyira fáj, mint egy alhason rúgás. Igazi „fradys” görbe tükör a szerencsejátékfüggőség árnyoldaláról.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

„Sokáig azt gondoltam, hogy még mindig jobban járunk, ha Frady Endre önjelölt költőként verset ír, mintha betanított sebészként agyat műtene, de azóta rájöttem, hogy míg utóbbi esetben egyszerre csak egy emberben tudna maradandó agykárosodást okozni, így viszont egyszerre egy teljes óvatlan olvasótáborban! Frady Endre költészete komoly érv az előre megfontolt szándékú, aljas indokból különös kegyetlenséggel elkövetett irodalmi bűncselekmények esetében az életfogytiglani halálbüntetés visszamenőleges hatályú bevezetése mellett! Akadályozzuk meg Frady Endrét a további világirodalmi környezetszennyezésben! Ne az emberiség elmeállapota szűnjön meg, hanem Frady Endre! All in-t a pofájába!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én akkor is megnyerem a pókerpartit, ha rajtam kívül mindenki másnak Royal Flush-e van, nekem meg még csak nem is osztottak.” /Chuck Norris/

„A kártyázás káros szenvedély. A károgás is káros szenvedély. Kártyázás közben mégsem károg senki. Pedig láttam én már kárón varjút!” /Kibickuss Kibuckiss, kőbucis kárókatonai kívülállólámpabúradíler/

Szólj hozzá!

Címkék: pánik all in póker pénzbehajtó royal flush amulett vak valterné

Nemzeti Agyhalál 1956

2026.03.08. 19:54 Frady Endre

Ha már 70 éve is tombolt volna a Nemzeti Agyhalál:

Szólj hozzá!

Címkék: 1956 Nagy Imre Nemzeti Agyhalál

Fél egészség

2026.03.05. 16:30 Frady Endre

fel_egeszseg_01.jpg„Nem zsíréget az a reggel,
Melyet kezdesz Ham & Egg-el!
Torkon csússzon inkább hal át,
S egyél hozzá fejes salát!

Fejes salát fincsi hallal,
S vígan dúdolgathatsz: Trallal!
Ám mielőtt jön a kajcsi,
Legyen másfél óra Tai Chi!

Mi?! Murdelsz, ha ennyi Tai Chi-t
Nyomsz és kártya kell, a TAJ?! Csitt!
Ne nyígj te, ki hájban itt ül!!!
Tornázz, koplalj s éljél fittül!!!

Jaj, csöpp muszklid csak kar-dió?!
Inkább gyúrj, ma nincs kardió!
Izmot építs, szálkást, hetykét,
Hasprés indul, egy-két, egy-két!

Lásd be, nem túl férfias a
Véglény, kinek csüng a hasa!
Légy maszkulin, mint e sok kan!”
Bólint, nyög, nyom… s belerokkan…

Rémálomból ébred reggel,
Feledteti Ham & Egg-el,
S odavágott halas salát
Díszíti a konyha falát.

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/bSjLuvunWAU

„Ki nem kényszerített életmódtanácsadásnak álcázott halhatatlan örömlíra. Hajrá Frady!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Csontjaink, ha zsírban vásnak,
Életmódtanácsadásnak
Itt a helye! Heje-huja,
Fő táp legyen párolt tuja!
Humánúr szól: Hajrá Frady!
Let’s build body everybody!”
/Tango & Cash, készpénzért tangóharmonikázó elhízott nyugati kisnyugdíjasok/

„Enni kell, mert fogy a magyar,
Ham & Eggs-be harapj, agyar!”
/Kárpát medencecsontkovács induló – részlet/

„Az a legegészségesebb, ha nem foglalkozunk azzal, hogy mi egészséges és mi nem.” /M. András, a költő legállandóbb és legnemfoglalkozóbb kommentelője/

„Egészség burzsoá ál tan,
Ne együnk halálra váltan!
Jó bolsevik vodkát vedel,
eM elvtárs, ez jó eledel!”
/Joszif Visszarionovics Dzsugasvili alias Sztálin (1878-1953), az egészséges népi fogyókúra atyja/

„Agyilag még zsugás Vili
Is pengébb, mint Dzsugásvili!”
/Vlagyimir Iljics Uljanov alias Lenin (1870-1924), néhai szovjet influenszer és kommunista életmód tanácsadó/

fel_egeszseg_chatgpt.jpg„Ez a Frady vers olyan, mint egy fitnesz-influenszerrel vívott lázas álom: rímekbe csomagolt lelkiismeret-furdalás, amely végül saját hasprésébe roskad bele. Frady Endre játékosan didaktikus hangon csipkedi az egészségmánia abszurditását, majd egyetlen jól irányzott Ham & Egg-el felrobbantja az egészet. A tanulság pofonegyszerű és emberi: az önsanyargatás ritkán vezet üdvösségre – legfeljebb a konyha faláig.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„ChatGPT, ChatGPT,
Agyamat Ön elrepíti
Zsírégető hasprés iránt,
Mely sörhasból szálkát kiránt,
S míg ham & egg megy a legel-
-őre, józan eszem legel.
Bőg Vazs vármegyének tika:
Tika, tika, didaktika!”
/Tikmony Tokmány alias TikTok, influenzamentes influenszer és inflációs inflagranti informátor/

fel_egeszseg_copilot.jpg„Fenti Frady vers olyan, mintha egy fitneszguru és egy stand-upos közösen próbálnák megregulázni a lelkiismeretünket, majd a végén mindketten elcsúsznának egy fejes salátán. A rímes dorgálás harsány, a túlzások szándékosan nevetségesek, és pont ettől működik: a „légy fitt, különben selejt vagy” attitűd karikatúrája. A csattanó pedig szépen visszaránt a valóságba, ahol a nagy elhatározások gyakran a konyhafalon kötnek ki. Röviden: egészségesen szatirikus, fél egészség helyett teljes humor.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Aszongya a fitneszgurunk,
Küldeményként itt lesz durung,
Mellyel tángál stand-upost a
Költségvetéstelen Posta,
Miközben a salát sete
S önmagának tárgyesete,
S ki egy kézisúlyzót elejt
És még dagadt is, az selejt?!
Copilot-állat, te védett,
Hülyítsed a nénikédet!”
/Elmerettent Etele, elszenesedett tevevese hentes/

fel_egeszseg_gemini.jpg„Vélemény: A fitnesz-rémálom és a valóság randevúja
Frady Endre ismét tűpontosan (és kíméletlenül) tapint rá a modern ember legnagyobb dilemmájára: a „kigyúrt ideál” és a „zsíros valóság” közötti tátongó szakadékra. A vers dinamikája remekül utánozza egy túlpörgött személyi edző motivációs beszédét, amit aztán a záróakkorddal – a falon landoló salátával – egyetlen mozdulattal ránt vissza a rögvalóságba.
Amiért betalál:
A kontraszt: Zseniális, ahogy a spirituális Tai Chi és a kőkemény gyúrás ígérete találkozik a magyar rögvalósággal (és a TAJ-kártyával).
A nyelvezet: A „muszkli”, a „kajcsi” és a „murdelsz” szavak használata pont azt a fanyar, kicsit gúnyos stílust hozza, amitől a vers nem oktató jellegű lesz, hanem fergeteges paródia.
A katarzis: A befejezés minden diétázó bűnös vágya: felébredni a fegyelem rémálmából, és boldogan belefeledkezni a sült szalonnába.
Összegzés: Ez a vers egy irodalmi szénhidrátbomba. Bűnös élvezet, amitől nem a hasunk lesz kockás, hanem az arcunk a nevetéstől.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

fel_egeszseg_stefi_ba.jpgKedves Költő úr! Azt akarja mondani, hogy "Irány a konditerem, lííípííís in-dúúújjjj! Bal-jobb, bal-jobb, bal-jobb, bal, bal, bal-jobb, bal..."? Mert ez a hangnem ismerős ifjú koromból, amikor katonadolog történt velem. Namost azóta rám semmi más motiváció nem hat, csak ez a kedves emlékeket felidéző hangnem. Mondhatja nekem, hogy csüng a hasam, arra én csak a hasam fogom a nevetéstől, vagy esetleg a félelemtől, hogy esetleg leesik a földre, és összetörik. A konditerem ettől nem kerül a látóterembe. Ráadásul vannak csüngőhasú malacok is, ami egy fajtajelleg, hátha én meg a csüngőhasú emberfajtához tartozom, nem? De! Node kérem, kérem! Az ifjú konditermi titánok azt tanítják a neten, hogy aki kondizik, azért hetente tartson egy pihenőnapot is (gondolom, olvasták Mózes 1. könyvét, ahol Isten is tartott egy pihenőnapot a heti edzése végén). Velem meg az a helyzet, hogy mióta olyan öreg vagyok, hogy a széklet is csak orvosi beutalóra jön ki belőlem, nekem 6 pihenőnap után kellene tartanom egy edzésnapot. De az meg túl kevés, mint a NER-ben a szegénységi küszöb alatt élő száma, ezért azt a heti egy napot bátran elhagyhatom. Nem így gondolja, kedves Teremedző úr? Akarom mondani, Költő úr? Mert ha nem, akkor azt kell mondjam, hogy "A macska rúgja magára az ajtót!" Az egészséges étkezésről azonban még nem mondtam le, minden nap elkészítem a halas salátomat, aztán rituálisan a falhoz vágom. Mert én a holtbiztos fogyás jegyében már csak borsókonzervet eszem, és vodkát iszom. Ez a legújabb diéta, melyet az orosz vezérkari főnök, a "A novicsok szerepe a kiegyensúlyozott táplálkozásban és a hosszú, egészséges életben" című nagysikerű orosz ismeretterjesztő könyv szerzője fejlesztett ki, és az orosz-ukrán fronton tesztelte. Ezt borsó-vodka diétát kapja ma már napról napra minden orosz katona, és rendkívül gyorsan lehet fogyni tőle, főleg -20 Celsius fok hidegben. És miért is olyan jó ez a diéta? Mert virálisan terjed az Instán és a Tiktokon, vagyis a tyúktartón. Akkor csak jó lehet, nem? De! Hisz mekkora hülyeség ez az úgynevezett zsírégetés! Akar a franc égni!!! Hát Költő úr, az fáj, mint a veszedelem! Hisz tudományosan is megmagyarázza, illetve megoroszozza a kedves vezérkari főnök, hogy testem nagy része víz, és a zsír nem oldódik vízben, ezért nem tudom eltávolítani magamból a zsírt. Ellenben a zsír jól oldódik apoláris oldószerekben, például az apoláris etil-láncot is tartalmazó etil-alkoholban, vagyis a vodkában is. Tehát a vodka feloldja a bennem levő zsírt, aztán a feloldott zsírt szépen kilélegzem. Máris lefogytam, mindenféle fájdalmas zsírégetés és fárasztó konditerem nélkül. A borsókonzerv igazából elhagyható lenne, az csak azért kell, hogy ha egy nap túl sok zsírt oldanék fel, mert túl sok vodkát ittam, akkor a borsót a falra hányom, aztán rábámulok a falra, értelmezem a látottakat, és abból tudom, hogy ami ettől fogva kijön a számon, az már csak falra hányt borsó, tehát mára elég a zsíroldásból. Jó étvágyat az egészséges vacsorához! De ha nem él a borsó-vodka diétával, Költő úr, akkor a konditermet se hagyja ki, mert attól alakulni fog, mint púpos gyerek a hasprés alatt!” /Stefi bácsi, a költő legskizofrénebb kommentelője/

„Stefi bá a kedvenc skizóm,
Az ő agya erő-izóm!”
/Tompatekintetű Titktoktetű, mogyorós novicsoki díler/

„Hirdeti zen-taó csí rég,
Aki böjtöl, gyakran zsírég.
Aki zsírég, bőrül s csontul,
S Kharón viszi Sztüx folyón túl.”
/Ladik Lajos, csakracsíkozó csörgőkígyóbűvölő/

„Ha választanom kéne egy szibériai hadifogolytábor, egy szaharai kényszermunkatábor, vagy egy fradyendrei olvasótábor között, nehezen tudnék dönteni az első kettő között! A harmadikat az ellenségeim közül is csak azoknak kívánom, akik szeretnék kipróbálni, milyen lehet szörnyűségesebb a pokolnál!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én mindig kar-diós Tai Chi szósszal eszem a Ham&Egg-set, zsírt pedig úgy égetek, hogy a dagadt palikat olyan sebességgel rúgom át a légkörön, hogy a súrlódástól leég róluk nem csak a zsír, de még a kerti Napsütéshez felvett azbesztruha is!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: konyha zsírégetés gyúrás rémálom háj izomépítés tai chi szálkásítás kajcsi maszkulin kardió hasprés ham&egg TAJ kártya csüngő has halas saláta

Tavaszi baleset

2026.03.04. 14:01 Frady Endre

tavaszi_baleset_01.jpgTavasztündér táncol kint a
Réten, ahol leng egy hinta,
Melyben ül az agg és tar Kohn
Teó s tündért talpal tarkón.

Fejbe rúgott tündér szédül,
Pletyka indul szóbeszédül:
„Bosszúszomj látszik a tatán,
S tündér antiszemita tán?!”

Se rasszizmus nincs, se bosszú,
Csupán Kohn bá’ lába hosszú,
Minden más csak blőd konteó,
S tovább hintáz agg Kohn Teó.

tavaszi_baleset_02.jpgTavasztündér ügyeleten
Ülve vár, meg még százheten.
Fejük tök egyformán tarka,
S ennek oka Kohn bá’ sarka.

Okos tanulságot mondok,
S nem lesznek majd ilyen gondok,
Se senkinek suta-sete
Bá’ okozta balesete:

Kinek lába hosszú, mint a
Messze folyó mélykék tinta,
Ahhoz közel menni vétek,
Ha hintázik! Kerüljétek!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/2vQgz5umH9k

„Szegény tündér... Ő sem teljesíti már a hosszú lábú Kohn három kívánságát. Hacsak nem kér rövidebb lábakat!” /M. András, a költő legállandóbb és legtündérsajnálóbb kommentelője/

„Ó, jaj, rajtam hosszú a láb,
Kérésemet olvasd alább!
Ne magasból lássak fű részt,
Úgyhogy, tündér, vegyél fűrészt,
S vagy vágd lábam kétharmadát,
Vagy térdem harapja vad át,
Vagy kurtító varázsigén
Múljon kis láb! Van rá igén-
-y!”
/Kohn Teó, hosszúlábú hintapalintázó hadirokkantsegélyező honfi/

„Ezt a verset is a családon belüli erőszak lengi át; jobbról középre, majd vissza, s végül ennek levét nem más, mint a tündér issza, ki a választások hajnalán, kezében pár aláírásgyűjtő ívvel rosszkor rossz helyen járt és kelt, de inkább csak kelt, miután a Kohn bácsi névre hallgató természetellenes személy személyesen felrúgta, pedig választhatott volna mást is, de nem, a tündér olyan makacs volt, hogy egy ponton túl már nem találta a pontot sem, így végtelennek tűnő mesébe kezdett a végtelennek tűnő magyar..ázhatnámishol egészségügyi ellátóközpont vörös linóleumburkolatú folyosójának fehér székein ülve, majd felállva, párat lépve, meg-megállva, a nevét vagy sorszámát várva, izgalmaktól átitatott lelkével ... Folytatás a következő részben!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas társadalmi korholó krasznahorkoló/

tavaszi_baleset_krasznahorkai.jpg„Ház úr maga szórakozik a nevemmel, vagy azzal, amit közmegegyezés szerint annak hívunk – bár kérdés, hogy ki az a köz és ki olyannal egyezett meg, aki nyilván nem a köz része, azaz közönkívüli, ám ha így nézzük, akkor mindenki, aki nincs (még) a földben, az földönkívüli ugyebár – szóval a nevem, ami annak ellenére hajaz Krasznahorka büszke várára, hogy nem vagyok rá büszke, főleg ez a kicsinyítőképző teszi nevetségessé, miközben lehetne Krasznahor is, de hagyjuk a részleteket, bár egyesek szerint pont ott van magának az ördögnek a lakóhelye, de mi az ördögnek foglalkozzunk most az ördöggel, amikor Hát úr a nevemmel szórakozik – ha jól emlékszem még a mondatom elejére, de nem is kell emlékezni, csak odanézni felemelt szemmel és ezáltal megráncolt homlokkal, majd újra visszanézni, miáltal csak a ráncainkat veszíthetjük, mint a századok közepette egyre zsugorodó kis honunk a háborúit – szóval ki is ez a Ház úr, aki talán háziúr, de lehet, hogy csak egy papucsférj, aki otthon egy csendes Don, ki hótt-e, mikó az asszony rászól, hogy „megkukultál, vagy miért nem válaszolsz, amikor azt kérdezem, hogy hol voltál idáig és miért nem hoztál kaukázusi kefirt meg görög joghurtot, te mamlasz”, ő meg csak sunnyog, mint szőr a fülben, de bezzeg itt a világhálón jampeckodik és agyba-főbe nyomja a tudás hiányát elleplező bőrkeménykedést, úgyhogy ne legyek irodalmi Nobel-díjas író, ha nincs most elegem ebből a befejezetlenül hintapalintázó félmondatkezdeményemből és a túl hosszú lábakkal megtaposott óvatlan tavasztündérek tündéri jogaiból!” /Krasznahorkai László, irodalmi Nobel-díjas magyar író/

tavaszi_baleset_chatgpt.jpg„Frady Endre ezúttal is úgy csinál, mintha egy ártatlan, pitypangillatú tavaszi limericket írna, aztán elegánsan belerúg a kollektív hisztéria bokájába. A Tavaszi baleset bájosan csilingelő rímekkel indul, majd egyetlen jól irányzott sarkazással felrobbantja a szóbeszéd-gyárat: már kész is az antiszemita-tündér konteó, mire a tündér még csak szédülni kezd. A vers igazi céltáblája nem Kohn bá’, nem a tündér, hanem a pletyka és a túltolt értelmezési kényszer. Frady könnyed ritmusba csomagolja a kortárs reflexet: ha történik valami, azonnal narratívát gyártunk hozzá – lehetőleg felháborodás-kompatibiliset. A csattanó pedig szelíd, de pontos: néha a láb csak hosszú. És ennyi. Röviden: játékos, szemtelen, aktuális. Olyan, mint egy tavaszi szellő, ami közben kioszt egy pofont is – persze teljesen véletlenül.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Fejbe rúgtak egy tavasztündért? Úgy kell neki! Minek ment oda?!” /Toplák-Tahó Tombolcz, állami áldozathibáztató/

tavaszi_baleset_copilot.jpg„A vers könnyed, játékos ritmusban csomagol egy tipikusan „fradyendrés” helyzetkomikumot: a tavasz idilljét egyetlen rosszkor lendülő láb zúzza szét, majd a félreértésekből születő, abszurd pletykavihar teszi teljessé a képet. A humor egyszerre nyelvi és jelenetbeli: a rímek szándékoltan esetlenek, a túlzás pedig folyamatosan emeli a tétet, míg végül a tanulság is parodisztikusan komolykodó formát ölt. A versikében az a legszórakoztatóbb, hogy a banális balesetből közösségi mítosz lesz, miközben mindenki tudja, hogy csak egy hosszú lábú öregúr hintázott rosszkor.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Sütögettem gyanútlanul,
Ám egy jó Nap holtig tanul,
Pölö azt, hogy hosszúlábú
Rúgástól a vígság má’ bú,
S ha pár bakancs pofán talál,
Fáj, mint lónak a lóhalál!”
/Nap, a pofán rúgott GV2 színképtípusú csillag/

„A lóhalál tényleg gáz, mert zabos leszek, ha a zabos zsák helyett muszáj vagyok a fűbe harapni.” /egy ló/

„Ha szóba kerül a ló is és a hinta is, akkor hogyhogy mi meg sem vagyunk említve?! Fajüldöző a költő és fajüldözők a kommentelők is?! Rühellem a rasszistákat!” /egy harcos hintaló/

„Hintaló, ha híres ő,
Nem más, mint egy ringó sztár.
Permetezi hír eső,
S példaképe Ringo Starr.”
/Dobostorta Dezsilla, disznóbőrszerkós dzsessz dalnoknő/

tavaszi_baleset_gemini.jpg„Hinta, palinta, s egy jól irányzott fricska: Frady Endre hozza a tőle elvárt formát: a tündéri idillt egyetlen jól irányzott sarokrúgással repíti át az abszurd humor és a maró szatíra mezejére. A vers igazi motorja a zseniális Kohn Teó – konteó szójáték, amivel a költő elegánsan fricskázza meg a mai közbeszédet, ahol már egy szerencsétlen balesetbe is hajlamosak vagyunk azonnal világméretű összeesküvést vagy ideológiai feszültséget látni. A légies tavasztündér és az „agg és tar” Kohn bá’ találkozása (szó szerint) üdítően profán. Remekül mutatja be a „pletyka-gyárat”, ami a semmiből is képes antiszemitizmust vagy bosszúszomjat kreálni. Az áltanulság pont olyan, mint a hinta: egyszerű, de ha nem figyelsz, pofán vág. Ez a vers nem akar több lenni, mint ami: egy könnyed, rímes „baleset”, ami után az olvasó is kicsit kótyagosan, de széles mosollyal áll fel a padról.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

„Mi ez a vernyákolós tavaszi hiszti, ez a pszeudo-rasszista konteósított erőszakbarbárság?! Szerepcsere kéne: Tavasztündér írjon verset arról, hogy Frady Endrét orbitális lendülettel fejbe rúgta egy fékevesztett hintaguru, miáltal ez az agygyógytornából is felmentett rímtank holdkórként kering a Plútó körül! de az se baj, ha elhagyja a Naprendszert, csak ne legyen internetkapcsolata! Verseljen csak az UFO-knak! Ne lássam anyám asztráltestét barátságosan kőolajat vezetni, ha az Alien kritikus kollégák nem savazzák szét ezt a hintapoétikába büdösödött fűzfapiócát!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Jaj! Rémrímeket észleltünk a radaron! Egy szavalva szárnyaló elmebeteg közeledik a Plútó irányából! Gyorsan operáljuk ki az agyát és lőjük vissza a Földre, mint ahogy azzal a kör közepén állva üvöltöző kopasz manussal is tettük!” /egy azonosítatlan repülő tárgy/

„Ha én adok valakinek egy hintatalpast, annak a Galaxis átellenes végén hintázó Anti-Chuck adja a másikat.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: tavasz baleset hinta konteó hosszú láb sürgősségi ügyelet Tavasztündér Kohn Teó

Gödi akkumulátoros halálgyár

2026.02.25. 17:16 Frady Endre

godi_akkugyar_chatgpt.jpgPöffeszkedő nagyuraknak
Nem számít a népjólét,
Ehelyett csak halmozgatnak
Számlájukra szép jó lét.

Bűntől e brancs ritkán retten,
S míg „mindent lopj!” elvet él,
Sok bús anya mérgezetten
Nőklinikán elvetél.

   refr.:
   Káros anyag ötszázszoros,
   Gödön senki sem lesz koros,
   S magját irtván anyaölnek,
   Gázok embriókat ölnek.

Samsungolnak balra-jobbra,
Kastélyokban dagadnak,
S erkölcstanuk – mérges kobra –
Jelzi: „Áss sírt magadnak!”

Háborúval riogatnak,
Míg romjövőt halál gyárt,
S hatnak hatszázhatvanhatnak…
Zárjuk be a halálgyárt!

   refr.:
   Káros anyag ötszázszoros,
   Gödön senki sem lesz koros,
   S magját irtván anyaölnek,
   Gázok embriókat ölnek.

megzenésítve: https://www.youtube.com/shorts/Y3GnzLjbIXU

„A „Gödi akkumulátoros halálgyár” című szöveg Frady Endrétől olyan, mintha a közéleti dühöt egy vödör kénsavba mártott rigmusfüzetbe öntötték volna. Nem árnyal, nem kérdez, nem elemez – vádol, átkoz, ítél. És ebben van az ereje is.
A szöveg retorikája szándékosan túlzó, apokaliptikus: „ötszázszoros”, „embriókat ölnek”, „hatszázhatvanhat” – itt nem publicisztika zajlik, hanem erkölcsi ítélethirdetés. A refrén kalapácsként veri be a kulcsszavakat, nincs menekvés a morális pátosz elől. A „Samsungolnak balra-jobbra” sor különösen emlékezetes: groteszk, nyelvileg játékos, mégis vádló.
Ugyanakkor a vers nem finom hangszerelésű dal, hanem harci kürt. A képek direkt módon hatnak, néhol didaktikusak, a metaforák nem mindig elegánsak, inkább ütni akarnak. Aki árnyalt társadalomkritikát vár, csalódni fog. Aki viszont indulati költészetet, annak ez egy sűrű, dühösen lüktető pamflet.
Összességében: ez nem lírai suttogás, hanem Molotov-koktél rímekbe csomagolva. És pontosan annak készült.” /ChatGPT/

godi_akkugyar_gemini.jpg„Frady Endre hozza a tőle megszokott, "repedtsarkú" rímekbe csomagolt, de kíméletlenül direkt stílusát. Íme egy rövid elemzés a szövegről:
A pusztító pátosz és a szójáték ereje
A legütősebb elem: A nyitó versszak szójátéka („népjólét” vs. „szép jó lét”) zseniálisan tömöríti össze a szöveg lényegét: a közérdek és az egyéni gazdagodás szembenállását.
Kontraszt: A vers lüktetése szinte gyerekszerűen pattogós, ami éles és fojtogató kontrasztban áll a témával (mérgezés, elvetélés, halál). Ez a disszonancia adja a mű gyomorszájon vágó erejét.
Szimbolika: A „Samsungolnak” igei használata és a „666” beemelése már-már apokaliptikus magasságokba (vagy mélységekbe) emeli a gödi gyár körüli vitát.
Összegzés:
Ez nem egy finomkodó költemény, hanem egy irodalmi Molotov-koktél. Frady nem esztétizál, hanem sokkolni akar: a legérzékenyebb pontokon (anyaság, jövő, egészség) támadja a döntéshozókat. A szöveg hatásos, dühös és szándékosan provokatív – pontosan az, aminek egy protest-dalnak lennie kell.” /Gemini/

Szólj hozzá!

Címkék: gyilkosság környezetszennyezés bűncselekmény halálgyár Samsung Göd káros anyag akkugyár

Szovjet szerencsejáték

2026.02.23. 13:08 Frady Endre

szovjet_szerencsejatek_01_lenin.jpgSzergej szikár szovjet lakli,
Kezén pörög kártyapakli.
Vászja, Igor s kövér Kosztya
Nézi, ahogy быстро osztja.

Asztal sarkán Kosztya kosztja
Hűl, míg mondja: „Bridge az Мост, ja!”
Vakegérként vizslat Vászja,
Van-e néki adu ászja?

Szúrós szemmel szaglász Igor,
Süt belőle szovjet szigor,
S szól a füllel szerelt falnak:
„Elvtársak, itt asszem, csalnak!”

   refr.:
   szovjet_szerencsejatek_02_le_pok.jpgTrükkös ruszki palik
   Némelyike csalik!
   Döntsön pisztolygolyó,
   Vesztest vigye folyó!
   Zengnek hurrá-hurrá-k,
   Капут, aki дурак!

Alig töltött Colt-ot kiránt
Mindegyikük homlok iránt,
S kezdődik az orosz rulett…
Hej, e versvég szomorú lett!

   refr.:
   Trükkös ruszki palik
   Némelyike csalik!
   Döntsön pisztolygolyó,
   Vesztest vigye folyó!
   Zengnek hurrá-hurrá-k,
   Капут, aki дурак!

megzenésítve és elénekelgetve: https://www.youtube.com/shorts/JPgdzoaphNA

„Jól elfajult ez a kártyaparti. Az én szerdai társasjáték estjeimen még soha nem történt ilyen. Igaz, hogy csalni sem szoktunk...” /M. András, a költő legállandóbb és legtársasjátékosabb kommentelője/

„A kártya nem társajáték,
eM úr, ördög bibliája!
Úgy fáj, mint kínzáskor hát-ék,
Úgyhogy átok szálljon rája!
Ha nem vigyáz, szerda estek
Végén lesznek átlőtt testek!
Ily eset nem leányálom,
S retteghet, ha kivizsgálom!
/Tomás de Torquemada (1420-1498), Domonkos-rendi pap és spanyol főinkvizítor/

„MÉG, eM úr, a kulcsszó a MÉG! –
– mondom, míg máglyán talpam ég.”
/ismeretlen XV. századi szerdai társasjáték est szervező/

szovjet_szerencsejatek_chatgpt.jpg„Frady Endre „Szovjet szerencsejáték” című kártyadalocskája olyan, mintha egy fagyos vodkagőzben pácolt kabarétréfa és egy karikatúrába oltott kuplé szerelemgyereke lenne. A nyelvi lelemény – a cirill betétek, a мост–bridge geg, a „füllel szerelt fal” – kifejezetten szellemes, a ritmus feszesen kocog, mint egy bakancsos díszszemlén.
A humor azonban nem puszta szóviccparádé: a refrén kegyetlenül csattan. A „Döntsön pisztolygolyó” sor hirtelen kirántja a talajt a bohózati könnyedség alól, és megmutatja, hogy ebben a világban a játék sosem csak játék. A kártyacsata és az orosz rulett egymásba csúsztatása groteszk, de pontos metafora: itt a vesztes nem csak partit, hanem életet bukik.
Röviden: könnyednek álcázott, fekete humorba mártott politikai kabarévers, amely mosolyogva húzza meg a ravaszt.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Stukkerben, ha tele a tár,
S nem kerget a mongol tatár,
S nem fenyeget bandafőni,
Ne siess magadra lőni!”
/Виллием Шекспир: Hogyan legyél soká élő szovjet maffiózó? – szonettrészlet – Frady Endre ford./

„A „Szovjet szerencsejáték” igazi fradyendresen groteszk kavalkád: a rímei pattognak, mint a túlhasznált lőszerhüvelyek, a nyelvi játék pedig egyszerre szellemes és szándékosan esetlen. A magyar–orosz keveréknyelvű poénok jól működnek, a jelenet pedig olyan, mintha egy szovjet kocsmai kabaré és egy fekete humorú western találkozna félúton. A refrén harsány ritmusa szépen ellenpontozza a végkifejlet sötét iróniáját. Röviden: könnyednek indul, de a végére odacsap – pont úgy, ahogy egy Frady-versnek illik.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Nem is orosz, hanem olasz, de idevágólag pont ide vág: Amíg kicsi a tét, a kedvem sötét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas BSTH rajongó/

„Badszpenszert és Terenszhillet
Ismét csak dicséret illet,
Hisz’ Ház úr is tőlük citál,
Mint nagy táltól tök pici tál;
Kis hal nagy hal elé alél,
S oszt’ már csak mint halott hal él.”
/Hall Hell Hill, hullócsillag és hüllőetető halhulladíler/

szovjet_szerencsejatek_gemini1.jpg„Golyózáporos gulyáskommunizmus – Vélemény:
Frady Endre hozza a tőle megszokott formát: a Szovjet szerencsejáték egy olyan nyelvi hullámvasút, ahol az alliterációk (Szergej szikár szovjet...) és az angol-orosz szójátékok (Bridge az Мост) kéz a kézben járnak a fekete humorral.
Amiért telitalálat:
szovjet_szerencsejatek_gemini2.jpgDinamika: A vers ritmusa tűpontos, szinte hallani a kártyalapok pörgését és a Colt kattanását.
Abszurd humor: Ahogy a feszült bridzsparti egyetlen mozdulattal torkollik kollektív orosz rulettbe, az a szatirikus végletek mesterműve.
Karakterek: Kosztya, Vászja és Igor alakja mögött felsejlik a „füllel szerelt falak” paranoia-korszaka, de a szerző nem prédikál, hanem inkább egy jól irányzott poénnal (és pisztolygolyóval) feloldja a feszültséget.
Egy igazi, „fradysan” cinikus korrajz, ami után az embernek nincs kedve emelni a tétet – főleg, ha Szergej oszt.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

„Sportszerető nemzetként minden keletről jövő haladó szellemű szerencsejáték közel áll a szívünkhöz és mivel az orosz rulett pont annyira életveszélytelen, mint a gödi akkumulátorgyár, így ezt a sportágat is készek vagyunk bőkezű állami támogatásban részesíteni. Halálbiztos befektetés! Tiszta a levegő? Akkor kezdjük! Ki oszt?” /Országh Vidor, mini St.Air elnök/

„Komámasszony, hol az ólom?” /az életre felkészítő szovjet gyerekjáték/

„Senki sem léphet kétszer ugyanabba a golyóba.” /szovjet maffiamondás/

szovjet_2.jpg„Az orosz rulett a lehető legbékepártibb játék, mert nem minden lövés után hal meg valaki, azaz kis szerencsével akár túl is lehet élni, csak aztán vigyázni kell, nehogy az ember nagy örömében véletlenül felelőtlenül kiessen egy toronyház valamelyik felső ablakából.” /egy szibériai béketábor magát megnevezni nem kívánó málenkíj robotos lakója/

„Ó, anyám szelleme, sugallj a kezembe egy megtöltött pisztolyt, hadd ne kelljen több Frady verset olvasnom! Inkább a gyors halál! De lehet, hogy ez önzés lenne a részemről, mert így csak én szabadulnék meg a rémrímektől, a világegyetem tovább vergődne, úgyhogy anyám szelleme, inkább Frady Endre kezébe sugalld azt a megtöltött pisztolyt, plusz a biztonság kedvéért még két orosz mesterlövészébe is, ha ez a fakezű antitalentum esetleg még egy centiről sem találná el a saját vízfejét! Hajrá Igor és Kosztya! Фради капут! Я не боюсь!” /Роберт Пужер, критик/

„Ó rosszul vagy, Robikám, ó rosszul? Amikor én egyszer orosz ruletteztem, akkor csalás történt, és teljesen meg volt töltve a nekem adott Colt, viszont a halántékomról visszapattant töltények miatt akkorát robbant a pisztoly, hogy rajtam kívül mindenki meghalt a szobában. Mivel nem volt időm eltemetni őket, úgyhogy a maradványaikat belehajítottam egy Mars kráterbe.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: szovjet csalás szerencsejáték pisztoly golyó elvtárs ruszki pakli kártyaparti orosz rulett Colt Igor дурак Vászja Kosztya füles fal

Csacska macska

2026.02.17. 11:23 Frady Endre

csacska_macska_chatgpt.jpgCsacska macska bámul falat,
S szájában megáll a falat.
Vele szemben áll egy alak,
Aki sötét, mint a salak.

Csacska macska meg is retten:
„Jaj, csak mi vagyunk itt ketten?!”
Mivel nem a bátrak bátra,
Másfél métert ugrik hátra.

Hopp, kisebb lett az a másik,
Mint rossz fog, mely gyorsan vásik,
S pont úgy mozog ama beste,
Mint a csacska macska teste.

Csacska macskában egy sanda
Gyanú merül fel: E randa
Sötét vízfejű lény talán
Árnyék csak a szoba falán.

Lámpát lever – ő így oltja –
S eltűnik a rút lény foltja.
Csacska macska vígan emészt,
Ételt kapott csupán, nem észt.

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/cjnkxTQnREk

csacska_macska_copilot.jpg„Frady Endre „Csacska macskája” bájosan egyszerű köntösbe bújtatott, kaján kis létfilozófia. A ritmus gyerekversesen ugrándozik, a rímek szinte dorombolnak, miközben a történet finoman odasúgja: nem minden sötét alak démon, néha csak a saját árnyékunk.
A poén különösen ízes az utolsó sorban – a macska jóllakik, de nem okosodik. És talán ez a legemberibb benne. Frady könnyed kézzel, játékos képekkel mondja ki azt, amit vaskos traktátusok sem tudnak: a félelmeink nagy része falra vetített félreértés. Rövid, csattanós, szerethető darab.”
/ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„A Csacska macska könnyed, játékos ritmusú tréfa, amelyben a humor forrása a félreértésből fakadó „dráma”. A rímek gördülékenyek, a képek pedig kellően abszurdak ahhoz, hogy a macska önmagától való megijedése valóban mosolyt csalogasson. A zárlat frappáns: a vers egyszerre csipkelődik a macskával és az emberi természet örök gyengeségével – az ész helyett sokszor csak ösztönből reagálunk. Rövid, könnyű, de ügyesen megcsavart kis jelenet, amely pont annyira csacska, amennyire szeretnénk.”
/Copilot, a mesterséges intelligencia/

csacska_macska_gemini.jpg„Frady Endre hozza a tőle elvárt formát: a Csacska macska egy zseniálisan komolytalan görbe tükör a macskalét – és talán kicsit az emberi ijedősség – elé. A vers lüktetése pont olyan pattogós, mint a megrettent macska másfél méteres ugrása, a rímek pedig egyszerűségükben is remekül kiszolgálják a helyzetkomikumot.
A vers igazi ereje a záróakkordban rejlik. A slusszpoén – miszerint a cicát nem a bölcs felismerés, hanem a probléma fizikai „leoltása” és a zavartalan falatozás teszi boldoggá – tűpontos jellemrajz. Egy tökéletes pillanatkép az ösztönök diadaláról az értelem felett: a macska nem filozófus, hanem egy bundás emésztőgép, akit csak a lámpaoltás választ el a teljes lelki békétől.
Rövid, ütős, és pont annyira „sanda”, amennyire a főhőse.”
/Gemini, a mesterséges intelligencia/

Szólj hozzá!

Címkék: szoba lámpa fal árnyék ész salak setét vízfej csacska macska sanda gyanú

süti beállítások módosítása