HTML

Frady Endre

Frady Endre agymenései és elmeviharai többnyire kínrímes mélylírában...

Friss topikok

  • Frady Endre: A mellékelt illusztráció a NASA eltitkolt időgépének kamerájával készült. /F.E./ (2022.08.19. 13:13) Tébolyult tatár trakta
  • Frady Endre: "Jégkorszakalkotó!" /Jenő, a jeti/ :) (2022.07.01. 15:40) Jégkorszak
  • Frady Endre: @Cruz: Pár perce léptem be a netre - ma szabin voltam, nem foglalkoztam ilyesmivel - és a két lege... (2022.06.15. 18:42) Magyarország-Anglia 0-4 (0-0)
  • Frady Endre: Vajon, ez a komment olvasható, he? :) (2022.04.13. 12:07) Szél süvít...
  • Frady Endre: Írok kommentet, mert kiváncsi vagyok, hogy megjelenik-e... :) (2022.04.06. 14:19) Választások utáni szonett

Génmutáció

2022.11.08. 16:17 Frady Endre

genmutacio.jpgBölcsen szól e bio-ének,
Bőszen mutálódnak gének,
S arról is dalolgat hej, szám,
Miért hét a sárkány fejszám!

Kotta-puskáimba lesek,
S máris zengem: DNS-ek,
RNS-ek, peptid láncok,
Tyű, pörögnek s van jó tánc ok:

Gén bármiből bármit kreál,
Barcából is lehet Reál,
S nem olyan, mint félszeg E.T.,
Hatalom megrészegíti!

Azt nyilatkoztatja így ki:
Sárkányfej ne legyen egyke,
Abba nem fér be sok agyka,
Úgy kő' néki hét fő, úgy kő'!

Élővilág setét egén,
Kontroll nélkül tombol e gén,
S mindünk fölött így lesz úrrá...
Áve diktátorunk, hurrá!

ui.:
Amit nem tudok, de sejtek,
Agyamból szöknek ki sejtek...

 

„... zsákba macskát sose rejtek,
némi IQ-t így veszejtek.”
/D. György, a költő társtervező céges mérnökkollégája/

„Vízszintesként sose lejtek.
Kik így tesznek, mind selejtek.”
/a horizont/

„Uiiii, ez fáj! Hogyne szöknénk ki egy ilyen hanyatló agyból?! Még a végén ránk zsugorodik, mint a nejlonfólia a mirelit csirkére, oszt' olyanok leszünk, mint a fába szorult féregnyúlványok! Úgyhogy inkább tömegestől menekülünk, mint a csóró nyugatiak a tejjel-mézzel folyó Magyarországra!” /a költő agysejtjei/

„Áve diktátor, mi?! Célozgat, költő úr, utalgat?! Miért nem a számlámra utalgat sokszor sokat?! Netán sokat sejtet?! Kiüssem az agyából az összes sejtet?! Mind a hetet, ahány fejű a sárkánya?! Na, irány az aknamunkatábor! Maga lesz a latrina magica, oszt' lapátolhatja ki a génmanipulált ganyét a pöcegödörből a trágyatalicskára!” /Csávás Kálmán főcsőnagy, az Alanyi Gyökérköltő Renegátokat Ütlegelő Hadosztály (AGYRÜH) teljhatalmú csatornapatkányirtó hintalovas ellentengernagyonnagya/

„Ha túléljük ezt a zavaros korszakot,
Amikor már tisztán látjuk a holnapot,
Akkor mivé mutálódik majd az ember,
Amit mai ésszel elgondolni sem mer?
Lesznek-e még versek? Mi lesz majd a téma?
Remélem, hogy nem lesz majd mindenki néma.
Mi lesz a lakhelyünk? Város, falu, puszta?
Lesz-e majd sok helyen Frady Endre utca?”
/M. András, a költő legállandóbb és legfradyendreutcáravágyóbb kommentelője/

„Egészen vagy félig készen,
Minden kulturáltabb részen
Frady Endre utca lészen.”
/Micimackó: Tao és Zen/

„Tolmácsot kérek!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas biobigyó/

„Tolmács kéne, Házi bigyó,
Kettős nyelvű kvázi kígyó,
Kinek neve Schilling Pista,
S fél maszekként bilingvista,
He?!”
/Stephen von Schilling, génmanipulált kígyó imitátor és színes szélesvásznú szinkrontolmács/

„Na, itt álljunk meg egy szóra! E vérlázító vers hatására ez a bizonyos egy szó, amit szólok a génmutáló hangon ugató, beültetett cápafogsorú rottweileremnek: ÖL!!!” /Póráz Piréz, kutyakiképző és katarzistalan költőket kinyuvasztó kisiparos/

„E vers elolvasásáig a Mi leszel, ha nagy leszel? kérdésre azt feleltem volna, hogy génmutáns, de most már elment tőle a kedvem.” /négyszemű és négykarú lila lény/

„Mi ez a huszonkét soron keresztül csócsált mindenbüdösítő semmi?! Ki ez a genetikai kísérleti labor hulladékraktárából kiamortizált rímfröcskölő sejtselejt kupac?! Ne lássam anyám szellemét kitárt szárnyakkal lebegni a Juve-Fradi Európa Liga döntő felett a Puskás Arénában, ha nem követelem, hogy Frady Endre fülébe forró ólmot öntsenek, míg a fafeje hamupéppé nem lazul és nem érzi magát annyira gazul, hogy ki lehessen ültetni szobanövénynek a János Kórház vigyorgójában a szennyvízkifolyó alá bő lére eresztve! Ólmozott füllel remélhetőleg nem hallja meg mejd az utolsó harsonaszót és eszébe se jut feltámadni! Legalább a túlvilágon nyugtunk lesz tőle! Ámen!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nana, Robikám, nana! Ha én megfújom a harsonámat, azt még az is meghallja, akinek Tesco gazdaságos benzines kétütemű Ottó motoros kínai hallókészüléke van, amiből használtan vett reklámáron négyet egy százasért a bolhapiacon egy menekülés közben akciózó itt a piros hol a piros játékostól! A mi mennyei fúvószenekarunk elől nincs menekvés! A mi produkciónk hangjára az is feltámad, aki nemcsak hogy pur és homu, te már régen nem is vogymuk!” /Arkangyal Atanáz, Decibel-díjas első harsonás/

„Minek ide harsona, arki?! Ha én kifújom az orromat, ahhoz képest az a harsonakórus olyan, mintha egy asztmásra génmanipulált haldokló molylepke sóhajtana egy hermetikusan elzárt búvárharangban.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: bio gén diktátor élővilág génmutáció sárkány mutáns DNS ET RNS peptid lánc

Trabzonspor - Ferencváros 1-0

2022.11.04. 12:22 Frady Endre

trabzonspor-fradi_1-0.jpgNincs telt ház, bár sok a török,
Azért jól fogynak a sörök...
Remélem, a bíró spori
Semleges, nem trabzonspori.

Dibusznak most nagyon fáj a
Bakaszetasz kapufája,
Mert utána reng a háló,
S meccs máris vesztésre álló.

Új lövés, ez mázlis féle,
Kapufa, de külső éle...
Meccsfolyás eddig úgy haladt,
IQ-m vérnyomásom alatt...

Feltűnik a Hajdú Bé-nek
Török szurkolói ének,
Mi meg nyomozzuk a lasztit,
S nem csinálunk három passzt itt.

Izgalom mért tűnik messze,
Gólhelyzet ma még vajh' lesz-e?
Iram már iktatva van ki...
Török-magyar dva bratanki?

Egy-nullon már nagyon rég ül
Trabzonspor s bealszik végül,
S úgy tűnik, jó mindkét félnek,
Egymás hibáiból élnek.

Véget ért a móka mára
Nem dőlt le az ellen vára,
De Fradit, a csoportelsőt,
Ne temessük ezért el, sőt!

Tizenhat közt lesz majd kemény!
Persze él a csalfa remény,
Fradi nem csupán kis hal lesz...
Franzstadt, Franzstadt über alles!

„Szóljon már valaki annak a Hajdú Bé-nek, hogy a nevem nem CsercsAszov, hanem CsercsEszov!!! A csasz oroszul órát jelent, a csesz meg lovákot! Kia, kia, Csehszlovákia! Hmmm... pedig azt hittem, hogy a Kia az dél-koreai! Vagy lehet, hogy Dél-Korea az Csehszlovákia testvérvárosa? Mindig keverem ezeket a baráti országokat! És az onnan százmilliónyi közpénzekért megvett légiósokat! Mindegy, nem vagyok mérges a vereség miatt, csak hobbiból üvöltök! Én így szoktam örülni!” /Sztanyiszlav Szalamovics Csercseszov, a Ferencváros orosz vezetőedzője/

„Majd azt én eldöntöm, CsercsAszov elvtárs, hogy kit hogyan hívok! Igaz-e davaj csaszi?! Azért vagyok a Magyar Televízió legjobban fizetett sportriportere, hogy mindig mindent tudjak, sőt mindig mindent jobban tudjak! Ha nem tetszik, hogy máshogy ejtem a nevét, akkor változtassa meg! Szép kis vircsaft lenne itt, ha nem mindig mindenben nekem lenne igazam!” /Hajdú B. István, sportriporter és tótumfaktum/

„A mérkőzés kiegyenlített erők küzdelmét hozta. A döntetlen reálisabb lett volna, hiszen ha az egyetlen kapura tartó lövés szerűségünket nem üti ki a véletlenül pont a kapu közepében álló kapus, akkor gól lett volna és máris ott az egy-egy. Nagy reményekkel nézek a dicsőséges tavaszi hadjárat elé!” /a közpénztévé túlfizetett labdarúgó „szakértője”/

„Amióta pápává választottak és emiatt a híveim a Vatikánt következetesen Ferenc Városnak nevezik, én magam is Fradi drukker lettem. Ebben a csodálatos továbbjutásban a teljes klérus rendszeres imái és böjtölései is nagy szerepet játszottak. Az udvari festőnktől Telekom Teobaldtól is rendeltem egy faliképet, amelyen zöld-fehér köpenyben ábrázolja a Szűzanyát. Hajrá Fradi!” /Ferenc pápa/

„Ez a győzelemmel felérő szoros vereség a szív diadala volt – szívtuk volna az oxigént, de elszívták előlünk. Ha védtem volna azt a védhetetlen lövést és a nagyapámnak propellere lett volna, akkor a null-null után az öregemen helikopterezhettünk volna haza.” /Dibusz Dénes, a Ferencváros válogatott kapusa/

„Ha a meccs elején nem kapunk gólt, a végén viszont lövünk, akkor mi nyertünk volna egy-nullra és jobban kijött volna a két csapat közötti különbség, ami már abból is látszott, hogy más színű mezben játszottunk. Ha mindkét csapat ugyanolyan mezben játszott volna, akkor nem látszott volna semmi különbség. Úgy gondolom, a jövőben még több mezt veszünk a fiúknak, hogy még jobban különbözzünk mindenkitől. Ahogy a dakota mondás tartja, jobb ma egy szűk mez, mint holnap egy méretes zakó!” /Kubatov Gábor, a Ferencvárosi Torna Club elnöke és függetlenített párttitkára/

„A meccs előtt arra számítottam, hogy hatalmas felhőszakadás lesz és a pályát métere víz borítja majd. Ezért cápauszonyosra vágattam a hajam, hogy megijesszem a fradistákat, hogy a labdát otthagyva fejvesztve meneküljenek és győzzünk! Végül is bejött, pedig nem is esett...” /Marek Hamšik, a Trabzonspor cápauszony fejű szlovák válogatott labdarúgója/

„A vers maga nem is olyan rossz, ha eltekintünk attól, hogy pedig dehogynem. A magyar labdarúgás színvonalát végül is nem múlja se alul, se felül, bár a Fradiból erre nem nagyon következtethetünk, mert annyi benne a magyar, mint parizerben a színhús. Mindenesetre a legjobb taktika a stratégiai békesség, úgyhogy máglyára, ki ellenszegül és egyébként is NEM ENG.!” „Tiltótábla Tahomér, a Diadalmas Állami Gőzerő Vezérelte Áldásos Nyílzápor (DÁGVÁNY) című integrált irredenta ideológiájú irodalmi irritáció irgalmatlan inzultátora/

„Mi ez a spanyol inkvizíció nyájasságát idéző celebnyálas giccsözön?! Hogy lehet úgy verset írni, hogy a költő a költészet összes elemében alulmúlja a legrosszabb formáját futó Mekk Mester minden dilettáns szárnypróbálgatását?! Miért ír az, aki a betűket csak onnan ismeri fel, hogy rajta vannak a számítógépe klaviatúráján?! Hogy lennének önálló gondolatai annak, akik még a lámpafényt is csak segítséggel tudja visszaverni?! Javaslom a NATO-nak, hogy hangszórókból sugározzák a frontvonalakon Frady Endre verseinek orosz fordítását és a megszállók fejvesztve menekülve fogják elhagyni az ukrán területeket! Valamire ez az átokfajzat is jó, ha másra nem, hát harctéri pestisnek!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Frady Endre versek hangos sugárzása?! Robikám, te brutálisan kegyetlen vagy! Ez majdnem olyan tömegpusztító fegyver, mint a számnak a lehelete!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: magyar török Ferencváros Fradi Európa Liga Trabzonspor Hajdú B

Az áldatlan kis i bosszúja

2022.11.03. 15:19 Frady Endre

az_aldatlan_kis_i_bosszuja.jpgDon Pondrótól kis i ilyet
Kérdez félve: „Meg Don áldsz?”
Süket Don legelve siet:
Dőljön rád a McDonald's!

Fúj hamburger, abcúg pizza,
Falja csak a vak elit!
Tudja Lepsény, tudja Nizza,
Ízük, mint a bakelit!

Harag önti el a kis i-t,
Don Pondrót hopp megeszi,
Ki salátás szájjal visít...
Kis i így lőn degesz i.

„Végre egy vers, ami pontot tesz a kis i-re! A senkiket szimbolizáló alig valakik fellázadnak az újgazdagok tüntetően egészségesen zabálási képmutatásának ingerültségbe torkolló intoleranciája ellen és grabancot ragadva véget vetnek neki. Ez az, ezt várja az önbíráskodássá fajuló néplélek kificamodott igazságérzete! Vesszenek, akiknek még van vesztenivalójuk! Nyerjenek a nyeretlenek! Nyerítsenek a nyereg alatt kőkeményre puhítottak vészteherhordói! Éljen a jól átsütött csízburger!” /Jatagán Jenőné Juharszirup Jajvirág, a Finom Alapanyagokból Ropogósra Átsütött Csízburgerek (FARÁCS) reklámfeliratú kisinyovi gyorsétkezde lassú tűzön sütő szakácsnője/

„A jó nénikédet süsd meg farácson csízburgernek, te harácsoló hintalókötőfék agyú pofagyík!” /a csíz, alias spinus spinus/

„Megóvva a túlnyomása
Durrjától kis i-t, a degeszt,
Szovjet élmunkásnő, Mása,
Köré vasabroncsot hegeszt.”
„Alexander Petrovics, barguzini költő/

„Így irt ki kis i mind, ki irigy.” /M. András, a költő legállandóbb és legkisipártibb kommentelője/

„Mind kiirtó kis i irtó
Hideg szívű, mint egy ír tó,
S erről eM úr majdnem írt, ó!”
/Nem úr, eM úr szintetikus antitézise és teoretikus protézis díler/

„Majd ha a McDonald'sban lehet csülkös pacalpörköltet enni, akkor benézek egy minőségellenőrzésre. Addig esélytelen.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas gourmet/

„Ház doki a Mekibe kér
McCsülköt és pacalsalit.
Mennyiség nem derék szekér-
-nyi, úgyhogy ő ritkán fal itt.
Ellenőriz minőséget,
Ám mennyiséget ért rajta.
Fő hobbija, hogy zsírt éget
Belében, ő ilyen fajta.”
/Dartanyan Dezsőné Dohos Debella, delente disznódagadóval diétázó diagonális dianetikus/

„Don Pondró megeszi a salit, ami nem pacal, a kis i megeszi Don Pondrót, a nagy I megeszi a kis i-t, a farkas megeszi a nagy I-t, Krasznaja Piroska, az orosz lány megeszi a farkast, az oroszlán megeszi Krasznaja Piroska orosz lányt, mert zabálni tud az oroszlán! Én pedig legéppuskázom helikopterről az összeset nagy kegyelmemben, nehogy engem zabáljon meg az oroszlán!” /Tömjén Solt, eresztény hipokrita hozományvadász/

„Zabálni tud az oroszlán,
Meg a maki, ott fenn a fán,
Kapirgáló kicsi turul
Annyit eszik, szinte gurul.
Csak az evés, csak az evés!
Hitélethez ez vajh kevés.
Szent Istvánunk bölcs szemébe’
Ripők volt, ki járt Mekibe.
Ádám-Éva az almát legyűrte.
Ez, meg a pizza is a Sátán bűne.
A pizza maga az ördög, bár nincs szarva,
Sej de, így is, úgy is le van …… .
Csak az evés, csak az evés!
Hitélethez ez beh kevés.
Erős hit kell, hogy úgy tudjuk,
Pláne azt, hogy elfogadjuk:
Jó focicsapat a Fradi,
És hogy nívós költő Frady.
Sajnos a kis i-ről nekem,
Nincsen semmi ismeretem.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legrímszátyárabb kommentelője/

„Nyuggerapó, hogyha közel
Lesz Utolsó Ítélet,
Nem lesz fontos húsos főzel-
-ék se, csak a hitélet!”
/Rima Di Poco, Ferenc pápa svájci gárdista udvari költője/

„Ha a kis i megöregszik és a gyerekeinek is gyerekei lesznek, akkor meg ő lesz a Nagy I.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Bé úr, maga nagyon Ádis,
Pedig tudja Leningrád is,
No meg Nyizsnyij Novgorod,
Agg nem nő, csak zsugorod’!”
/Bőbélű Béláné Szűkkeblű Szidónia, termetes termett talajtornász és kis i ist- és testápolónő/

„Már Jézus urunk is megmondta vala, hogy a legkisebb i sem veszhet el a törvényből, de azt nem mondta, hogy a kis i mindenkit egyen meg és így legyen nagy i! Igaz, hogy így lett utolsóból első, aminek az alapelve írva vagyon ugyan, bár a Biblia szerint, aki naggyá akar lenni, annak másokat szolgálni kell, nem megenni, ugyanakkor kétségtelen, hogy nagy szolgálat lenne az emberiségnek, ha bizonyos emberek meg lennének éve. Lehet, hogy most jön a nagy zabálás éve? Amúgy a rossz emberek megevésével a problémák nem oldódnak meg, csak áttolódnak ill. elodázódnak, hiszen a közismert kannibál mondás szerint: az vagy, akit megeszel. Ezek szerint, ha az emberevő vegetáriánus embert eszik, akkor ő maga is vegetáriánus lesz és nem eszik több embert, azaz a vegetáriánusokat meg lehet ugyan enni, de eltüntetni sosem? No, nem irigylem a nagy étteremláncokat!” /Hajnalcsillag Heuréka, zsidó-keresztény teológus és táplálékláncreakciósebességmérőszalagfűrészfogselyempapírrepülőtéri ködfelszállító/

„Ha elfogadjuk azt a nézetet, hogy egy költő - vagy akár egy műbútorasztalos vagy egy űrhajóskapitány - az adott oktatási rendszer végterméke, akkor Frady Endre versét látva csak arra gondolhatunk, hogy Magyarországon vagy már régen megszűnt a közoktatás, vagy csak alámerült kibekkelni, mint néhai Antall József ’56 után. Ezek után pusztán városi legendának tekintem azt a feltehetőleg kizárólag Frady Endre által terjesztett pletykát, hogy a pedagógusok tüntetésének fő célja, hogy Frady Endre kerüljön be a Nemzeti Alaptantervbe. NEM ENG.!” /Pecsétőr Pacsuli, a Versekkel Élesztgetett Reménysugarakat Göndörítő Ősi Zöldellés (VÉRGŐZ) című szellemi eledeltár konyhafőnöke/

„Mi ez a disztingválatlan űberrettenet, ez a szellemi környezetszennyezés?! Miért kell csakis azért verset írni, hogy ne maradjon üresen a papír?! Mintha valaki csupán azért produkálna hasmenést, hogy fogyjon a tekercs! A hónaljszagú hascsikarás csakazértise?! Ne lássam az anyámról írt színdarab ősbemutatóját megvastapsolni, ha a kis i nem csak azért került bele ebbe a szómáglyarakás szerencsétlenségbe, mert különben nem jött volna ki a rím! Vessenek mókuskerékpárversenyzők elé, ha nem követelek Brüsszeltől Frady Endre elleni szankciókat! Szavazzuk meg, hogy Frady Endre gáz, és mint ilyen, ne ömölhessen minden csapból! Harcoljunk óriásplakátokkal Frady Endre ellen! Tekerjük bele, kössünk rá rakétát és lőjük ki az űrbe! idióta, kis i-vel!” /Puzsér Róbert, ideges kritikus kis i-vel/

„Abcúg Puzsér! Ide ne lőjék, mert összefradyendréződik a lakhelyünk! imbecilek, kis i-vel!” /ismeretlen űrlények, kis i-vel/

„A verset és a kommenteket olvasva egyértelmű, hogy a világ ma legalább olyan sötét hely lett, mint az özönvíz, a szodomai kénkőeső és az egyiptomi tízcsapás idején volt, de most inkább nem büntetek, hanem türelmesen kivárom az utolsó ítéletet, ami a hollywoodi filmekhez hasonlóan coming soon.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: bakelit pizza hamburger bosszú McDonalds degesz kis i Don Pondró

Fradi - Monaco 1-1

2022.10.28. 13:53 Frady Endre

fradi-monaco_1-1.jpgKilencet üt már az óra,
Ferencváros - Monaco-ra
Figyel Szamos, Dráva, Garam,
S odamászik szembogaram.

Vágyálmunk bár tiritarka,
Ám gyors vendég muksó sarka
Elérvén egy lapos passzt itt,
Dibusz mögé taszajt lasztit.

Új félidő, új a térfél...
Máskor bízó lelkem mér' fél?
Tán, mer' oly lomhák a Zöldék,
Mint egy rézsűn csúszó földék...

Mindent bele! - száll a nóta,
Ám lopkodják el a show-t a
Monaco-i profik ében
Árnyalatú feketében...

Hoppá, Tökmag, Zaki, bomba!!!
Hangulat is fordul nyomba',
S derű robban bánat helyén,
S találok, ím, rímet, hej, én!

Máma jó nekünk az iksz is,
Nem esünk ki, tart a pikszis,
Sőt, az Álommanó jó port
Szórt és nyerve lett a csoport!

„Ó, mit tettem?! Jaj, mekkorát hibáztam! Beletüsszentettem a csíkba, szétszóródott az anyag és a fenti vers alapján már köröz a rendőrség is!” /Álommanó alias Kokó Kokilla, Mákonyfalva polgármesternője/

„Végre elkezdhetjük visszaszerezni az UEFA-tól a minket hosszú évek óta keményen dolgozó kisemberek közpénz milliárdjait! Hiába, na, a foci minden pénzt megér! Köszönjük szépen a fizetésükről direkt a javunkra lemondó pedagógusok kora reggeli szimpátiatüntetését! Hajrá Fradi!” /Kubatov Gábor, a Ferencvárosi Torna Club elnöke/

„STUDY OFF! STADI ON!” /Transzparens a pedagógusok foci melletti szimpátiatüntetéséről/

„Hiába Trianon lábnyoma, hiába Brüsszel áskálódó kéznyoma, hiába Soros acsarkodva csattogó műfogsora és mindhiába a dollárbaloldal belvárosi hónaljszaga, együtt megcsináltuk! A döntetlennel győztünk! A szívében nem kevert fajú, lelkében színmagyar csapat megmutatta a világnak, hogy érdemes volt stadionra költeni! A magyar nemzeti napkorongtól egészséges színű Tökmag gólpasszából a futballmagyar Zakariás akkora bombát zúdított a hanyatló nyugat hálójába, hogy az még a Holdról is látszott! Hajrá Magyarország, hajrá magyarok!” /Orbán Viktor, miniszterelnök/

„Norvég-magyar dva bratanki,
Góltól számlám nő, a banki!
Nincsen jobb hely a földtekén,
Milliókat keresek én!”
/Kristoffer Zachariassen alias Zaki, futballmagyar norvég gólszerző/

„Tetszik az a dal, amit a szurkolók a meccs végén szoktak nekünk énekelni, csak az a baj, hogy kicsit hamis és olyan búvalbélelt a dallama. Kár, hogy egy szót sem értek belőle! A MINDENT BELE! varázsige jobban inspirál, az olyan afrikai eredetűnek hangzik!” /Nguem Tokmac alias Tökmag, kenyai születésű norvég válogatott futballmagyar labdabűvész/

„Hiába van pénzük jó sok,
Ikszeltek a kaszinósok!
Nem nekik pörgött a rulett,
Jutalmuk a mélabú lett!”
/Zöldfehér Zuárd, rímgyári öntőmunkás és szurkolói nótafa/

„Vajon a most elnyert futballtavasz halálos tavasz is lesz egyben? Fogalmam sincs, de nem is bánom, hogy ezt nekem már nem kell megtudnom! A magyar foci piaci alapon úgyis csak egy hamvadó cigarettavég…” /Karády Katalin (1910-1990), magyar színésznő, sanzonénekes és kalapszalon tulajdonos/

„Bár Barcával s Juventussal
Összeakadhat a bajusz,
Én azt mondom tele szusszal:
Фради лучше! Я не боюсь!*
/ Szatnyiszlav Szalamovics Csercseszov, a Ferencváros orosz vezetőedzője/

„Szatnyiszlav Szalamovics Csercseszovnak, a Ferencváros orosz vezetőedzőjének a mérkőzés után levett vizeletmintájában a szokott tudatmódosító vodkamaradványok mellett brüsszeli szankciók elleni propagandaanyag törmeléket és óriásplakát cafatokat találtunk vesekőpornak álcázva. Ennek ellenére egy legfelsőbb helyről jött telefonhívás nyomán a mérkőzés eredményét nem semmisítjük meg, a levett mintát viszont igen.” /Sumák Simon, a World Anti-Doping Agency (WADA) beépített embere/

„Mi ez az elvtelen éljenzés, ez a nyelvtelen talpnyalás?! Mit vétett a magyar nyelv, hogy Frady Endre a szájára vette?! Miért kell belerondítani az össznépi boldogságba?! A focivallás a nép ópiuma, Frady Endre pedig az irodalom hülyegyereke! Hogy kerül a büdös stoplis csizma a gazdagon terített rulett asztalra?! Hogy lehet tökmagot köpködve dicsőíteni Tökmagot?! Anyám örök életére esküszöm, hogy akkor lássam Frady Endrét, amikor a háta közepében a bonckést! Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A Ferencváros és Monaco közötti ezer kilométeres távot a fény 3 ezred másodperc alatt teszi meg. Ez a világ második legjobb ideje. Az első az enyém, de pontos értéke a létező matematikai fogalmakkal leírhatatlanul elemi kicsi.” /Chuck Norris/

*Fradi a jobb! Én nem félek!

Szólj hozzá!

Címkék: tavasz győzelem döntetlen Ferencváros Fradi Monaco Európa Liga Tökmag Zakariás csoportelső

Bitharapó Bitman

2022.10.25. 11:04 Frady Endre

bitharapo_bitman.jpgSosem evett Bitman hambit,
Bitbe harapott be, hamm! Bit
Sok cafatként fogak között
Nyálfátyolba beöltözött.

Bitekből lettek nagy bájtok,
Brit tudósok szerint right ok:
Mind ragadtak bélbolyh gyomra,
S így várt rájuk Bitman gyomra.

Jöttek újabb békés bitek,
Nem kellett itt gyomori TEK,
Csöndes zaj volt szana-szerte,
S szutyokformát mind elnyerte.

Bitmérget tárolt a máj-tok,
Nyugton csúsztak bitek, bájtok,
S epéset bár epe szólott,
Mind hagyták őt. Helyben. Jól ott.

Indult székletfolyamparti
Elválási Before Party,
Végül Bitman s bitsár ketten
Szétváltak a toaletten…

„Ez szinte már-már gyönyörű lett, költő úr! Egész a legbensőmig hatolt a katarzis, úgyhogy most magam is a toaletten válok szét! Ajjaj, most látom, hogy hiányzik a papír, ami elérhető! Költő úr, küldjön gyorsan egy verset az After Party-ról is! Lehetőleg egy féltekercsnyi hosszút!” /Trauma Truman, true man alias tré manus/

„Hányasa volt angolból, költő úr, hogy a true-t trének fordítja?! A true jelentése igaz, míg a tré szinonimái: nívótlan, rossz, silány, vacak, csapnivaló, szemét, hitvány, gagyi, értéktelen, avétos, gyatra, ergya, ótvar, ócska, pocsék, kommersz, bóvli, borzalmas, borzadály, satnya, fabatkát sem ér, tropa, förtelmes, semmirevaló, hasznavehetetlen, használhatatlan, szörnyű, gáz. Hmmm… mintha a kritikusok legvisszafogottabb jelzőit olvasnám a maga verseivel kapcsolatban! NEM ENG.!” /Gyökér Győző, gyaluagyú gyom és cizellálatlan cenzor/

„Ne emberkedjen, Gyökér úr, ne emberkedjen! A költő pontosan tudja, hogy az angol bit szócska az információs adatmennyiség legkisebb egységén túl többek között falatot is jelent, azaz Bitman nevű főhősével azt szimbolizálja, amikor valaki a világi hívságoktól, a felturbózott matériáktól megcsömörlött lélekkel a szellemi gyomor megtöltésére, a lelki valóság egyszerű, bukolikus információira vár, amikor egy túlszaftozott hamburger helyett csak a szellemi öröklétbe harapásra vágyik.” /Dr. Magasröptű Menyhértné Mélyenszántó Matild, magyar származású brit tudós/

„Vágyik a fene! Ria, ria, matéria! Hambit akarok, hambit akarok!” /Bitman/

„Sétáljon bár völgyön-hegyen,
Hambit csakis nálunk egyen!”
/Meki Miki, móka muki/

„Meki aggyal nagy baj van, biz,
Bitman csakis nálunk hambizz!”
„Burger Kinga, versszféra menedzser/

„Teljes körű ismeretterjesztés az emésztésről informatikusoknak. Nem könnyű megemészteni ennyi információt!” /M. András, a költő legállandóbb és leginformatikusemésztőbb kommentelője/

„Informatikus nem emészt
Gépe nélkül! Azon tárol
Fájlt, mi mást igényel, nem észt,
S tölt le gyümit hackelt fáról.”
/Féknyúz Francstatt, illegálisan idemigrált informatikus és gyümipálesz díler/

„Bitman, we have little bit Liszt,
But you tölthetsz itt le Beatles-t!”
/Beatman Béla, a budapesti éhbér elől Liverpoolba menekült középiskolai ének-zene szakos tanár/

„Herr Beatmann, you'll never walk alone!” /Jürgen Klopp, a Liverpool FC német menedzsere/

„Jürgen, Jürgen, te viszont hamarosan egyedül mész valahová, hiszen még nálunk is lezakóztatok! Ismét pontokat vettünk el a gazdagoktól és odaadtuk a szegényeknek! Így igazságos!” /Robin Hood, Nottingham Forest szurkoló/

„’Bitte ein Bit’* túlzott bevitele a szervezetbe ilyen szervezeten kívüli verseket eredményez. Tessék figyelni a mértékletességre!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas beer-tokos/
*: (Bitburger)

„Nálam húsz burger a mérték,
Ügynökeim annak mérték!
Hogyha kevesebbet eszek,
Nincs zsír s megártanak szeszek!”
/Szaft Szilárd, szárazvöröshúsimádó zsírgömbtömbházfelügyelő/

„Bit, te schön!” /D. György, a költő társtervező céges mérnökkollégája/

„Ez a bites fánk schön,
Betölti its function.”
/falfirka a nemzetközi informatikai és gasztronómiai kiállításon/

„Tisztelt költő úr, a verse közepét elsőre úgy olvastam, hogy ’Csöndes zaj volt szauna szerte’, ami felidézte ifjúkorom finn-szovjet háborúját, ahogy a tűzszünet idején vedeltük a krumpli-vodkát a gőzfürdőben, oszt’ kirobbanva berobbantunk a latrinába, onnan meg rögvest a frissen vágott lékbe! Teljesen felfrissülve mentünk vissza a tűzvonalba megdögleni! Fiatalság, bolondság! Régi szép idők!” /Mikka Makkanen, finn ugorka termesztő nyugdíjas/

„Amiképpen Petőfi Sándor, József Attila és Ady Endre a költészet pontifex maximusai, azaz legfőbb hídépítői, akképpen a félbites agyú Frady Endre ugyanennek a szakmának a Matuska Szilvesztere! Irodalmi vandalizmusa abban áll, hogy megragadván egy selejtes rímpárt vagy aljas szóviccet, addig tapossa, gyalázza, nyúzza, nyújtja, facsarja, amíg elő nem állít belőle valami penetráns förtelmet, valami barbár szégyentelenséget, amit aztán szétszaggatva belegyötör az általa verssoroknak kinevezett valamik Prokrusztész ágyába! Ahogy a gyárak és áruházláncok gyorsan ki szokták vonni a selejtes termékeiket a forgalomból, amint kiderül, hogy veszélyesek az emberek egészségére, ugyanígy a Teremtő is kivonhatná már Frady Endrét körülbelül mindenhonnan! MOST! Na, szegény anyám most elküldene gyónni…” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Róbert, Róbert! Ideges gyermekem, tudhatnád, hogy én sosem termelek selejtet! Frady Endre sem selejt, csak még nem derítettétek ki, hogy mire jó!” /a Teremtő/

„Tisztelt Puzsér úr! A pontosság kedvéért megjegyezném, hogy én nem magát a hidat robbantottam fel, csak a vasúti pálya egy részével együtt a hídon áthaladó szerelvény egy részét, mely rész azután lezuhant a hídról, de maga a híd, azaz a biatorbágyi viadukt a helyén maradt.” /Matuska Szilveszter, az 1931-es robbantás elkövetője/

„Minek kell egy hidat robbantani? Elég csak felugrani és lefejelni. Ugyanakkora kár, de kevesebb a por. Ki nem állhatom a környezetszennyező hídrobbantókat! Az ilyen félbiteseket a Föld túloldaláról is megölöm az irányított hónaljszagommal.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: máj gyomor epe bit toalett brit tudósok gyom hambi before party TEK bájt bélbolyh Bitman székletfolyam szutyokforma

Car rombolós karambolós szülinap

2022.10.20. 19:48 Frady Endre

szulinapi_car_rombolos.jpgSzülinapom máma vanik,
Mégsem dőlnek rám a money-k.
Tortát vásárolnák lenn a
Bótban, hogyha pénzem lenna.

Hogyha nálam torták vónák,
Szélesek, mint szittya rónák,
S hosszúk, mint poéta pennák,
Akkor tele szájjal ennák!

Kocsimban, ha tortát falnák,
S pörögnének alu felnik,
Balesetben hörgőn fúlnék,
S röpködnének szétszelt fél nők...

„A Nemzetközi Nőtanács és a Feminista Internacionálé nevében a leghatározottabban tiltakozunk és kikérjük magunknak, hogy ez az elfajzott hímsoviniszta költő a születésnapján nőket üssön el az autójával!!! A gyengébb nem nevében legyünk erősek és mondjunk igent Frady Endre azonnali felnégyelésére! Legyünk mi nők a menők! Minden férfi monnyonle!!!” /Amazon-Attribútum Aranka, a Feminista Radikális Asszonykórusok Diadalittas Intézete (FRADI) vad angyala/

„Frady Endre tudatalattija most elszólta magát! Hisz nyilvánvaló, hogy a lelki szemei előtt megjelenő szétszelt félnő nem más, mint a fele sége. Miszlikbe Frady Endrét!!! FÉRJen el egy Lédererné típusú fonott kosárban!” /D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„Dé úr, önnek vad a vádja!
Képen éppen Stöpvejsz Nádja
(Meg almája, száma három)
Röppen, nem a drága párom!
Feleségemnek a férje
E vádakat ki kell kérje!
E rágalom nem oly derék,
Mint a szorgos Lédererék.
Lédererné és az ura
Kodelkát egy kissé fura
Módon szelte – vegyük észre! –
Nem ketté, de sok kis részre!”
/F. Endre, egy egész feleségű születésnapos költőgigász/

„Amikor Nádja ma hazajött, éreztem, hogy kicsit furcsán viselkedik. Olyan szótlan volt és mintha szét lett volna esve. Kérdezgettem, hogy mi a baja, de válaszra se méltatott, csak ledőlt. Egyszerre két helyre...” /Tompafőy Titusz, Stöpvejsz Nádja élettársa és éleslátószögmérőóraleolvasó/

„Je suis Nádja!” /a költő panelháza körül gyülekező kaszás-kapás nőnemű születésnapi felköszöntők kitűzó felirata/

„Semmi gond költő úr, ha néha kicsit figyelmetlen és elüt ezt-azt! Az a fontos, hogy a vasorrú bábát sose csapja el, mert megkarcolja a szélvédőt! A többieket viszont simán leszedheti egy jobb minőségű ablaktörlővel! Lepje meg magát a születésnapján egy új garnitúrával! Fel a fejjel és legközelebb ne hunyja be a szemét, ha valaki váratlanul feltűnik a zebrán!” /Kresz Károly, OKJ-s képzett autóvezető oktató/

„A költő is ember, mégis megbotlik, s ha már az utcán hever, legalább felvesz onnan egy közéleti témát. Pergő cselekmény, a magyar szókincs haladó, a klaviatúra önfeledt használata, a halandóság jókedvű ábrázolása - Istenem, hát mikor legyen az ember önazonos, ha nem a saját szülinapján? Száz szónak is kancsal bokorrím a vége: zene a fülnek.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Hát észrevette, Humán úr, maga is észrevette?! A költőóriás olyan természetességgel kancsal bokorrímlik, ahogy más a zokniját szagolgatja, hogy le kell-e már vennie a heti lábmosáshoz, vagy ahogy a kánikulában átizzadt ember kicsavarja a hónaljszőrét, mielőtt felszáll a zsúfolt tömegközlekedési eszközre! Igaza van abban is, hogy önazonosnak kell lenni! Ugye jól emlékszem, hogy ön azonos azzal az emberrel, aki tartozik nekem kétszázezer forinttal? Adjak számlaszámot, vagy készpénzben rendezi? De igyekezzen, mert a barátaim már úton vannak és sietős nekik a dolog, mert már közeledik a heti zoknicseréjük ideje!” /Szagbarbár Sziszinnyó, rímbokor ültetvényes rabszolgahajcsár és kancsuka díler/

„Boldog születésnapot kívánok! A nőket meg nem felezni, hanem kétszerezni érdemes. 40 éves feleséget cserélni két 20 évesre, stb. „ /M. András, a költő legállandóbb és legfeleségtelenebb kommentelője/

„Egy feleség fél egészség,
Kettő meg a másik fele?!
eM úr, mit mond, nagy merészség,
Nők leütik, s kel-e fel-e?
Fél sok önnel hasonszőrű
Béla, Pali, Bandi, Pista!
Szeli őket éles tőrű
Vérgőz Vilma feminista!”
/Rekettye Rezső, rettenthetetlen oroszlánvadász és papucsférj/

„Értem én, költő úr, hogy ma van a születésnapja, és fel is köszönteném, ha nem utálnám annyira, de azért mégsem kéne már versírás előtt matt részegnek lennie! Kizárt dolog, hogy valaki józanul ilyen valamit írjon! Ön dönt, iszik vagy vedel! De én is döntök: NEM ENG.!” /Tarhonyássy Tokány, a Születésnapi Alkotások Gondosan Mérlegelt Irodalmával Népet Tanító Alapítvány (SZAGMINTA) dupla tokájú főcenzora/

„Mi ez már megint?! Hogy lehetséges, hogy Frady Endre évről évre minden egyes születésnapján még életben van?! Hová korcsosult ez a nemzet, hogy 57 év alatt nem volt senki, aki felhorgadt indulattal fokost ragadott volna, vagy lóra pattanva elkezdett volna hátrafelé nyilazni, netán elrepített volna egy nehéz követ, esetleg megmarkolt volna egy megfojtásra alkalmas kanál vizet és leszámolt volna ezzel a minden idők legeslegelső számú közellenségeit is messze alulmúló erkölcsi pusztulattal, ezzel a világirodalmi spanyolnáthával, ezzel az agyalapi pöcegödörrel, ezzel az intellektuális topronggyal?! Ne lássam anyám jelenéseit akusztikus szférákon zenélni, ha nem lépek a tetvek mezejére és nem gründolom össze a Frady Endre Kiirtását Államilag Legalizáló Alapítvány (FEKÁLIA) szellemi holdudvarát! Aki magyar, ide hozzám!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Frady Endre csak annyit tud, hogy eddig 20 819 napot élt, én viszont azt is, hogy még hány napot fog. Mint látható, a napjai meg vannak számlálva.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: szülinap autó baleset karambol money torta rombolás car 57 1965.10.20.

Szekrénytartós híd

2022.10.20. 09:43 Frady Endre

szekrenytartos_hid.jpgHa a hidad szekrénytartó,
Az művészet, azaz ART, ó!
Kívül nem látszik, hogy benne
Végigmenő üreg lenne.

Úgy érzed, hogy karcsún tömör,
S látván nem lőn benned csömör,
Hogy, mint nyeszlett rudak bokra
Rögvest hullik darabokra.

Büszkén feszít bent sok kábel
Rendezetten, s nem, mint Bábel
Tornyánál blőd népi katyvasz:
You are stupid! Твоя мать! Was?!

Szekrénytartó nagyon oké,
Vágtathat rajt’ tonnás zsoké,
S nem hull alá, nem tör kezet,
Mert ez remek felszerkezet!

„Ne nagyon dicsekedjen, költő úr, a szekrénytartós felszerkezettel, mert az egész szakma tudja, hogy maga csak az alépítményt számolja, amit egy ötéves óvodás is meg tud csinálni, ha van mérnöki diplomája! Legyen szerény és versírás helyett inkább a sírás verje magát, amiért olyan primitív, mint egy félkészen letörölt barlangrajz! Menjen számolni és még számolunk! NEM ENG.!” /Diafragma Dezső, a Dilatációs Rímhalmazú Alanyi Költeményeket Uborkaszezonban Létrehozó Alapítvány (DRAKULA) kegyetlen kulcsembere/

„Ha Frady Endre többet mondott volna a szekrénytartós hídról, meg kellett volna öleljem, de rühös a hónaljam, mert csak a Mészáros & Mészáros & Médincsajna 2Rule dezodor kapható a községi népboltban, úgyhogy boldogtalanul éljen a fattyú, amíg meg nem hal!” /Lapulevél Lusztig alias Dzsémsz Dzsonbondzsovi, Frady Endre szekrénytartótisztje az illegalitás idején/

„A mi szorgos Hidász Gigászunk elméjének mindkét féltekéjében szüntelenül izzanak a neuronok, felfoghatatlan tempóban és váratlansággal passzolják egymás közt az ingerületet. Ehhez képest megdöbbentő, hogy sikerül a téma által kijelölt zsebkendőnyi területtől alig párezer fényévnyi távolságon belül tartani a lasztit. Frady Endre ilyen: nem egyszerűen verset ír egy szakmai minoritás számára mérsékelten érdekes témáról, dehogy is! Ő egy kétnapos reológiai konferenciával vetekedő könnyedségű és a legtarisznyásabb bölcsészek számára is megvilágító erejű szakcikket foglal rímbe! De ő Profi! Önök ne próbálják ki otthon!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Úúúú, Humán úr, maga bárhol megállná a helyét, ahol hely és erre való igény híján senki más nem! Fő az amplitúdó és a késői kelés korai plasztikai sebészeti úton történő eltávolítása a te-, ge-, ne-, re-, vagy bármi más, ezzel egyenértékű -ológushad 99,99%-ának ajánlásával! Jelszavunk: Tartsd a szekrényt, ahol éred, rád ne essen kenve véred!” /Dr. Szekrénytartó Szemölcs, kisplasztikai plasztik lasztikat magas frekvenciával pattanásmentesítő járatlan útelhagyó reálérték teremtő szaksebész/

Frady Endre mint Profi?! Na, ne már! Humán úr, ezt gondolja át, mielőtt odaérünk, és kezdjen el menekülni! Persze nincs esélye, mert mi vagyunk a Profik!” /Josselin „Joss” Beaumont (Jean-Paul Belmondo, magyar hangja Garas Dezső) és Léon (Jean Reno, magyar hangja Szakácsi Sándor)/

„Ha és amennyiben egy laikus meghallja a szekrénytartó kifejezést, rögvest rövid falábakra gondol, amelyekről a keményen dolgozó kisemberek a szemérmetlenül magas fizetésű alacsony magyar focistákra asszociálnak, már persze csak akkor, ha a keményen dolgozás közepette van kedvük és idejük asszociálni. A szekértő szemek előtt azonban egy gyönyörűséges vasbeton repülőgép bűbájos keresztmetszete jelenik meg, de csak akkor, ha a nem szakértőknek akarják elmagyarázni, mire is hasonlít leginkább egy szekrénytartó. Egyébként adott esetben szekrényeket is tud tartani, ha épp egy szekrényszállító tehergépjármű halad át a hídon, de nem ezért hívják szekrénytartónak. Mindenesetre legyen a szekrénytartó az új szép! Köszönöm, hogy segíthettem!” /Dr. Járdakonzol Jenő, statikus hídtervező és szekrényszépségverseny zsűritag/

„Ha már Bábel tornya szóba került, akkor el kell mondani azt, a Bibliából helyhiány miatt kimaradt tényt, hogy az Úr csak a már akkor is erőszakos Nyelvtanár Szakszervezet polgári engedetlensége miatt zavarta össze a nyelveket, hogy nekik munkahelyeket teremtsen. Ha nem lenne ennyi fölösleges nyelvtanár, akkor lenne lehetőség méltó módon megfizetni az ország szempontjából legfontosabb hittan, testnevelés, migránskergetés és autóalkatrész összeszerelés tanárokat, a nyelvtanárok pedig betölthetnék a hiányzó szemétszállítói, szekrénytartósítói és határkerítés drótozói munkaköröket. Arccal a feudalizmus felé!” /Sóbányai Sötétné Középkori Kaloda, a Nyelv Oktatók Menését Egyenesen Levesbe Elintéző Minisztérium (NYOMELEM) államtitkárnője/

„Nem értek a hidakhoz, még egyet sem terveztem, de nem is tervezem, hogy tervezzek. De nagyon profin tudok rajtuk átmenni! Itt, Veszprémben nem leszakítani szokták a hidat, hanem leugrani róla. Nem szokták túlélni, de nem is akarják...” /M. András, a költő legállandóbb, leghídonátmenőbb és legveszprémibb kommentelője/

„Én sok hídról leugrottam,
Keresve a halált ottan,
S túléltem, bár nem akartam,
Túl hosszú az élettartam!
Ez a Veszprém most új remény,
Remélem, a híd-alj kemény,
S meglesz, mire vágyom régen,
eM úr, végre legyen végem!”
/Batman Benő, a denevérember méltán háttérbe szorított és elfeledett depressziós szuicid röptávkapcsolattartótisztikaszinótojásfehérjeszintetizátor unokaöccse/

„Még hogy a statika nem művészet!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas műértő/

„Bizony, Ház úr, nagy művészet,
Ha a zember jól szakérti,
Ám, ha reccs kelt nem mű vészet,
Börtönjegy nem menettérti.”
/Dr. Rab Ráby, rabiátus Rába-híd leszakajtó és börtönben betanított szak ajtós-ablakos és nyílászárófödémteherhordószónok/

„Gondolatok a szekrényről.
Mint az közismert, szekrény van egyajtós, van kétajtós, van négyajtós, sőt, több.
A szekrény lehet jég-, bár-, könyv-, konyha-, ruha-, éjjeli-, posta-, öltöző-, süllyesztő-, fehérnemű-, illetve frigyszekrény. Sőt, több.
A tartó is lehet mell-, hely-, só-, tiszt-, toll-, kulcs-, csúcs-, fő-, szín-, hamu-, gyertya-, mérték-, virág-, csomag-, titok-, irat-, szemét-, gyarmat-, állat-, szappan-, függöny-, törülköző-, kesztyű-,  ágynemű-, esernyő-, valamint tagdíjnyilván-, távolság-, önfenn- és kitartó! Sőt, több.
Nézzük továbbá a „szekrénytartó” szó értelmezési lehetőségeit!
Érthetünk alatta olyan személyt, aki szekrényeket tart. Gondozza, eteti, időnként megfeji a szekrényeket.
De, gondolhatunk olyan személyre is (Toldi Miklós, Kinizsi Pál, Erős Pista), aki puszta heccből szekrényeket tart a kezei-, esetleg a fogai közt, netán táncol is így.
Persze, megjelenhet lelki szemeink előtt egy olyan szekrény is, amelyikben további szekrényeket tartanak. Sőt, akár egy olyan szekrény is, amelyikben olyan szekrényeket tartanak, amik szintén még további szekrényeket rejtenek magukban. és így tovább…
A további ötletelési lehetőségeket most átengedném Puzsér Róbertnek!”
/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„Dumát kéne rekeszteni, az így beálló szekrényderéknyi csenddel pedig Dunát! Csendes Donok kellenek, nem Zajos Lajosok! Fojtsuk bele a szót Frady Endrébe, Frady Endrét pedig a Dunába, de előbb kapassuk el vele a csendes Don kanyaróját és a Zajos Lajos üvöltsön bele a maximumra tekert csehszlovák benzinmotoros hallókészülékébe, ami pont olyan, mint amilyet még szegény anyám vásárolt, amikor az oviban a nonstop üvöltéstől úgy berekedtem, hogy annyit sem tudtam kinyögni, hogy a DADUSMONNYONLE és ÓVÓNÉNITAKAROGGY!” /Puzsér Róbert, kritikus tömegvonzáskörzetvezető/

„Én olyan szekrénytartós hídon is át tudok sétálni, ami ott sincs. nem nekem van szükségem a hidakra, hanem a hidaknak rám.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: híd art kábel torony üreg katyvasz Bábel szekrénytartó felszerkezet

Vércukor

2022.10.17. 18:28 Frady Endre

vercukor.jpgKeserű a kávéd, teád,
Íz igényből nyelved leád?
Üres minden cukros tégely,
Hinnye, eljött már a vég, ej?

Nem vég még, sőt kezdet inkább,
Kis inka is így lesz inkább
(S tán leginkább, de ez ritka...),
Elárulom, mi a titka:

Harapd meg a csuklód, komám,
Fáj, de nem lesz kedved rom ám!
Szájjal dőlj rá vénás lukra,
Ott bugyog ki véred cukra!

Bugyogó vér édes-veres,
Cukrot talál, aki keres!
Tudd meg, használván az eszed,
Nem hízol, hisz' magad eszed!

Érzi rozmár, sejti teve,
Vércukornak híg a leve,
S rőt orcáról tűnik ám pír.
Aki magyar, legyen vámpír!

(vérgőzfürdőmesterdalnoktánc!)

„Brit tudósok szerint a vér cukortartalma többnyire magasabb a cukor vértartalmánál, vagy megfordítva. A bizonytalanság az egyik lehetséges magyarázata annak, hogy nem minden vércukorkedvelő vámpír, de minden vámpír vércukorkedvelő, vagy majdnem. A kutatások a foggal lyukasztott vénák tartalmához hasonlóan nagy erőkkel folynak. Ebből Ignobel-díj lesz, akárki meglássa!” /Dr. Peter Paul Pumpkinhead, a Tőrőlmetszett Angol Tudományos Akadémia (TATA) vércukrász tagozatának vezető adjunktusa/

„Keserű a kávé?! Ez is a brüsszeli szankciók miatt van! Már hetek óta csak csordogál a vércukor a szibériai Vérzivatar érhálózati vezetékből! Hagyjuk hanyatlani a halódó nyugati vénákat! Éljen a keleti vérfrissítés! Ria, ria, artéria!” /Vitéz Táltos Tibor, árvalányhajas gyulagyíkember és számszeríj szíjazó/

„Költő úr, sok szeretettel várjuk egy tudományos konferencia főelőadójának a székházunkban! Cserébe nem ajánlhatunk mást, mint vércukrot, verítéksót és könnykenyeret!” /Prof. Szipoly Szomor, a Vampire State Building tudományos konferenciaközpontjának vezérigazgatója/

„Amikor kis inkaként a cukortalan kávénál is keserűbb könnyeimet nyelve úgy éreztem, hogy megrekedtem a növekedésben és itt a vég, ám akkor elkezdtem harapdálni magam és a vércukrom megédesítette a kávémat és az életemet is. Elkezdtem nőni, egyre kevésbé voltam rövid inka, egyre jobban ízlett a tüzes vizű kövidinka és egyre inkább lettem. Azóta sok év telt el és felértem a csúcsra: a lehető leginkább vagyok! Köszönöm a nálunk járt misszionárius poétának a finom költői vénát!” /Pampakupac Pumatalpa, inka törzsfőnök/

„Ez egy véresen komoly, édes vers. Egészségünkre!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas sugarbaby/

„Ház úr, az ön cukor bébis
Névjegyére sok veréb is
Rá hullatja híg székletét,
Ami cukormentes letét.
Bár a letét cukormentes,
Vércukrot iszik a hentes,
Meg a mészáros is persze,
S gázszerelni sincs már mersze.”
/Csúti-Csobogánycsibe Csaba, csőáteresz csomagoló és csakra csíkozó/

„Ne bántsd a Házat, mert rád omlasztom!” /Sugar Ray Leonard, profi ökölvívó/

„Hé, népnemzetietlen költő úr, hogyan bírt kihagyni a vadregényesen vércukros verséből pont engem, a legvilághíresebb magyar vámpírszínészt, a hun Drakulát?!” /Lugosi Béla (1882-1956), színművész és horrorfilmsztár/

„Népnemzeti okos vámpír,
Nem a saját vérét szívja.
Mert ha éppen vér kell neki,
Szomszéd spinét huss, áthívja.
Azt pedig tudja mindenki:
Vércukornál jobb a csoki,
A madártej, fagyi, torta,
Túrógombóc, palacsinta.
És két deci száraz vörös,
Villányból ide csorgatva,
Hosszú életének titka,
A bölcs vámpír eztet issza!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legháromversszakosabb kommentelője/

„Nyuggerapó, Nyuggerapó,
Csapongó a rímszerkezet,
S rí a Vércukorharapó
Szakszervezet, rágva kezet!”
/Szattyánfalvi Szuszpenzor Szulejmán, függetlenített párttitkár/

„Én sok ember vércukrát összehasonlítanám... Egymással! Ne csak én legyek véradó!” /M. András, a költő legállandóbb és leghétszeresvéradóbb kommentelője/

„eM úr, összehasonlítja,
Ki a kipcsak, ki a szittya?
Látszik bárki fia cukrán,
Ki az orosz, ki az ukrán?
Mindannyian egy faj vagyunk,
Csak föntről mérgezik agyunk,
S politikus métely terjed!
Jöjj, Chuck Norris s őket verjed!”
/Barátfüle Béla, békeszerető böllér és birsalmaborral búsongó balladista/

„Politikus sötét verem,
Lelkiismeretük tetem,
S vércukruk sem sweet, but bitter.
Őket sosem kézzel verem,
Rájuk vetem tekintetem,
S white fogukból öt-hat kitör.”
/Chuck Norris, Barátfüle Béla békeharcos barátja/

„Mi ez a szemenszedett vércukormázas celebnyál?! Ki ez a Tesco gazdaságos Drakula pótlék?! Értem én, hogy valaki pótcselekvésképtelenségből versnek látszó tárgyat székel a bélgőzös agya által félig emésztett gondolatokból, de miért minket tekint szellemi szippantóskocsinak?! Anyám életművére esküszünk, esküszünk, hogy ebből többet nem eszünk! Frady Endrének meg a saját vércukra kössön bele a bibircsókos pofazacskójába!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Szólj hozzá!

Címkék: kávé édes tea vámpír keserű vércukor csuklóharapás önevés

Nyírfaróka

2022.10.14. 11:05 Frady Endre

nyirfaroka.jpgKifaragott faróka
Fején forgács paróka.
Falábas és fafarkas,
S kisebb, mint egy fafarkas.

Fafarkasnál famacska
Is kisebb, csak pamacska,
Kit fodrászként fóka nyír.
De hol van a rókanyír?

Ez a szikár nyír bátor,
Retteg tőle Nyírbátor.
Reccsen-roppan borda rajt’,
S kilő ijedt csorda – rajt!

Fahajtó most féken ül
S fal, szájában fakanál.
Keresztneve Ferike,
S köp: Szú rágjon, faróka!

„Na, itt álljunk meg egy szóra! Vagy inkább száz szóra, aminek egy legyen a vége: LEGYEN VÉGE! Vagy inkább meg se álljunk, csak húzzunk innen! Száguldás, por se! Szerelem a vállról indítható láncfűrészt! Hol a pecsétem?! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! Ááááááááá!!!!!!!” /Higgadt Hubáné Hirig Havária, a Rímes Alanyi Költemények Lírai Alakzatba Profilozása (RAKLAP) című irodalmi szállítmányozási vállalat karriertördelőnője/

„Lali: - Miért, mi legyen, fapuma? Frady: - Nem, róka! Az így született nyírfarokkal átellenes végen illusztrált rókaszem iszonyatosan kancsal, de még mindig nem annyira, mint az utolsó rím.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Nyírrókán lóg nyírfarok,
Szóljon kancsal nyírfa rock!
Csapódjon meg ballal ajka,
Dúli, dúli, balalajka!
Sej!”
/Fametál Fikusz, fadob fetisizátor/

„Újabb mérföldkőhöz érkeztem...vagy útelágazáshoz?! Mindegy. Eddig ugyanis szinte mindig volt ötletem a legújabb, még gőzölgő Frady-alkotás első vizuális befogadása során, hogy mi lehet ez, vagy mit csinálhat, vagy hogy minek egyáltalán. Bevallom, ezúttal nincs magyarázatom. Felvetődött bennem, hogy esetleg a kőműves aktimel szavatosságára kellett volna valakinek jobban figyelnie, de a valódi ok mégis az lehet, hogy ez itten már a Magas Művészet. Riszpekt!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Olyan magos e művészet,
Mint a meggy s a Déva vára.
Ízlelgessük az egészet,
Míg megcsap a lényegpára!
Gőzzel lesz tele a lé szett,
S tudást szippantunk be mára.”
/Riszpekt Rezső, a Paszuly Proszpekt útelágazási és mérföldkövezési illatárfelverője/

„Költő úr, maga szerint ki a fityfene fog farókát faragni, amikor minden éghető növényt behányunk a kályhába, hogy télvíz idején tartani tudjuk az örökkormány által garantált tizennyolc fokot?! Vagy ezt átvitt értelemben kell olvasni, és a behányt tüzelő lenne a fa róka? Höhö, ez jó, költő úr, ez tényleg jó, höhö! Befarókázunk a kályhába! Höhö! Nagyon jó! Befarókázunk! Höhö!” /özv. Sparhert Samottné Sprotni Sarolta, nyugdíjas kendermaghasadóanyagminőségellenőrnő/

„Egy kicsit fából vaskarika ez a vers, ezt jelzi a téma és az utolsó versszakban a kancsal rímre váltás, de éppen ettől az igazi.
Megszólal a faróka
Miért van rajtam paróka?
Ha a rím csak így jön ki,
Legjobb lenne megszökni.
De falábbal nem jó szökni
Így parókám meg kell szokni.”
/M. András, a költő legállandóbb és legfátvaskarikásítóbb kommentelője/

„Sas Jóska és Sas Marika
Köröz, mint két vaskarika.
Nem lehet az ember fából,
Ki kell rúgni eM úrt Grazból!
Arra megyen papa róka,
Jaj, nincs rajta faparóka,
S röhög az útkaparóka!”
/Dr. Ping Graz Pongrác, kínai-magyar aszfaltútkaparótorokgyíkgyógyász és Sas behívóparancsnok/

„Legállandóbb eM úr érzőn tartja a mutatóujját a költő munkásságának pulzusán, miközben ugyanazzal az ujjal rámutat arra, hogy a záró versszak kancsal rímei a széteső látásmódnak és az antagonisztikus atavizmus antitézisének akut pszichoszomatikus tünetei. Bár a mű már azelőtt szétesett, hogy valaha is összeállt volna, a kezdetben még tökéletesen csengő rímpárok a rendszerezettség illúzióját keltik. A fókusz a fafaragványon van, miközben a költő képzelete már hetedhét határon is vagy túl, vagy innen, de mindenképpen valahol teljesen másutt, így többé már nem kontrollálhatja a trójai szerű hintalovak közé vetett nyírfagyeplővel ámokfutón száguldozó vershinta elszabadult körmenetét. Az ijedt csordát evés közben fékezni vágyó Ferike a művész születés előtti traumáinak megszemélyesített rémmesealakja. A verset a Nemzeti Alaptanterv kiadatlan pótkötetébe javasoljuk elhelyezni. Két összeragadt oldal közé.” /Eposzi Jelzőné Balladai Homályka, a Magyar Tanárok Köre (MTK) hiánypótlási főelőadója/

„Drága költő úr, hogy a Magasságos áldja meg magát, köszönjük, hogy minket is belevett az írásművébe, csak közben meg a devla rúgja meg könyökét, hogy miért írta azt, hogy mi rettegünk egy nyápic nyírfarókától és a birkacsordánk is elfut előle, pedig csak egy ültő helyben állik! Mi itt Nyírbátorban nem félünk senkitől és semmitől, csak a tűzifahiánytól és a piréz migráncsoktól, akik kirágják a fából az erdőt, meg eleszik előlünk a fába szorult férget! Hajrá Nyírbátor!” /Fafurika Ferike, csordahajtó és lakodalmas rocker/

„A műből már csak a szikra hiányzik, ami felgyújtotta volna a papírt, hogy ne lehessen rá ezt írni.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas kovakő felelős/

„Vízi halban nő sok ikra,
Ám víz alatt nincsen szikra,
Ahhoz ki kell jönni szikre,
De a halnak nincs kint ikre,
Így nem gyújtják fel a papírt,
Mire felkent lírapap írt,
Úgyhogy Ház úr, nincs itt mese,
Tiltani ezt lehet be se!”
/Szikessy Szökéncz, szikraszimatoló szakramentalista/

„Ház doktor úr, ugye maga szerint is valami nagy-nagy tüzet kéne rakni, hogy megmelegednének az emberek? Nem kérdés, hogy hova szikrázzon a kova!” /József Attila (1905-1937), a költő sírban forgó néhai költőkollégája/

„Még nem elég?! – üvöltöm kérdőn Váci Misivel! De, elég! Égjen is el! Frady Endre ezúttal túl messzire ment! Sajnos azért nem annyira, hogy előbb-utóbb vissza ne tudjon jönni és egy újabb rímpocsolyás szóokádatot a pofánkba hányni! Mi hajtja ezt a genetikai selejtet?! Azonnal megvonni tőle! Ha ő rettenetes farímeket faraghat, mi miért nem faraghatjuk őt magát?! Ki ekével, ki kalapáccsal, tollal, a gőzfűrész ferde fém-fogával, a vas az erejével!!! – ahogy vadakat terelő Juhász Feró is megmondta teljes erejéből!
          Kalapács kell, éles véső,
          Véssük széjjel, míg nem késő!
Jaj, nekem, már én is verselek!!! Jöjj el fradytlanság, te szülj nekem rendet! Levegőt, Attila, levegőőőőt!!!” /Puzsér Róbert, kritikus és ápolt/

„Én nem csak fából tudok vaskarikát csinálni, de énekes halottból nótafát és szalonnából fakutyát is! A vasakaratommal.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: fakanál nyírfa kancsal rím Ferike Nyírbátor faróka fafarkas famacska rókanyír

Ferencváros - Crvena Zvezda 2-1

2022.10.13. 23:21 Frady Endre

fradi-c_zvezda_2-1.jpgMeccselőn bár jobban kezd a
Ferencváros ellen Zvezda,
Norvég Kristóf Zakariás
Semmiből egy kis gólt kiás.

Szünet után Fradi megáll
Kissé s rögvest jön az egál.
Mmae-t harcba hívja e jel,
Felugrik és szép gólt fejel.

Dibuszbotkavécsej'pászka,
Pályán van négy magyar ászka,
S szpíker, mint egy ős-hun szittya,
Hangulatot bőszen szítja.

Csihi-puhi, adok-kapok,
Szórványosan sárga lapok,
S mint rétesben pikáns tök-mák,
Úgy kelt izgalmakat Tokmac.

Szerbek rúgnak még egy végsőt,
Szabadot, és izzik lég, sőt
Ég is, ám Dibusz veri a
Csatárt át, s szól ria-ria!

„Az volt a baj, hogy a mérkőzés végén kiderült, hogy nem az a csapat győz, amelyik jobban játszik, hanem amelyik több gólt szerez. Azt hiszem, át kell értékelnem az edzői filozófiámat. Ja, és az volt a másik baj, hogy sokkal könnyebb azt skandálni, hogy Hajrá Fradi, mint azt, hogy Napred Crvena Zvezda!” /Miloš Milojeviċ, a Crvena Zvezda szerb szakvezetője/

„Szerencsére volt négy magyar a kezdőben, így fejenként csak hét negyed darab nem magyarnak kellett lefordítaniuk, hogy Hajrá Fradi és Mindent Bele! Ez kezelhető mennyiség, tehát nem kell minden szurkolói rigmusváltásnál ide-oda és szanaszét rohangálniuk a pályán, hogy elmagyarázzák, a lelátóról mit kíván a magyar nemzet.” /Sztanyiszlav Szalamovics Csercseszov, a Ferencvárosi Torna Club orosz edzője/

„Öröm látszik Samy Mmaee-n vala,
A nap hőse lettem ma én vala,
Ryan öcsém is tök boldog vala,
Együtt énekeljük lala vala!”
/Tinódi Lantos Sebestyén, XVI. századi hősi dalnok/

„Tök mákosak voltak megint a közpénztolvajok, hogy a milliókat kereső Tokmac nem rúgott öngólt! Ki nem állhatom ezt a pártcsapatot! Orosz edzővel verik a Vörös Csillagot, az eszem megáll! Továrisi konyec! Mindenki monnyonle!” /Sz. Gábor, a költő sötét oldala/

„A meccs végén a haverommal bedobtunk a pályára két prit.. pirrt… pirott… égő fáklyát, hogy benne legyünk a tévében, de akkora pofonokat kaptunk a körülöttünk lévő drukkerektől, hogy azóta is vörös csillagokat látunk, és nem tudjuk kimondani, hogy crrr… vzzz… crezda… Mindegy, hajrá Fradi!” /Ződ Zénó, zigótatekintetű zuggyújtogató/

„Megérdemelten volt szerencsénk, megdolgoztunk a mázliért. Nekik pechjük volt, de ami az egyiknek öröm, a másiknak bánat. Egyszer fenn, egyszer lenn. Egyszer hopp, másszor kopp. Az élet egy hullámvasút, nem pedig habos torta. Nem lehet mindig győzni, de meg lehet próbálni. Szeretek olvasni, de otthon csak a Közhelyszótár van meg.” /Dibusz Dénes, a Ferencváros válogatott kapusa/

„A mai magyar klubfutball helyzetében minden győzelemnek örülni kell, még az ellenfélének is. Ezt tettük múlt héten, most viszont a sajátunknak örülhetünk, ami csak részben a sajátunk, mert a világ minden tájáról vannak itt játékosok, ami nem meglepő, mert annyi fizetést kapnak, hogy meg sem tudják számolni, de részben ezért is szerződtetünk olyan őstehetségeket, akik kettőig sem tudnak számolni, így csak a játékra kell koncentrálniuk. A suttyó tanárok bezzeg tudnak számolni, oszt’ mire mennek vele?! Még a meccsjegyet se tudják megvenni, de nincs is rájuk szükség, mert ők senkit se tudnak megfélemlíteni! Selejtes bölcsészek! Hajrá Fradi!” /Kubatov Gábor, a Ferencvárosi Torna Club elnöke/

„Mit gondolhatott a költő, hogy ez lett a folyamat végeredménye? Valószínűleg a labdarúgás ritmusát szerette volna versben materializálni, de ennek sikerét kevesen tudják megállapítani, mert aki a lelátón szkinhedkedik fekete pólóban, az ritkán olvas verset, aki pedig olvas verset, azt jellemzően nem érdekli, merre van a Fradi pálya. Az öncélú rímek erőltetett szépsége nyögvenyelésmentesen tuszkolja a művet a boldog naplementébe lovagolás felé, miközben a háttérben húszezer torokból hamisan bőg a Himnusz.” /Lelátótlan Leóné Lóveríték Leila, a Fondorlatos Indulatú Költészeti Alapítvány (FIKA) véleményvezére/

„Láttam biztató jeleket, de azután elkezdődött a meccs. A Fradi minden magyar játékosa benn van a keretemben, mert a Fradiba sokkal nehezebb magyarként bekerülni, mint a válogatottba, hiszen nálam mindenképpen tizenegy magyarnak, vagy majdnem magyarnak kell a pályán lennie.” Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Már megint egy Frady okozta Fradi klapancia?! Nyertek a falábúak és meg kell lovagolni a közhangulatot?! Ha én közhangulat lennék, nem engedném, hogy egy minősített elmebeteg büdösítse be a hátamat! Miért jó a magyar focinak, hogy hagyja magát összefradyendrézni?! Irigylem anyámat, hogy onnan a mennyből már olyan kicsi a focipálya és a monitorom, hogy se a meccseket, se a Frady verseket nem látja, még ha akarja se! De ismerve őt, ez az a színvonal alattiság, amit már ő se akarna! Abcúg Frady!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Innen Texasból néztem a meccset, pedig nem is adta a tévé, de úgy görbítettem meg a téridőt, hogy a fény sugárnyalábja a Fradi pályáról egyenesen a szemembe irányult. Fel is gyorsítottam annyira, hogy előbb lássam a gólt, mint ahogy berúgják. Hajrá Fradi!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: Ferencváros Fradi Európa Liga Crvena Zvezda

Ewok ebéd

2022.10.12. 13:46 Frady Endre

ewok_ebed.jpg- Japp-japp! – szól sok butus ewok -
- Nagyon finom lesz ma e wok
Tészta, mit épp sütnek Jedik!
Ebből jó táp kerekedik!

Nem adott nekik sok észt a
Mindenható, ám e tészta
Ízben tényleg Erős máma,
Mint a csizmára kent Ráma.

- Luke, ha lézerkarddal intesz,
Minden ewok margarint esz’,
Mi meg addig tűzünk, sej, a
Világűrbe! – dalol Leia.

Térgörbült táv kerek kerék,
Mit megtesznek Skywalkerék,
S, jaj, űrbringán nincsen kontra,
Visszahullnak nulla pontra!

Csapódnak űrbázis falnak,
S ewokok mind Jedit falnak.
- Böff! – megfeszül hasi faluk –
- Wok tésztával finom a Luke!

„A StarWars univerzum sok mélypontot megélt és túlélt már, de itt újabb nadírdöntési kísérlet van kialakulóban. A költő ezúttal olyan mélyre helyezte a limbólécet, hogy ezalatt már tényleg csak egy anorexiás lapostetű tudna átcsúszni, de ő is csak mellső kitinláb használattal, ami abszolút szabályellenes. NEM ENG.!” /Lápossy Lukácsné Lejtmenethy Lapcsánka, a Népi Eredetű Tudományos Fantasztikus Lézerkardforgató Irodalmat Kiötlők Szakszervezete (NETFLIKSZ) függetlenített párttitkára és Erőleves díler/

„Íme, egy mű, ami önmagát írta, íratta meg. A költő szemmel láthatólag úgy kezdett bele, hogy volt egy remeknek gondolt rímpárja, amit lesz ami lesz alapon leírt, majd a lóerők közé vetve a lézergyeplőt, hagyta, hogy a vers arra vágtázzon, amerre akar. Ő maga érezhetően nem avatkozott bele semmibe, legfeljebb a helyesírási hibákat javíttatta ki a szövegszerkesztőjével. Ez az alkotási folyamat a jövő mesterséges intelligenciája által alkotott költészetet vetíti előre attól függetlenül, hogy egyrészt egyáltalán nem mesterséges, másrészt kevéssé intelligencia. Rossz nyelvek szerint a késztermék olvastán a Ráma visszamenőleges hatállyal kiszállt a szponzorációból.” /Bords Evené Liga Flóra Delma, Jurij Margarin díjas űrhajóskapitány és hiperhajtómű ügynök/

„Na, ezért nem szabad hegyoldalba diliházat építeni, mert ha elgurul a gyógyszer, az nagyon messzire vezet.” /Bivalyborogató Brünhilda, feketeöves főnővér/

„Büdös hely az ewok gyomra,
Emlékeztet rothadt gyomra!
Kivágom a lézerkarddal,
S zenghet erről Jedi kardal!”
/Luke Skywalker, a Jedi Egyetem Erő Szakos hallgatója/

„Bátyám nem Lúk, hanem Lüke,
Lökött, mint az összes üke,
Agya keskeny, kardja vastag,
Ettől ég át ewok hastag.”
/Leia Amidala Skywalker Organa Solo, hercegnő és worldwide wokker/

„Japp-japp! Böff! Ááááááááá…” /lézerkarddal kivágott hastagú néhai ewok/

„A költő ismét odatette magát, ahová senki másnak nem lenne mersze tevődni, mert a katartikus katasztrófakannibalizmus látszatú tápvers máz ellenére ismét nem a szájbarágást választotta. A körpálya önmagába zuhanása, az emberszabásúnak látszók önmaga evése mind-mind az eldologiasodott és elszuvasodott erkölcsű emberiség közönyös önmagába fordulását szimbolizálja. Talán puszta véletlen, hogy a költő épp wok tésztát evett a Retro 2 gyorsétteremben, hiszen választhatott volna disznótorosházi almás pitét is, és akkor talán most a
Nem kell nekünk Soros diszkó,
Itthon hízzon toros disznó!
kezdetű mélylíráról beszélnénk. Milyen szerencse, hogy a véletlen nem ellenünk volt, hanem értünk! Ha az Erő velünk, ki lehet ellenünk?!” /Szafaládé Szidónia, a Csodálatos Állítmányi Költészettel Népi Országjáráson Rímelő Irodalmárok Szövetsége (CSÁKNORISZ) adathalmazelméleti síkbafejtőnője/

„A védenceim nevében kikérem magamnak a verset! Az ewok nem butus, csak szellemileg alultáplált! Jedit pedig sosem eszik, ha felismeri, hogy Jedi! Lézerkardos baleseti masszáról joggal feltételezheti, hogy nem Jedi, hanem Sith! Sötétben minden elszenesedett tetem fekete, mint a megérett kék kökény, recece! Na, azért!” /Ostoros Ottó, ewokidomár és síkidom árazógépkezelő/

„Az sem baj, ha valami odaég. Az lesz a Darth Vader menü.” /M. András, a költő legállandóbb és legsötétoldalkedvelőbb kommentelője/

„Midőn eszem égett menüt,
Vader hamu szájszélen üt,
És miközben nyögve nyelem,
Becsomósodik a belem.”
/Ewok Elek, wokkalapácsos wastagbélgázszerelő/

„Itt is látszik, egy a fontos: legyen mit a tányérra tenni! Ahogy a felirat szól a Menza falán: Az ételt nem szeretni kell, hanem megenni. Egymást kell szeretni és nem megenni.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas wokalista chef/

„Így-így, Ház kolléga doktor úr! Ahogy a kannibál szólásmondás, az Egyen Ön Is Milliomost! című vetélkedő szlogenje is mondja: Az vagy, akit megeszel!” /Dr. Bélpokol Béla, gordiuszi bélcsomó átvágó zsigersebész/

Ebéd utáni desszert:
Ne higgyétek gyerekek, hogy ezzel vége ennek a rút történetnek. Ennyi gonoszság, rettenet és kegyetlen szívatás után felüdülés lesz a következő összeállítás. Mert a mesevilágban megtalálhatók a manók, a tündérek, meg a Mikulás is. Nomegaztán, ki ne ismerné Sam Small és Münchausen báró műrepülő virtuskodását,  Döbrögi és Hanyi Istók nászát és azt, amikor Brad Pitt és a 40 rabló kergette Iluskát, de Toldi Miklós ott állt a petrencés rúddal és az üldözők nekiszaladtak a rúdnak és úgy pofára estek, mint a huzat. És a 7 törpe? Ők nagy szeretettel és hozzáértéssel megfőzték, majd feltálalták Hófehérke és Hamupipőke mellehúsát. Közbevetőleg jött Piroska, aki fölfalta a farkast. Végezetül nagyon kedves történet az, amikor egy Hamlet nevű csávó odaszólt a Minotaurusznak, hogy: „Lenni, vagy nem lenni, ez itt a kérdés.” A Minotaurusz csak hülyén nézett, mert amikor ezt tanulták az iskolában, akkor ő társadalmi munkában vett részt, ahol azt ismételgették, hogy: „Gyűjtsd a vasat és a fémet, ezzel is a békét véded!” Ja és még ide tartozik, hogy a 101 kiskutya elkapta és ledarálta az összes gonosz és rettenetes ewokot. Így hát mindenki kedve szerint bűnhődött.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmindenmesetudósabb kommentelője/

„Vérgőzgombóc, ez szert-
-e ágazó desszert!
Nyuggerapó véres
Sztorija nem ér es-
-eménytelen véget,
S agyat szénné éget!”
/Vértócsai Vinettu, vendetta vezénylő vámpír vezérőrnagy/

„Mi ez a nem, nem, nem és nem, ez az eddig és ne tovább?! Vagy ha mégis tovább, akkor előttem a teljes sötétség, utánam az özönvíz! Hát hogyan?! Hát miért?! Frady Endre a szellemi rükvercben történő szabadesés Dugovics Titusza! Frady Endre költészetének színvonalához képest az abszolút nulla egy hegytetőn magasodó felhőkarcoló csúcsdíszén álló toronydarut kezelő koloratúrszoprán zsiráf ajkairól égbe szálló magas cé! Hogy akadna Frady Endre torkán egy lézerkarddal hadonászó nyers ewok egy tömb száraz wok tésztával!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én ettem már bekapcsolt lézerkardot. Nincs különösebb íze, csak az a baj, hogy székletemként miszlikbe aprította a gyémántbetétes vasbeton angolvécémet.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: világűr wok tészta ebéd kontra lézerkard űrbázis ewok StarWars Luke Skywalker Jedi Leia Ráma margarin

Tőgyfa

2022.10.10. 17:29 Frady Endre

togyfa.jpgKinek kávé menti vágya
Tejjel folyó csészeperem,
Szóródjon kertjére trágya,
Miből magos tőgyfa terem!

Fára fel kell nyúlni tőgyér’,
Biztosan tapodva talajt,
S ha a tejsugár, mit lő, gyér,
Locsolni kell, ott a fa-lajt.

Tőgyfáról, ha tejet fejünk,
Saját biztonság az alap,
Tejes kiőrléstől fejünk
Óvjuk, legyen rajtunk kalap!

Olyan permet kell, mi bió,
Ezzel irtsunk sáskát, termeszt,
S így lesz tiszta tejünk, mi jó!
Aki magyar, tőgyfát termeszt!

„Az önfeledt depresszióba zuhanó költőnek elege lett az abnormális világ úgynevezett normalitásaiból, az állati léből, az emberi állatságból és a gombai lábszagból, úgyhogy növényi anyatejre vágyva kiengedte önnön szellemét az előző katarzisa idején telehányt palackból. Aki valaha maga elé képzelt egy tőgyfát, az átérezheti az átérezhetetlent, azaz azt, mi játszódhat le Frady Endre fejében, ha ez a végeredmény. Félő, hogy ezzel nincs vége. A rettegve várt sorozatot az egyetlen vegyszermentes csatorna, az édzsbió tervezi műsorra tűzni. Reméljük, nem sikerül nekik!” /Lapcsánkai Loletta, a Hőgyválasz Utáni Kataklizma Költészet (HUKK) című folyóirat lapozószerkesztője/

„C. C. Catch kapva kapna egy ilyen magos tőgyfa ötletén - akár Old School, akár Modern Talking alapokon! A Dupla Kávét adjuk hozzá!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas discotoros/

„Öreg suli vagy új duma?!
Háziúr, a Sissi kecses?!
Harapja meg Önt és becses
Tőgyét tejfoggal egy Puma!”
/Adidas Niké, vadnyúlcipőkanálhajlítógépláncreakcióidőjárásjelentőnő/

„Bőg a tehén,
Mert tőgyfa nőtt a helyén,
És mellőzött lett szegény,
Hogy tejet adjon ő.”
/M. András, a költő legállandóbb és legoperettdalolósabb kommentelője/

„Állati tej helyett
Fejj növényi tejet,
eM úr s dalolj Je-je-t!”
/Jejeje Jenő, a Rákendrollfalvi Állami Gazdaság (RÁG) tejes kiőrlésű üzemének beat-lisztzsákolója/

Népnemzeti tőgyfaerdő
Őszi napnak alkonyulatánál,
Megállék a színmagyar tőgyfámnál.
Termeszkakas rágja kérgét,
S hozzáveri kitin térdét.
Itt meg sáska szuka. Nézd, ni!
Nem szabad ezt báván nézni.
Az ártó lényt pórázon kell vezetni,
És friss bio arzénnel megetetni.
Kiskertemben népnemzeti
Tőgyfaerdő a termését
Ontja, mint Frady a versét.
Magyar ember ezzel védi
Kávéját és többek között,
Népnemzeti egészségét.
Tőgyfáról, ha tejet fejünk,
Totál elázhat a fejünk.
Ha a zebrán általmegyek,
Hogy friss hullala ne legyek,
Amikor a Dunán úszok hosszában, víz alatt,
Oda is kell védőkalap.
És nem csak tőgyfa alatt.
Népnemzeti tőgyfám teste
Piros, fehér, zöldre festve.
Háromszínű a tőgyfának levele,
Termesz, sáska, s ha van más is.
Le vele!
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghinnyenépiesebb kommentelője/

„Le vele?!
Lő vala.
Lé velő.
Láva lé.
Levele.
Levele?
Le vele!”
/Ló Vili/

„Nyuggerapó! Nyugiszuri! Nyugathasadás! Nyugágytálételhordó! Nyugtatólaghatóanyaghibahatárőr! Nyuxikabeteg! Nyútózzunkhogyfelérjükatőgyfát!” /New Guard in Dilihouse/

„Már hallani vélem a délegyházi (!) asszonykórust hogyasszongya: Felmegy a legény a fára, a tőgyfa tetejére, lerázza a tőgyet, te meg babám tömjed a rózsás kötényedbe!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Tudja Gizi, Béla, Pista,
Délegyháza naturista.
Látja legény, mikó’ fő’gyön
Fára, nincs tőgytartó tőgyön.
Asszonykórus hogyaszongya,
Rózsás kötény, rája spongya.
Bob herceg nem humán Peti,
Tejes kiőrlést esz’ jeti.
Tőgyfatetőn nincs hó, örök,
Nem hűlnek le, jaj, a sörök!
Böff!”
/Cudarkai Cubákné Amazon Aranka, asszonykórusművégtagfájdalomcsillapítónő/

„Tőgyfárú nem tőgy, csak makk hull,
Kire rája esik, mekkhall!”
/Locsmándi bá’, nyugalmazott téeszelnök/

„Mi ez a bármi mentes akármi, ez a semminek is kevés antivalami?! Miért kell egy vérlázítóan gyenge szóviccből négy versszaknyi agyidegmérget szintetizálni?! Miért nem Frady Endre ellen tüntetnek a tanárok, hogy a háttérhatalom kaján kegyetlensége folytán bele ne kerüljön a Nemzeti Alaptantervbe! A világhatalmak miért egymást bombázzák, miért nem Frady Endrét?! Miért a forintot döntjük be, miért nem Frady Endrét fel?! Miért nem keverjük Frady Endrét korpa közé, hogy megegyék a disznók?! Miért nem ásatunk Frady Endrével másnak vermet, hogy maga essen bele?! Miért nem tudom becsatolni a vérnyomásmérőmet, amikor ennyire kiduzzadnak az ereim, mint a fejetlen tehéntőgy?! MIÉRT ORDÍTOK, MINT A FÁBA SZORULT FÉREG?!?!?!?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Itt Texasban, ha fáról akarok tejet inni, akkor felzavarok az ágakra pár aligátort és megfejem őket.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: kávé fejés bió trágya sáska termesz permet magos tőgyfa fa-lajt tejes kiőrlés tejsugár

Öreg néne gőzekéje

2022.10.05. 09:57 Frady Endre

(SVerának szeretettel! - 118 éven aluliak csak nagyszülő felügyelete mellett olvashatják!!!)

oreg_nene_gozekeje.jpgÖreg néne gőzekéje
Füstokádón talajt kotor,
S száll a mamó bő zekéje,
Amit, jaj, beránt a rotor!

Öreg néne gőzekéje
Darabokban lő ki nénit,
S rémálmos az őzek éje,
Bambi sír: Jaj, félek én itt!

Refrén:
   Gőzeke, gőzeke tombol,
   Bő zeke sok fele hullik
   Őzek e vérteli romból
   Uzsgyi le, nyílik a nyúl-lik!

Öreg néne gőzekéje
Élvezettel végez trancsírt,
S nagy fölénnyel győz e kéje,
Ahogy erről költőmancs írt.

Refrén:
   Gőzeke, gőzeke tombol,
   Bő zeke sok fele hullik
   Őzek e vérteli romból
   Uzsgyi le, nyílik a nyúl-lik!

 

„Minden az én hibám! Megkértem Frady Endrét, hogy írjon egy Öreg néne gőzekéje című dalszöveget, hogy legyen mit énekelnem a gyerekeimnek lefekvés előtt, pedig tudhattam, hogy ez lesz, csak nem sejtettem. A hiteles színpadi előadás érdekében mindenesetre elkezdem gyakorolni a hörögve üvöltést és az égő gitár szétverését.” /S. Vera művésznő, a költő időnkénti megzenésítője/

„Koszorús költőnk ismét remek érzékkel ismerte fel a történelmi pillanatot és páratlan érzelmi intelligenciáját is latba vetve, eszközökben nem válogatva kínált instant gyógyírt hányatott népünk széles rétegeinek összes egzisztenciális problémájára. Élete válságos pillanataiban forduljon Ön is habozás nélkül az irodalmi újrahasznosítás legkreatívabb mesteréhez - keresse már rágótabletta formában is!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Világ kommentelői, ide lőjetek! Akár rágótabletta formájában is, hogy látványosan nőjön a nemzeti nyáltermelés! De visszafelé kéretik nyilazni, nehogy fejbe lövődjön a ló! Gőzekét minden magyar család asztalára! Öreg néne, nem vén néne, csak régen született! Aki magyar, hú mán’ humán! Vér, könny, veríték! Tanulni, tanulni, tanulni! Lenin vagy nem Lenin? Arccal a hasunk felé! Ez a sarc lesz a végső… a választásokig. Utánunk az Özönvíz elvtárs! Futás!” /Koppány Kösztöny, négyrét szétcsúszott néhai kommentelő/

„Csak azt tudnám, hogy milyen mélyen rejtegetett, vad ösztönök rejlenek egy emberben, hogy ilyet le mer írni! Frady a ráncfűrészes? Félek, végünk van!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas vizilófuss filozófus/

„Ne aggódjon Háziúr, Frady Endre hatására csak a ráncainkat veszíthetjük, redőzetlen aggyal pedig boldogok leszünk, mint a húsevő növények és a Napóleonok kórterme melletti vízilófuttató sajtkészítők!” /Fűkasza Fikusz, kisimított agyú ápolt és eltakart páciens a János kórház vigyorgójában/

„Öreg néne szánt a réten,
Régen volt ő Gizike,
Túl van ő már százhúsz éven,
Tudja, mi a gőzeke.
Gőzekével száguldozott,
Rajta volt egy bőrzeke,
Őzikéről ábrándozott,
Elnyelte a gőzeke.
/M. I. András, a költő legállandóbb és legverselőbb kommentelője/

Zseniális ez a vers, van benne őzike, gőzeke, bőrzeke, öreg néne őzikéje (szép mese, de vajon népmese?), öreg néne bőrzekéje (mint az Irigy Hónaljmirigy műsorában, ahogy a gyerek szavalta az iskolában: végigtáncolta az estét, pénzért árulta a testét), gőzekében bőrzeke, öreg néne végzete... A gőzeke neve pedig Bóbita, de nem táncol, hanem tombol, és ezzel happy endet rombol, beszívta a bőrzekét, elkapta a zeke szélét, elpusztítva öreg nénét, megijesztve őzikét, kilakoltatás a nyulat, de a költő ezen mulat. Ettől életszerű a mű, olvasni élvezet, nagyszerű. Bár tragikus a történet, nem is érhet máshogy véget. Ha csak a zeke ment volna öreg nénéről a rotorba, akkor ő meztelen lenne, s az őzike, ki azt nézi, hogy nézik-e tán még jobban megijedne. Ezért kellett így megírni, ezt jobban ki lehet bírni, így kerek a történet, erről szól a költészet...” /M. II. András, a költő legállandóbb és legslampoetrybb kommentelője/

„eM úr, maga egyre jobban
Időzítve belerobban
Próza s vers híg sodójába,
Melyet vasorrtalan bába
Kever, kihagyva a delejt,
Ám, mit maga ír, nem selejt,
Hanem inkább értékmérték,
Melyet vár az Önök Kérték!”
/Bényi Ildikó, az Önök Kérték műsorvezetője felkérésére Rezgeményi Rozsomák rémrímtechnikus/

„EUTANÁZIA
(a mezőgazdaság fellendítése érdekében)
Hát bizony, sok néninek elege van mindenből. Nem ízlik a gyógyszer, kicsi a nyugdíj, unalmas a TV, képtelen nyerni a LOTTÓ-n, biztos, hogy nem jut el már a Kanári szigetekre, de még Szombathelyre sem, elköltözött a szomszéd Béla bácsi, az Istennek se találja a kenyérvágó kést, és már csak félig tudja átúszni a Balatont. Minek így élni? Az egészségügy új emberbarát szolgáltatása: együttműködés a gőzekével. A véglegesítő gyógyászat színhelye kint van a határban, a földeken. A néni, igen jutányos áron felülhet a gépre, mely a beindítás után egyenletesen szerte szórja és ezzel segíti a mezőgazdasági terület minőségi javítását. Hogy a Bambi mit keres ott, az rejtély.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legautentikusabb kommentelője/

„Mi ez az EU-tan, Ázsia?!
Szórásos eutanázia?!
Pattannak, bumm, erek,
Esünk szét nyuggerek?!
Balatont úszni fél,
Jobbatont félni úsz?!
Felezve kettő fél,
Ragasztva egybe túsz?!
Vizitdíj, váltságdíj,
Felajzott félvad íj?!
John Lennon és Yoko Ono
Hörgi: Nyuggerdaddy, oh, no!
Bamba Bambi bomba: bumm be!”
/Nyuggeranyó, a költő legszépkortalanabb kommentelőnője/

„Bambi valójában a tévhittel ellentétben nem őz, hanem amerikai fehérfarkú szarvas vagy virginiai szarvas, amely nem összekeverendő az őzzel.” /Wikipédia Winnetou, apacs ipiapacs szakértő egy-kettő-három/

„Mi ez a szégyentelen ízlésbűnözés?! Mi ez a gyerekdalba oltott vérgőzekés horror?! Mintha a Beatles együttes megbomlott elméjű Maxwell’s Silver Hammer című tömeggyilkos dala lenne átültetve a magyar népi ugarra! S. Vera pedig szégyellje össze magát, hogy meggondolatlan kérésével epeömlést és agyidegzsábát okozott bennem, ami a szeánszon megidézett anyám szerint nem meglepő, csak későbbre vártuk, akárcsak Hans Gruber az FBI-t! Frady Endre, hard vagy nem hard, de die!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer behasaltam egy gőzeke alá, hogy masszírozza meg a hátizmaimat, de sajnos totálkáros lett.” /Chuck Norris/

„Nemcsak egészséges, de finom is a teljes kiőrlésű öreg néne!” /Jenő, a jeti/

Szólj hozzá!

Címkék: őzike rotor gőzeke trancsír mamó Bambi öreg néne bő zeke költőmancs rémálmos füstokádó

Öreg cipő

2022.10.03. 16:22 Frady Endre

oreg_cipo.jpgÖreg cipőm nem nagy márka,
S szépül, ha fröccsen rá sárka.
Ettől szürke-barna tarka,
S le van taposva a sarka.

Kívül-belül enyhén setét,
Izzad benne lúdtalpbetét,
Zokni illat beleolvad,
S oly hatású, mint egy ól vad.

Ólnyi vadhad illatárja
Okán hangos „Jézusmárja!!!”
Szóval dől el öreg néne…
Hmm… tán lábat mosni kéne?

„Költő úr, fogadjon el egy jó tanácsot egy öreg obsitostól, aki megjárta a hadak útját! Mindig jegyezze meg, hogy amikor megmosta az egyik lábát, akkor melyik volt az, hogy következő héten már ne kelljen megmosnia mindkettőt, csak a másikat!” /Kapca Kenéz, nyugalmazott főtörzsőrmester/

„Átizzadt bakancsnak híg a leve.” /falfirka egy határőr laktanyában/

„Aki megfürdött, annak csak arra van szüksége, hogy a lábát mossák meg, különben teljesen tiszta. Ti is tiszták vagytok, de nem mind.” /Jézus – János 13:10/

„Súlyos anakronizmus, költő úr! Jézus idejében nem volt feltalálva se a büdös zokni, se a lúdtalpbetétes cipő, csak a saru és nem kiabálták félájult öregasszonyok, hogy Jézusmárja! Ólban pedig nem tartottak vadakat, hanem éppenséggel távol tartották őket az óltól. Vagy legalább is megpróbálták. Hiába mondta Yoda mester Luke Skywalkernek, hogy ’Tedd vagy ne tedd, de ne próbáld!’, az ó-héberek nem jártak még moziba se! Szép kis vircsaftot hozott össze, költő úr! NEM ENG.!” /Tényállássy Tódorné Riaria História, a Valósághű Irodalom Gyökereiből Okuló Rögvalóság (VIGYOR) című folyóirat gátőre/

„Költő úr, szégyellje magát!
Orromban szakadt át a gát,
S letüdőztem lába szagát!”
/Nyálkahártya Nyihámor, dezodorfejlesztő mérnök és bokorrímtechnológus/

„A leghatározottabban tiltakozunk! Kikérjük magunknak, hogy a zárt térben kibocsájtott illatunkat ezzel a penetráns lábszaggal hasonlítsák össze! Ha Noé bárkájában, ahol több ólnyi vad is össze volt zárva hosszú hónapokra, olyan büdös lett volna, mint ami a költő úr cipőjéből tör elő, az állatvilág tuti, hogy kihalt volna! Ezt a lábat az özönvíz se tudná tisztára mosni!!! Frady Endre monnyonle - a lábáról!!!” /ólnyi vadhad/

„Óriásit csalódtam a költő úrban, akinél lakom! A szagok alapján azt hittem, hogy valami különleges, méregdrága lábszagú sajtot vett a szülinapomra és azt tette oda az egérlyuk küszöbére. Amikor örömmel kiszaladtam vacsorázni, akkor jöttem rá, hogy csak az öreg cipőjét vette le a fattyú! Nem tudom, hogy a lelki vagy az érzéki csalódásom volt-e a rettenetesebb!” /Roger, a háziegér/

„Fölrúglak, te ronda egér,
Röptöd látta bármit megér!”
/Öreg cipő, magyar hangja Reviczky Gábor/

„Szép példa e vers arra, hogy az irodalom, akárcsak a zene, vagy az építészet időben fejti ki művészi hatását. Teljesen felesleges már a második sorban összegyűrődni azon, hogy "s szépül", meg "sárka" ha a végkifejlet ismeretében majd úgyis azonosulunk öreg nénével, és ledőlünk pihenni.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, jó végkifejlet,
Ledőlt nénin alélt fej lett,
S habár lábszagú az álma,
Teher alatt nő, mint pálma.
Álmában az öreg cipő
Viselője Hamupipő,
S illata, mint dezodoré.
Vígan dalol: lá-ti-dó-ré…”
/Álomfejtő Ányosné Szolfézs Szidónia, a Freud-i Tudomány Cizellái (FTC) című szaklap verses rovatvezetője/

„A költő úr helyében gondolkodnék a folytatásban, melynek az Öreg néne őzlábgombája címet adnám. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Dr. Talpragya Tihamér, lábgombász/

„Vén cipőmmel, rozzant talppal,
Nincs, ki nálam többet talpal.
Versenyt vívok minden aggal,
Kitűnök a rémes szaggal.
Szép eb a terelő pumi,
De büdös a kutyagumi.
Jár-keltemben, hóba-hébe,
Beleléptem közepébe.
Már elnézést, öreg néni,
Mér’ kell a zoknimat nézni?
Mélyre hajol, szimmant nagyot,
Oszt’ ki tuggya mér? Otthagyott.
Lábat mosni mér’ kell mostan?
E hónapban már megmostam.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leglábmosottabb kommentelője/

Nyuggerapót szagos lába
Elvitte az iskolába,
S sok gyerek közt veszett bába
Sokkot kapva így lett kába.”
/Katedra Kenéz, a Leg Inkább Boldog Sajtkészítők Iskolája (LIBSI) igazgatóhelyettese/

„Lábmosás helyett jövedelmezőbb lenne kábítószerként bérbe adni a cipőt. Sorban jönnének az emberek...” /M. András, a költő legállandóbb és legjövedelemérzékenyebb komentelője/

„Ácsolt vérpad s rá bitó…
Na, az pont ily kábító,
De nem ilyen csábító,
Mint az izzadt lábi tó…”
/neM. András, a költő legállandótlanabb antikommentelője és betanított hóhérsegédmunkástanácselnök/

„Végre egy színes-szagos költemény!... a Zember mindig jobbra számít...” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas szagember/

„Hé, Ház doki, mér’ csak jobbra?!
Bal lábnak nem lehet szobra?!”
/Balog Béla, a Bal Lábakat Dehonesztáló Önző Népcsoportokat Taszító Őserő (BL DÖNTŐ) kiválasztottja/

„Mi ez a lábszagú szemenszedettség, ez a penetráns pálpusztai pusztulat?! Kit érdekel egy ámokfutó elmebeteg sajtszagú cipője?! Ha szegény anyám élne, most ugyanúgy öklendezne, mint amikor a jugoszláviai nyaralásunkon nyers polipcsápot ettünk kivert búvárszem körettel! Szerencsére a mennyben már nem terjed a lábszag, máskülönben Szent Péter orrnyálkahártyán lőtt Télapóként hullana bele a rénszarvasszánból a vadászati világkiállítás kupolatermébe! Bár zuhanna rá Frady Endrére!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„- Tükröm, tükröm, mondd meg nékem
Kinek a lába a legbüdösebb a vidéken?
- Büdös a lábad, büdös a lábad,
De Chuck Norrisé százszor büdösebb tenálad!”
/részlet a Lófehérke és a hétrét főtt lábgombapörkölt utáni vastagbéltükrözés című népmeséből/

„Na, azért!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: zokni illat lábszag lábmosás lúdtalpbetét illatár öreg cipő ól vad jézusmárja

Villányi bor

2022.09.29. 16:55 Frady Endre

villanyi_bor.jpgVILLÁNYI BORBAN A ZAMAT
NAGYOBB, MINT A HITELKAMAT!
KÉTEZER EGY PALACK SZÁRAZ
VÖRÖS – AZÉRT NEM NAGY ÁR AZ!

- Villányi bor? Villányi bor?! –
- töpreng félhangosan Tibor,
bámulva egy boros villát:
- Fogak között borgőz ill’ át!

Villával borozok, mer’ hecc,
ám bort ezzel sosem merhetsz!
Tudja ezt brit tudós labor:
Villán sosem áll meg a bor!

Kanálnyi a menő, merő!
Azzal mer a Jenő, mer’ ő
tudja, mitől döglik a légy!
Ivóeszköz, ne villa légy!

„Hülyeúr, a villányi az nem mérték-, hanem tájegység! Ne keverje a szelet a falattal! Egyen inkább bolognai spagettit villával, a bort meg merőkanalazza hozzá! Verset pedig ne írjon róla! NEM ENG.!” /Kanalas Gémóver Géza, a Népnemzeti Borverstani Intézet (NB I) elő- és utókóstolója/

„Drága Kanalas Gémover Géza!
Villával igen könnyű a bort elfogyasztani. Néhány módszer sebtibe.
Belemártja a villát a borba, majd lenyalja a villát. Belemártja, lenyalja, belemártja, lenyalja stb.
A poharat puhára főzi. Beletölti a bort. Beleszúrja a villát a puhára főtt pohárba, majd a szájához emeli. Issza a bort.
Válasszon olyan villát, amelynek a vége olyan, mint egy merőkanál! Az újra-gondolt villával merje ki a bort! Igyon!
Fogja balkezébe a villát! Jobb kézzel emelje ajkához a borral telt poharat! Na, ugye, hogy villával (együtt) is lehet inni!
Habaró géppel verje fel közepes mányoltság együtthatójúra a bort! Amikor a keverék a 87%-os habosítást mintegy 38%-ig. beteljesítette, villával könnyen fogyaszthatja.
Egyébként csodálkozom, hogy a bolognai spagetti után miért iszik bort. A kettő nem jön össze. A bolognai keverék, előleg, vagy utólag is leronthatja a bor aromáját. Angol tudósok megfigyelése szerint a bolognai spagetti után az emberen bizonyos visszamaradottság mutatkozik, órákon keresztül csak ül a szerencsétlen, semminemű alkotómunkára nem képes.”
/Nyuggerapó I., a költő legszépkorúbb és legborszakértőbb kommentelője/

„Fantasztikus szójátékos vers, a villa és villányi szavak univerzális leírása. Aki érti, az még nem ivott elég villányi bort.” /M. András, a költő legállandóbb és leguniverzálisabb kommentelője/

„eM úr, öntől jövő trilla
Oly szép, mint egy boros villa!
Verzalitása oly uni,
Amit meg se lehet unni!”
/Univerzum Ubul, mindenségfelelős és bórkóstoló/

„Egy villányi bortól nem lesz édes az élet, azonban egy bornyi villa mutatja meg igazán, hogy milyen a francia életérzés.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas francia gasztroll/

„Petit villa csupán bornyi,
Nem rúg be tőle a bornyú,
S nem lesz rútabb, mint egy bőrnyű,
S jobb a bor old, mint a bor new,
Olcsó vin meg kicsi bérnyi?
Ház doki, ha ég a parázs,
Forralt boroz egész Párizs,
S böfögnek az ittas poux rouges?”
/Jean-Paul Bon-Mot, francia életérzés díler/

Az élet vize
Infarktusból kifolyólag,
Ha nem vágyom hűs kriptába,
Orvosbácsi előírta,
Két deci bor kell naponta.
De nem fehér, vagy rózsaszín,
Azt még nézni is csupa kín.
Gyógypiában az a közös,
Hogy villányi. S száraz, vörös.”
/Nyuggerapó II., a költő legnyughatatlanabb kommentelője/

„Ha a zuhanytálkájába
Száraz vöröst folyat tusa,
Szíve jól ver, nem lesz kába,
S elkerüli infarktusa.”
/Dr. Ink, brit tudós és tintaszakértő/

„A leghatározottabban tiltakozunk Dr. Ink neve és az általa képviselt, minket lejárató zagyvaságai miatt!” /Parker Pisztráng és Rotring Rántottponty, tintahalak/

„Ki ma borba befektet,
Kap pénzügyi defektet!
Aki ilyen amatőr,
Sose legyen kamatőr!
Állampapír, ami jó,
Erős, mint egy kamió-
-n!”
„Dr. Kaszakő Kokilla, állampapírvágókésélező és aratódiszkógömbfúvócsőgörényidomár/

„Nem tudom, mi rosszabb: oly korban élni, amikor még nem volt Frady Endre, de ezáltal már meghalva lenni, vagy még élni, de akkor van Frady Endre és bármikor küldhet versnek látszó megnevezhetetlenséget, amiről nem tudjuk, hogy mi, csak azt, hogy bár ne lenne! Ez józanul elviselhetetlen, úgyhogy kérek egy hordó száraz vörös villányi bort, de vers nélkül! Írják a szánalmas Frady Endre számlájához, úgyis sok van már a rovásán!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nem csak karatéban vagyok jobb, mint Bruce Lee, hanem abban is, hogy míg ő villával sem tud bort enni, én pálcikával is.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: bor villa villányi merőkanál száraz vörös borgőz ivóeszköz

Magyarország - Olaszország 0 - 2

2022.09.27. 12:57 Frady Endre

magyar-olasz_0-2.jpgEllenünk fújt a francúz rigó,
Örült ennek sok kék digó.
Kétszer lendült láb, a rugó,
S ebből esett dupla dugó.

Túlra ritkán jutott át ék,
Mi felünkön folyt a játék,
S szállt bár párszor labda, bumm, át,
Nem mattoltuk Donnarummát.

Csapat úgy Bruce-tolt, mint száz Lee,
Ámde talján volt a mázli,
Pech volt rajtunk ma a billog,
Ám ezüst is szépen csillog!

Ria, ria, koccintsunk hát Szalaira!

„Egy reálisabb képért a Real is játszhatott volna ellenünk. Abban az esetben még inkább sírásra állna a szánk!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas spanyolnáthás reálista/

„Digók ellen sír Real is,
Ház úr, e kép irreális!”
/Szürreál Szidónia, szakavatott szűrszabó és szentelt szikvíz szortírozó/

„Mondtam én, hogy nem olasz kapitánnyal kell az olaszok ellen menni...” /M. András, a költő legállandóbb és legelőremegmondóbb kommentelője/

„eM úr, bundázott vón’ Marco?!
Neki ez egy lelki narkó?!
Hogyha így van, várja Markó
Utcában a kies börtön!
Erre koccint krigli sört Ön?
Üdvözlettel: Richard Burton”
/Börtön Richárd, a Nemzetközi Richard Burton Imitátor Verseny I. helyezettje; II. helyezett: néhai Richard Burton/

„Ha mi berúgjuk, a helyzeteinket, ők pedig kihagyják, akkor nem ők nyernek kettő-nullra, hanem mi. Ennyin múlik. A gólok száma közötti különbség döntött. Kár, hogy az azúrkék honfitársaim is tudnak számolni! Heeej, az a fránya matematika! Ja, és Donnarumma monnyonle!” /Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Olyan volt ma Donnarumma,
Mint egy nyolc-tíz karú Siva,
Úgyhogy szummárum és szumma,
Visszavonulok én sí’va…”
/Szalai Ádám, a válogatottól visszavonuló csapatkapitány és ex-center/

„Nem értem, miért lepődik meg mindenki, hogy mindent kivédek! Ez a munkám és ezért kapom a fizetésemet, nem is keveset. Nyolc karom pedig nem a doppingolástól van, ez csupán az engedélyezett táplálék kiegészítő vitaminkoktélok mellékhatása. Meccs után az öltözőben mindig elmúlik.” /Gianluigi Donnarumma, az olasz válogatott kapusa/

„Meglökött az olasz bekk,
Úgy elterültem, hogy nyekk,
Spori annyit se szólt, mekk,
A VAR-t pedig érte hekk!
Ugyanez prózaibban megmondva: Ha ez nem volt tizenegyes, akkor gyalog megyek Koreáig!” /Ádám Martin, a tizenhatoson belül felöklelt és elcsalt büntetőt elszenvedett pszeudo-viking harcos/

„He engem lök meg így az olasz bekk, egyrészt észre sem veszem, másrészt szilánkosra törik a karja, plazma lesz az izma és még annyit sem tud mondani, hogy defibrillátor intolerancia, máris gőzzé válik a satnya testének e teljes víztartalma. Az egyik kikockázott VAR képen még ott van teljes egészében, a következőről már nyomtalanul eltűnt.” /Chuck Norris/

„Az egész mérkőzésen jobbak voltunk, mint az olaszok, a játék minden elemében föléjük nőttünk, csak az volt a baj, hogy mindezt túl gyorsan csináltuk, miáltal ők a lassú felfogásukkal nem vették észre az alárendelt szerepüket és véletlenül győztek. Tovább kell mennünk ezen az úton, és ha nem fordul ellenünk a balsors, akkor minden jobb lesz.” /Bumburnyák Benő, televíziós labdarúgó szakkommentátor/

„Brit tudósok megállapították, hogyha egy magyar-olasz meccsen kikapnak a magyarok, akkor az olaszok győznek.” /Dr. Triviális Tivadar, a Magyar-Angol Tudományos Elméleti Kutatóintézet (MATEK) alapvetési főelőadója/

„Mit ugatnak a britek?! Oda-vissza lemostuk őket, mint özv. Csományiné a légypiszkot a gangról! Hülye angolok, angol hülyék! Meneküljetek, meneküljetek! Ria, ria, havária!” /Dunszt Dezső, futballszurkoló és magyarságteljesítménymérőkészülék hamisító/

„Te mondd, hogy vesztettetek, a te hangod mélyebb!” /Terence Hill, magyar hangja Újréti László/

„A szerencsétek elfogyott, esélyetek nem is volt!” /Bud Spencer, magyar hangja Bujtor István/

„Nem érdekel ez a szügyagyú szócsótány, ez a rímrozsomák mondatmenyét! Bejött a Tippmixem!!! Van elég pénzem, úgyhogy ezúttal nem kifinomult kritikával próbálok közvetve hatni Frady Endre borsónyi agyára, hanem felbérelek két tarvágott koponyájú nemzeti keretlegényt, akik lendületes kézrátétellel közvetlenül gyógyítják a koponyaalapot! Ne lássam anyám szellemét éjfélkor lepedőben jódlizni, ha Frady Endre nyolc napon túl nem emlékszik a materiális érvrendszeremre!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Szólj hozzá!

Címkék: pech mázli digó második hely Olaszország Magyarország Szalai Bruce Lee Donnarumma Nemzetek Ligája talján

Németország - Magyarország 0-1

2022.09.24. 20:51 Frady Endre

nemetorszag-magyarorszag_0-1.jpgHunok germánokat verik,
Kik csak nyomoznak, mint Derrick,
S nem találnak magyar kaput,
Nationalelf ist kaputt!

Sarkon Szoboszlai kinn áll,
Labdája már Szalainál,
S oxijáról száll az égen,
S hálóból szedi Ter Stegen.

Nagy bánatba vitte Tert e
Firnyák gól, mert ezzel verte
Germán sast a pannon puma
Megérdemelten - nincs duma!

Ria, ria, Eufória!

„Nationalelf?! EU-fória?! A nacionalizmus álcája alatt kozmopolitáskodik, költő úr?! Nincs duma?! Maga szerint ezzel megszűnt a Moszkva parti parlament alsóháza?! Antiszovjet propagandát folytat?! Nem fél, hogy véletlenül kiesik a kilencedik emeleti lakásának ablakából?! A meccs végeredménye ENG.!, a vers költője NEM ENG.!” /Szittya Szomor, a Focista Irodalmat Fetisizáló Alapítvány (FIFA) legfőbb ellenőre/

„Megérdemelten? Szerintem a Nationalelf bénaságán múlt, hogy a második félidőben nem kaptunk nyolc gólt! Hol van a német henger? Hengerfejes lett?” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas szagkommentroll/

„Ugyan már, Ház doktor úr, ha még a Landwirtschaftsausstellung típusú szavakon nevelkedett németek által is kimondhatatlan nevű Kleinheisler berúgja az ordító ajtó-ablak ziccerét, akkor ez a germánok második legnagyobb veresége lett volna Sztálingrád óta!” /Illegális Igor, inkognitós imbecil/

„Csak csendben jegyzem meg, hogy én addig nyomozok, amíg meg nem találom, amit keresek. Én nem csak keresek, hanem találok is – ahogy a bűnüldözési nagykönyben meg van írva.” /Stephan Derrick rendőr-főfelügyelő, magyar hangja Szabó Ottó/

„Nem értem, miért mindig csak a főnökömet sztárolják, miközben nélkülem csak félkarú óriásteknős lenne! A meccseket sem a primadonnák döntik el, hanem a zongoracipelők! Nem csoda, ha most is vesztettünk, mint Sztálingrádnál!” /Harry Klein rendőrfelügyelő, magyar hangja Gálvölgyi János/

„Büszke vagyok rá, hogy a Lipcsében lejátszott meccsen a magyar csapatban eggyel több lipcsei volt, mint a németben! Nem volt hiábavaló a pályafutásom, bár speciel Lipcsében sosem játszottam.” /Lipcsei Péter, ex-válogatott ex-ferencvárosi ex-labdarúgó/

„A magyarok góljaitól ments meg uram minket!” /német fohász a'la M. András, a költő legállandóbb és legfohászkutatóbb kommentelője/

„Most a Bundesliga lóhaj
Fejű híveimhez szólok:
Meghallgattatott az óhaj.
Egy gól volt. Nem voltak gólok.”
/az Úr/

„Tanulság, hogy pontatlanul megfogalmazott fohászok által kért rontások nem fognak az én szent népemen! Fohászkodni csak pontosan, szépen, mint Csaba királyfi a csillagösvényen, úgy érdemes.” /Szűz Mária, a magyarok nagyasszonya/

„Ria, ria, Szűz Mária!” /Csaba királyfi/

„Schöne Ungarische Wirtschaft! Donnerwetter Kurucz Fix! Jeder is ein Idiot!!!” /Karl-Heiz Wasserkopf, lipcsei futballszurkoló és söröspohár behajigáló/

„Reméljük, hogy az UEFA a behajigált német műanyag söröspoharak és palackok esetét nem úgy fogja megítélni, hogy Szoboszlai Dominik provokatív módon agresszíven belefejelt a légtérben a szél által lebegtetett kriglik egyikébe, és emiatt az olaszokat csak zárt kapus meccsen fogadhatjuk a Puskás Arénában!” /Hajdú B. István, sportriporter/

„Jaj, Pista, ne bomolj! Non capisci?! Hát nekünk nagyon jó lenne a zárt kapus meccs, mert a zárt kapuba nem tud bemenni a labda, így nem lesz gól, a null-null pedig nekünk jó, mert olaszos döntetlen esetén elsők leszünk és megnyerjük a halálcsoportot! Dio Mio! Arccal a zárt kapuk felé!” /Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Mi ez a csatazaj már megint?! Mi ez az önfeledt örömködés a köbön?! Nyertünk, és?! Olcsóbb lett a kenyér?! Lett elég tűzifa télire?! Száműzetésbe ment már egy másik galaxisba Frady Endre?! A válasz mindre nem?! Akkor ez csak cirkusz! Gumicsont! Fájdalomdíj! Halottnak a csók! Mindez nem lenne baj, mert ezer év alatt megszoktuk, na, de nem ilyen rettenetesen megírva!!! A Frady Endre okozta szellemi pusztításra nem lehet azt mondani, hogy több is veszett már Mohácsnál, mert azt röpke százötven év alatt kihevertük, ennek a miazmás mételynek az irodalmi ámokfutásától még a XXIII. századi utódaink is tikkelve fognak nyáladzani! Könyörgöm, akasszuk fel!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer én is jól megvertem a németeket. Sztálingrádnál szovjet hadseregnek beöltözve.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: pannon puma nyomozás eufória oxi Magyarország Németország kaputt Lipcse Szalai Ádám Marco Rossi Nationalelf Derrick felügyelő nemzetek ligája Szoboszlai Dominik Marc-André ter Stegen EU-fória

Bolognai spagetti

2022.09.21. 09:54 Frady Endre

bolognai_spagetti.jpgDélidőben e földtekén
Fő cél Retro gyorsétterem.
Gyalogszerrel sietek én,
Mert gyomorűr éhet terem.

Elém bolognai kerül,
S hullik reszelt sajt is rá sok,
Én meg éhes vademberül
E rétegen által ások.

A sajt alatt, a sajt alatt,
Darált hús és spagetti vár.
Tátott szájba dől a falat,
S víg a kedvem, nem ám sivár.

Kedvem, hinnye, sosem sivár,
Ha nő a spagetti halom
Magosra, mint Budai Vár,
S jóllakottan száll a dalom.

„Csak azért, mert Bologna autópályán alig 112 kilométerrel és 1 óra 8 perccel közelebb van Budapesthez, mint Milánó, azért a költő a milánói makaróni rovására csak a bolognai spagettiről versel?! Ez vendettáért kiált! Luigi, Giacomo, öl!” /Vittorio Milanese, lokálpatrióta milánói szósz gyáros keresztapa/

„Most "jóllakottan száll a dalom", de amikor Frady a meccsen énekli üvöltve, hogy "RIA RIA HUNGÁRIA", akkor meg a riadalom száll.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Világegyetemi úr, hát nem tudja, hogy amikor a Hungária játszik, az nem meccs, hanem koncert?! Na, villámgyorsan csavarja fel a szőnyeget, üljön fel a hathengeres limbó hintóra és húzzon haza a Hotel Mentolba, mielőtt még a kommunista főtitkárok módjára összenyálazza magát a csókkirály!” /Jampec Jenőné Rumba Ria, a Hungária együttes sajtófőnöke és bolognai spagetti pánt díler/

„Senki sem kíváncsi erre magas táp- ám alacsony versértékű kajakómás klapanciára! NEM ENG.!” /Kiló Zsúlné Kaló Ria, a Suttyó Poéták Agyatlanságait Gúlaalakban Elhelyezett Tömbökkel Tiltó Intézet (SPAGETTI) gömbi főköre/

„Spagettit főz Balogné,
Szószt betűzi: B o l o g n a
Szórja s kész az eledel,
S férje, Balog Ali dől…”
/Dr. Ciánossy Celesztin, méregszakértő és néhai Balog Aladár ügyvédje/

„Jaj, nekem! Mit tettem?! Mondta az uram, az Ali, hogy hús kell bele és daráljam le a marhagulya egyik jószágát! Én meg épp a Retró rádiót hallgattam és véletlenül úgy hallottam, hogy nadragulya. Nem gyanakodtam, mert amúgy is akartam valami fűszert, amivel kicsit megbolondíthattam volna a szószt. Ki gondolta volna, hogy ez egy halálos méreg?! Jaj, tessék mondani, ügyvéd úr, ettől még megörökölhetem az úszómedencés balatoni kastélyt és a százmilliós bankbetétet?!” /özv. Balog Aladárné Vasorrú Vulfia, az Imádkozó Sáska Karakterű Otthonöröklő Ladyk Alapítvány (ISKOLA) szakácsnője/

„Gyerekek, mivel ez a vers könnyen érettségi tétellé válhat egyszer egy párhuzamos galaxisban, ezért most sorról sorra elemzem, mire gondolhatott a költő:
Idő és tér, azaz téridő a délköröktől északra.
Célkitűzés deriválás a nosztalgikus sebességű táplálkozásra.
Cél mielőbbi elérése az apostolok lován.
Ok-okozati összefüggés a belső vákuum és a külső töltőanyag között.
Konkrét táplálék helymeghatározása.
Ételkiegészítő odakerülési iránya és mennyiségi meghatározása.
Reagálás őslénytani hasonlattal.
Táprétegek geológiai feltárása.
Népdal szerű helymeghatározás, népdal szerű helymeghatározás.
Türelmes alapanyagok.
Naturalista táplálkozási leírás.
Örömmeghatározás kifejezése kietlenségi ellenpontozással.
Szélsőséges kedvetlenség tagadás népi motívummal.
A mennyiségi növekedés feltételként való kifejezése.
Földrajzi fogalom mint hasonlat és jelzői utalás egy másik várra.
A táppal megtelt költő örömittas énekelgetése.
A költő önéletrajzából és a versben megnyilvánuló elégedettségéből nyilvánvaló, hogy nem éhesen írta, hanem jóllakottan, amikor a bolognai spagetti befalása után az agyából a gyomrába ment az összes vére. Ez mindent megmagyaráz. Következő órára mindenki kívülről megtanulja!” /Éhkopp Édua, középiskolai magyartanár és délutános takarító/

„Én is bolonyait ettem,
De előtte kápét attam,
Oszt' egy asztal mellé űttem,
Végezetül vizet ittam,
S jól éreztem magam ott ám,
S elmesélem ezt most itt, ím!”
/Zakkant Zakariás, zugevő zenetanár/

„Úgy látom, akció van az étteremben. Pénz helyett verssel is lehet fizetni. Nagyon jól főzhetnek, ha ennyi versre ihletnek.” /M. András, a költő legállandóbb és legmajdnemráérzőbb kommentelője/

„Nem lehet fizetni verssel!
Míg hurkával setét vér sül,
Költő öncélúan versel,
Nyakában meccsről csórt VAR sál,
S eM úr sílécén a Vár síl...”
/Kancsal Kenéz, a Tébolyrímeket Öklendező Költőkör (TÖK) c. irodalmi nadírlap agyalapja/

„Retró konyhán jó a főzet,
Igaz, ritkán főznek őzet,
Mert az nagyon drága lenne,
Sokkal gyakoribb a penne.
eM úr, ön is itten egyen
Inkább, mint egy vulkánhegyen,
Hol a láva nagyon forró,
S feketére ég, mint Zorró!”
/Lávalövellő Lajos, lila lelkületű líraleopárd/

„A művet éjfél előtt pár perccel elolasni nem szabad! Hatására azonnal beindulnak a biológiai folyamatok a hűtő irányába, és minden, ami ott találtatik, rögvest megemésztetik. Kár, hogy a problémákat nem szoktuk jegelni...” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas lé-, hűtő- és lélekbúvár/

„Senki sem támad meg hűtőt,
Nem döf jégtésztába hő tűt!
Hord itt össze havat-hetet!
Kedve setét, ha nincs, he, tét?!”
/Dr. Antiház, Szeniorkonyha-díjas mérleghintalókötőgéplakatos/

Változnak az idők
Az ősember délidőben angóra mamut mellehúsát ette nyersen.
A vadember a szomszéd törzs ropogósra sült tagját kapta be, tam-tam kísérettel.
Midőn mi bejöttünk, csodaszarvas bélszín és turulcsibe mártás volt a menő.
A Homo Sapiens, ha a templomtorony elüti a delet, fejtett bab levest és túrógombócot épít be a szervezetébe. Mellé 1 deci villányi száraz vöröst kortyint lefelé. Én is!
De azért néha a Bolognai Spagettit is el lehet fogyasztani.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leggourmetebb kommentelője/

„Drága Nyuggerapó! A bolognai spagettimat már rég megettem, de órák óta itt ülök, mert képtelen vagyok az 1 deci száraz vörösbort villával elfogyasztani! Maga hogy csinálja?!” /Kanalas Gémóver Géza, alkoholista autóvezető/

„Mivel a Kritikus Szakszervezetet csak úgy engedik sztrájkolni, hogy minimum szolgáltatásként napi egy Frady Endre kritikát meg kell írni, így most kispolgári engedetlenségbe kezdek és azon kívül, hogy Karinthyt palgizálva 'Fulladjon meg Frady Endre, lehetőlég tegnap még!', nem szólok egy szót sem! Némán eszem a bolognai spagettimet.” /Puzsér Róbert, polgári engedetlen kritikus/

„Itt Texasban, ha ételpazarlást látok, lefoglalom a fölösleges darált húst, visszafelé betöltöm a darálóba és az eredeti bemeneti nyíláson rögvest kijön a disznócsorda.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: spagetti ebéd bolognai darált hús reszelt sajt Retro 2

Itt van a csősz...

2022.09.20. 10:41 Frady Endre

itt_van_a_csosz.jpgItt van a csősz, itt van újra,
Botján lógnak szemetek,
S ujját bordánk közé fúrja:
„Nem szúrja a szemetek?!”

Mindent elszór sok rút kölök,
Ez bántja a kert eszét:
„Még egy ilyet látok, ölök,
S lövöm őket szerteszét!!!”

Blőd kölök a fára búvik,
Takarja sok levele,
Ám lerúgja őt egy kuvik
S szabadon es'. „Le vele!”

Légbe golyót puskacső szúr,
Vérfoltos sok vargánya,
És bár lesről lőtt a csősz úr,
Megadják - a VAR gánya!

(videóbírótánc!)

„Tisztelt költő úr, felháborítónak tartjuk, hogy szabad szemmel nézve felülbírálja és súlyos kritikával illeti a VAR rendszerünket! A VAR nem gány!!! A csősz lesről lőtt ugyan, de az ellenféltől kapott puskával, amivel a büdös kölkök korábban csaltak a matekdolgozatnál. A játékvezető ezt is jól látta, de előnyszabályt alkalmazott és fölösleges sárgalap használat nélkül is megbűnhődtek a vétkesek. A lassítást többször visszanézve egyértelműen megállapítható, hogy az orgyilkosság teljesen szabályos körülmények között történt. Na, folytatom az örömtáncot! ” /Vakegér Vendel, videóbíró és világtalanvezető/

„Preambulum: A csősz - am. thriller. fsz: Csősz - Bruce Willis (néha kicsit dadogva), Kuvik (Száll a kakukk fészkére című filmből már ismerhetjük), A Kölyök - Bruce Willis nyolc évesen. A cselekményt leírja a vers.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas filmkritikus/

„Azt azért meghallgatnám, Ház doktor úr, amikor a dadogós Bruce Willis - magyar hangja: VI. György angol király – lövöldözés közben kimondja, hogy preambulum!” /Dr. Nyelvgyökössy Nyihámor, logopédus/

„Úgy látom Költő úr súlyos csőszlátásban szenved.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Tudja, világegyetemi úr, brit tudósok által megállapított közismert tény, hogy akinek a kezében csőszirtó spray van, az mindenkit csősznek lát, és egyből fúj, mint vak bíró a műesésnél.” /Dr. Mély Menyhért, lélekbúvár és fotelszurkoló/

„Újra itt az ősz,
Lövöldöz a csősz
Bár a haja ősz,
Mindenkit legyőz.”
/M. András, a költő legállandóbb és legbokorrímesebb kommentelője/

„Mindenkit legyőz a bősz csősz,
Bakát, péket, ácsot, írót
S Nemcsák Boriszt.
Elfújja őket, mint ősz Ősz,
Kivéve a gyevi bírót,
Meg Chuck Norrist.”
/Dr. Dribli Dagadóné Dögönyi Donatella, rímsebész és ráncfelvarrónő/

„Lipem, lopom a szőlőt, elaludt az öreg csősz.
Furkósbot a kezében, vaskalap a fejében.”
/büdös kölkök gyerekdala/

„Lipni-lopni láttam kölköt,
Ez, ha megnő, rabló lészen,
Kit a hóhér joggal fölköt,
Lelövöm most félig készen!”
/Csományi bácsi, a furkósbottal vasat kalapáló öreg csősz/

„Nem csoda, hogy a büdös kölkök randalíroznak, amikor a lusta, trehány tanárok az iskolában félrenevelik őket! Büntetésből le kell csökkenteni a pedagógusok fizetését a minimálbér alá! Mi, hogy már most is alatta van?! A kuvik rúgja meg!” /Gyurgyalag Gyula, porszívóügynökből átképzett közgazdasági árnyékszékember/

„Micsoda tudatosan gyönyörű képzavarok, micsoda versritmikai dallamtapadás! A költő ismét szabadjára engedte a fantáziáját és úgy pattog a témák között, mint őszi szelek által bántott beles baba nagy nyomással kilőtt kőkemény székletgolyócskái a kínai gumipelenkában. Őrmező mezőőreinek zöme nem is gondolná, hogy lenézett, ám nélkülözhetetlen foglalkozásával, szinte már-már hivatásával hívatlanul is megihlette a költő önmagába forduló kisugárzását. A labdarúgás és a rossz helyre pattanó labdák botvégi heggyel történő kiszúrásának ilyetén való kombinációja irreverzibilis szellemi gyúelegyet képez, melynek robbanása csak a semmihez hasonlítható, vagy még ahhoz sem. A mű párját ritkítóbb, mint egy imádkozó nőstény sáskaraj. Olvasni, olvasni, olvasni, amíg nem késő! ENG.! ENG.! ENG.!” /Töményi Tokmányné Cudarkai Cizella, a Szenzációsan Életszagú Költeményeket Lokálisan Engedélyeztető Testület (SZÉKLET) papírelérhetőségi ügyintézője/

„A csősz a sok rút kölökkel egyedül nem boldogult. Viszont kiváló lövészek álltak mellé csatasorba. Tell Vilmos, Robin Hood, Gavrilo Princip és Széchenyi Zsigmond. Ám a fiatalokhoz is csatlakoztak. Először a Vörösingesek, Ali baba és a 40 rabló, aztán a 101 kiskutya, a 318. úttörőcsapat, és végül az egész ellenzék. Nem bírtak egymással. Időközben több személyre piros Mikulás csomag került, majd a Parlamentben törvény született: A háborús helyzetre való tekintettel a rút kölköknek személy adta szabadsága, hogy bármit bárhova eldobhatnak, ha közben fegyelmezetten viselkednek és nem dobnak el semmit. A csősz felfüggesztett fizetésemelésben részesült.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legcsatasorosabb kommentelője/

„Nyuggerapó, Csőszmikulás,
Negyven darab rablódúlás.
Úttörő és lövészcsapat,
Rútkölöksakkhelyzet, a patt,
Százegy kutya ellenzéke,
Vörösinges einstand-béke,
Tébolyvers és egyéb szesz tett
Büntetése: felfüggesztett!”
/Dr. Jogerős Jenő, vérbíró és borbáró/

„Mi ez a… Feladom! Nem bírom további jelzőkkel minősíteni a minősíthetetlent, mert kifogytam belőlük! Hiába hívom segítségül a szinonima szótár rossz címszavát, az alábbi felsorolás - gagyi, nívótlan, rossz, silány, vacak, csapnivaló, szemét, hitvány, értéktelen, tré, avétos, gyatra, ergya, ótvar, ócska, pocsék, kommersz, bóvli, borzalmas, borzadály, satnya, fabatkát sem ér, tropa, förtelmes, semmirevaló, hasznavehetetlen, használhatatlan, szörnyű, gáz – szinte hízelgő dicséretnek tűnik ahhoz képest, amivel Frady Endre telespammeli a világhálót! Ha bárki azt látja, hogy csősznek öltözve habzó szájjal öklendezve kuvikokat rugdosok egy büdös kölkök övezte közkertben, ne rám hívja ki a mentőket, hanem Frady Endrére a terrorelhárítókat! Amint megérzem, hogy ő már nincs, megnyugszom és boldogan doromboló macskaként önmagammal játszva fogok pamutgombolyagokat gurigázni és negédesen nyávogok a hátamat mosolyogva vakargató főnővérre.” /Puzsér Róbert, gyógykezelt kritikus/

„Itt Texasban azért szólítanak csőszentségének, mert aki szemetel, az a szemetével együtt elég, mielőtt elhagyná a Föld légterét olyan sebességgel, ahogy a csövön kifér. A krokodilbőr csizmám fényes a sok hajzselétől. To die is not hard. Igaz-e Bruce?”

„… prem… pram… parem… prable… lum… bum… problem…” /Bruce Willis, lövöldözés közben/

Szólj hozzá!

Címkék: puska szemét vargánya les lövés gány kölök videóbíró kuvik csősz VAR

Monaco - Ferencváros 0-1

2022.09.16. 10:20 Frady Endre

monaco-frady_0-1.jpgHej, szomorú másfél óra
Sújtott le ma Monaco-ra,
S hercegségnek csapatára
Visszahullott nagy arc ára.

Sikerült a Fradi vizit,
Botka ellen nem fújt tizit
Bíró spori – áldja az Úr!
Fölöttünk az ég most azúr.

Elsült Vécseynek lába,
Labda pattogott, majd kába
Félkört írt le vonal mögött,
Lelátó meg búsan nyögött.

Százszázalékos a Fradi,
Örülhet most evribadi!
Légiós szól: Prémcsit adjá'!
S magyar futball így lesz naggyá.

„Ez az! Hát mégis érdemes a futballba fektetni a közpénzt, nem pedig a lusta pedagógusokra vesztegetni a keményen dolgozó kisemberek adóját! Azok még szotyolát sem tudnak rendesen köpködni! Nem baj, ha buta az ország, csak foci legyen és csordultig tele klubkassza!” /Kubatov Gábor, a Ferencvárosi Torna Club elnöke/

„Na, ugye!” /Orbán Viktor, miniszterelnök/

„Nagyon örülök, hogy Szent István és Mária nagyasszonyunk segedelmével levertük a kevert fajú csigazabálókat! Már csak annak a nemzeti elkötelezettségű szoláriumnak a címét szeretném megkapni, ahol a fiaink felszedték magukra ezt az egészséges barna bőrszínt!” /Dúró Dóra, radikális könyvdaráló országgyűlési képviselőnő/

„Über Alles Franzstadt! Über Alles Franzstadt! Minden nagyon szép, minden nagyon jó, mindennel meg vagyok elégedve!” /Ferenc József, az Osztrák-Magyar Monarchia első és utolsó császára/

„Következő két meccsünk a Crvena Zvezda ellen lesz! Megállj, megállj, kutya Szerbia! Hogy lehet egy csapatot Vörös Csillagnak hívni?! Ez tiltott önkényuralmi jelkép! Fel magyar vitézek Belgrád ellen! Előre az újabb nándorfehérvári diadalért! Vissza Trianont! Mindent vissza! Vissza, főnővér, vissza!!! Nem kérek nyugiszurít!!! Ááááá…” /Vitéz Árvalányhajassy Ányos, szittya gyulatáltos és harmadik emeleti ápolt/

„Heeej, amikor még a Monaco-ban játszottam, az ilyen egzotikus nokedli csapatokat egy sima hatossal küldtük vissza Eurázsiába és meg sem izzadtunk közben! Úgy látszik, nélkülem nem megy. Ezen nem csodálkozom. Nekem az arcom is nagyobb, mint ez az ugribugri hercegség!” /Kylian Mbappé, világbajnok francia válogatott labdarúgó/

„Hurrá, nyertek a magyar fiúk! Mondjuk, igaz, hogy nem teljesen magyarok és manapság már azt sem ildomos firtatni, hogy teljesen fiúk-e, de mégis! Végül is a Tocmac is magyar származású, hiszen a dédnagyapja még Tökmag Tibor néven vándorolt ki Kenyába és ott kenyaisította a nevét Tocmac-ra! Érdekes, hogy Norvégiába emigrálva miért nem lett belőlük Tocmacsen?! Mindegy, az a lényeg, hogy új Aranycsapat van a láthatáron!” /Szimpla Szilárd, szurkoló/

„Az első félidőben nem adtam meg Tocmac lesgólját, a másodikban meg nem adtam meg Botka kaszálása ellenére a Monaco tizenegyesét. Kvitt vagyok. Mondanám, hogy tiszta a lelkiismeretem, de nekem olyan nincs. Én vagyok a szükséges jó, a rossz és a csúf.” /Barry Blindmouse, videóbíró/

„Jó-jó, hogy a részsiker hatására megnőtt a Fradi sálak, Fradi sapkák kelendősége, de én inkább gázársapkát szeretnék! Ja, és monaco-i letelepedési engedélyt!” /Fanyalgó Fikusz, örök elégedetlen ellenzéki panelproletár/

„Szerintem nagyon jó ötlet a határkerítés, mert abszolút megfelelő a tehetségek kiválasztására. Akik kellően erősek, gyorsak, ruganyosak és találékonyak, hogy átjussanak rajta, azok tökéletesen alkalmasak arra, hogy a magyar NB I-ben sokmilliós fizetésért idegenlégióskodjanak. Legfelsőbb helyről kaptunk parancsot arra, hogy az országunkba jutó migránsoknak adjunk egy labdát, és ha legalább tízet tudnak dekázni, akkor azonnal elszállítsuk őket a Magyar Labdarúgó Szövetség szerződéskötő kirendeltségére. Az ügyetleneket visszatoloncoljuk Szerbiába, hadd gyengítsék a Crvena Zvezdát!” /Bőrgömb Bertalan határőrnagy, a Drótkerítésnél Afrikai Gólvágókat Aranycsapatokba Delegáló Törzs (DAGADT) kiválasztási főparancsnoka/

„Én szeretni Ferencváros! Szeretni szurkolók! Sajnos nem érteni, mit kiabálni! Amikor hallani ’Mindent bele!’ én futni Dibusz és kérdezni. Ő ekkor köpni és ordítani, hogy idióta és hajtani! Nem lenni baj, kapni sok millió!” /Ryan Mmaee, marokkói válogatott labdarúgó/

„Mi ez az olcsó népszerűség hajhászás?! Ki ez a Fradi farvizét meglovagló irodalmi hullámvölgy?! Az Európa Liga rendszeresen csütörtököt mond, Frady Endre mégis úgy örül, mint Stevie Wonder a véletlenül eltalált autogramkérő jegyzetfüzetnek! A tizi, a spori és az evribadi szavak használata azt mutatja, hogy egy a poézisben pácolt pojáca csak protekcióval felelt meg anno az óvodaérettséget vizsgáló bizottság előtt! Ne lássam anyám lovas szobrát a Hősök terén, ha önvédelemből nem okádok minden Frady vers után a szervezetemet méregtelenítendő! Abcúg Frady! Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Mivel gyerekkoromban magam is a Fradi serdülőben mérleghintáztam, így nagy Fradi drukker vagyok. Ennek ellenére sosem értettem a focistákat, hogy tudnak olyan kicsit rúgni, hogy a labda mindig bent marad a stadionban. Ha én úgy rúgom le valakinek a fejét, hogy visszafogom magam, az akkor is elhagyja a Föld légkörét és orbitális pályára áll. Egyéb esetekben a fénysebesség többszörösével repülve perceken belül elhagyja a naprendszert. Hajrá Fradi!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: spori Ferencváros Fradi Monaco Európa Liga Botka Vécsey Tocmac prémcsi

Rántott gombafejek

2022.09.15. 09:41 Frady Endre

(sonkakrémmel töltve, royal barna rizs, ajváros majonéz – 1790.-Ft)

rantott_gombafejek.jpgTányérom négy gombafeje
Panírjában van ám itt liszt,
S bár nem vokálozza: Je-je!,
Mégis idézi a Beatles-t.

Köret barna rizs, mi royal,
Ily ízeket gyomrom, haj, vár!
Rajta majonézből oly áll,
Melynek íze pikáns ajvár.

Gombafejben lazán ringó
Sonkakrémes töltet omlik.
Ha ily ütős lett vón’ Ringo,
Dobbőr mára lenne rom lik.

Bár a város zaj és korom,
Beatles - Retro 2 kombó
Felidézi gyerekkorom,
S kiránt déli éhkoppombó’!

(teli hastánc!)

„Kedves költő úr! Örülünk, hogy rendszeresen nálunk eszik és rendszeresen meg is versel minket! Ennek az örömteli tényállásnak a fokozása csak az arányok finomhangolásán múlik: egyen többet és írjon kevesebbet! A hasa alkotása gyarapodjon és a haza fényre derül!” /Retró 2 Rezső, konyhafőnök/

„Egy nehéz nap éjszakáján,
Bikás parknak széle táján,
Mikor nem jár már a metró,
Zárva van a remek Retró,
S gyomrunk űrje szinte már lyuk,
Mind a másnap delet várjuk,
Hogy majd slágergyártás helyett
Faljunk rántott gombafejet!
Oh, yeah!”
/Lennon-McCartney/

„Retro anzix, avagy éhes költőnek a téma a tányéron hever. Májmedence és Gombafej - mmmm, nem csoda, hogy világhírű ez az angol konyha. Jó éjt/ reggelt: Inhumán úr” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Nem tudja bár Lujza, Bence,
Liverpool a Májmedence,
Ámde sejtik Bélák, Rozik,
Inhumán úr szórakozik!”
/Gombafödém Gedeon, a Statikus Alakok Nyelvi Intézete (SANYI) előfeszített angoltanára/

„Nem értem, költő polgártárs, hogy miért nem jön föl enni hozzánk, a Várba, a Karmelita kolostor menzájára, ahol minden sokkal olcsóbb! Ebéd közben sztorizhatnánk is, hiszen amíg én a BLASZ II-es BEAC-ban játszottam, ön a szomszédvárban, a BLASZ I-es MAFC-ban vitézkedett, és minden alapozási időszakban összecsaptunk egy kemény edzőmeccsen! Én ugyan nem emlékszem magára és maga se rám, de arra van az ebédszünet, hogy egy kicsit nosztalgiázzunk, és ne előre tekintsünk, hanem hátra! Jó étvágyat!” /Orbán Viktor, ex-focista miniszterelnök/

„Ne táncoljon, ha has teli,
Mert az nem jó móka!
Bél a tápot nyögve nyeli,
S kiröppen a róka!
Inkább dőljön sziesztára,
Midőn szájszélt nyál mos,
S nem lesz sem rút pocakkára,
Sem délután álmos!”
/Husihasi Hozsanna, gyomorgyűrűgyakorlati keresztfüggési szakember és mélyalvásterapeuta/

„Nagyon vigyázz azzal a † gombával, ki tudja milyen fajta...” /M. András, a költő legállandóbb és leggombaszakértőbb kommentelője/

„eM, nem félek gombától,
Harapom s a kérge seb.
Túlélésben nem gátol,
Én vagyok a mérgesebb.”
/Chuck Norris, a mérges gomba szelídítő/

„A művet legfeljebb gasztronómiai reklámvers kategóriában tudnánk értékelni, ha nem lenne értékelhetetlen. Javasoljuk a szerzőnek, hogy ilyen alacsony intelligenciahányadossal és ennyire helytelen nyelvhasználattal inkább cérnavégnyálazónak menjen az Újpesti Cérnagyárba, de előtte változtasson nevet, mert a jelenlegiből baj lehet! Biztos ott is van üzemi étkezde és olyan ételek, amiket meg lehet ugyan verselni, de a pánciensünknek nem javasoljuk. Na, irány Észak-Pest és többet egy sort se! Nyál mindig legyen kéznél!” /Skatulya Slambuc, pályaválasztási tanácsadó/

„Szeretem a vendégeimet saját készítésű rántott gombával kínálni, mert a panír jótékonyan eltakarja a pöttyöket! Önkéntes elsősegély viszont szinte sosincs, mert a gyomormosónők korán halnak.” /Lukrécia Borgia, itáliai hercegnő/

„Retróban a rántott gomba
Időzített jó íz bomba,
Rabul is ejt azon nyomba'
S éhség rémséget dönt romba!”
/Bozóti Buzogány, bokorrímes ballada bajnok/

„Oké, gomba, oké, rizs, de én inkább maradok az almaszósznál!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Halász Jutka rajongó/

„Almát rágcsál Halász Jutka,
Nem marad, csak apró csutka,
Üres még gombátlan gyomra,
S rákezd egy ingyom-bingyomra.”
/egy Kodály Zoltán gyűjtéséből rejtélyes módon kimaradt népdal részlete/

„Mi ez a szószátyár szemenszedettség?! Ki ez a túltolt tápcsatornapatkány?! Értem én, ha valakinek ízlik a Retró 2 ebédje, biztosan nekem is ízlene, de miért kell hálából mindezt tehetségtelenül agyagba döngölni?! Miért kell ennek a szellemi szóvirágágyás szikkasztónak a maga szintjére silányítania mindent?! Ahová Frady Endre lép, ott nemhogy fű nem terem, de onnan még az egyébként mindent elviselő csótányok is undorodva menekülnek! Hú, de felhúztam magam! Van még abból a rántott gombából?” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A királyi család hagyatékát gondozó brit szobatudósok megállapították, hogy a nemrégiben elhunyt II. Erzsébet királynő bakancslistájáról csak egy dolog nem teljesült: nem ehetett sonkakrémmel töltött rántott gombát a Retró 2 étkezdében. Brit alattvalók döbbenten állnak a királynő beteljesületlen álma hallatán.” /Magyar Távirati Iroda/

„BREAKING NEWS!!! Cristiano Ronaldo bejelentette, hogy a Manchester Uniteddel való szerződését soron kívül felbontva a Budafoki MTE NB II-es csapatához igazol, hogy ott fejezhesse be pályafutását. A meglepő hírt a világsztárhoz közelálló források azzal magyarázták, hogy CR7 olyan csapatban szeretne játszani, aminek a pályája tömegközlekedéssel sincs fél óránál távolabb a Retró 2 étteremtől, mert minden hétköznap ott szeretne ebédelni.” /Nemzeti Sport/

„Budafoki MTE? Maximum félóra BKV-val? Rántott gomba barna rizzsel? Hmmm?” /Lionel Messi/

Szólj hozzá!

Címkék: majonéz ebéd hastánc ajvár Beatles sonkakrém rántott gomba gombafejek Retro 2 royal barna rizs

Itt van az ősz...

2022.09.14. 13:17 Frady Endre

itt_van_az_osz_220913.jpgItt van az ősz, itt van újra,
Lakásfelújítás rajtol…
Zokszós szám rááll a juj!-ra,
S agyműtétre nővérraj tol.

Itt van az ősz, itt van megint,
Kölök végre suliba jár!
Gyermekem szigorún megint:
Ne örülj, hogy zúg a jaj-ár!!!

Itt van az ősz, hűsen jött el,
Kánikulát messze fújja!
Hőfok csökkent tizenöttel
S végre fázom, halleluja!!!

Itt van az ősz, nincs itt a gáz,
Pá-pá!-t intünk fűtőszernek...
Fagyott nővér bőszen magáz,
S fázó olvasóim vernek!

„Majdnem olyan eseménydús, és jókedvű ez a tizenhat sor, mint a Himnusz. A két vers között van néhány apró eltérés is, de a hasonlóság mindent elhomályosít! Beszélned kellene Erkel Ferenccel, megvan a száma?” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ó, jeee, humán úr, ó jeee!!! Asszem, nekem megvan az Erkel legnagyobb száma! Ez az Erkel az a manus, aki énekli, hogy ’Erkel, hogy engedj, Erkel, hogy engedj, Erkel, hogy engedj, hozzád túl bolond vagyok!’, ugye? Vagy az egy másik Feró? Mennyi Feró, mi?! Sokan vagyunk, de nem elegen!” /Nagy Feró, a nemzet Kossuth-díjas csótánya/

„Nincs elég Feró?! Legyünk még többen, legyen rengeteg Feró! Ferót minden magyar család lemezjátszójába!” /Balázs Feró, Demjén Feró, Erkel Feró, Lehár Feró, Liszt Feró, Nagy Feró, Szigeti Feró/

„Jaj, költő kolléga úr, ne haragudjon, de annyira tetszik a verse, különösen az első sora, hogy nem sértődik meg, ha kölcsönveszem? Úgyis most forgat rólam filmet a Rákay Philip művész úr és nagyon szeretném, ha ez a közös művünk is elhangzana bennem! Ne találjanak rá az öregkori csontvázamra Barguzinban, ha nem vágyom arra, hogy Frady Endre verseket fordítsak le oroszra!” /Petőfi Sándor, Frady Endre költőkollégája/

„Kismama bőg szülőszobán, ő szül,
Férjeura odakint meg őszül.”
/falfirka a Szemmelversz Klinika folyosóján/

„Ugyan már, költő úr, csak nem kap agyvérzést egy kis lakásfelújítástól?! Bőg itt, mint egy birkanyáj! Nekem bezzeg özönvíz jutott és hosszú hónapokon keresztül egy több falkányi elementárisan büdös lakótárs az általam évekig épített bárkában, oszt’ mégse sírok! Mondjuk, ezt megkönnyíti, hogy már évezredek óta nem élek. Nyugodjon meg, költő úr, már csak pár évtized földi pokol, és maga is nyugodhat majd végre békében! Hogy a lakása kész lesz-e addigra, az akkor már nem is fogja érdekelni! Maga után az özönvíz!” /Noé, bárkaszerelő birkaszállító/

„Szeret fázni, költő úr?! Költözzön a sarkvidékre! Ott majd nem fogja aggasztani, hogy fel van-e újítva a jégkunyhója, mert annak fog örülni, ha aznap véletlenül nem ette meg a rozmár vagy a jegesmedve! Bár mindannyian jobban járnánk, ha ők jóllaknának, maga meg nem írna ilyen silány és vérlázító klapanciákat! NEM ENG.!” /Hőkövető Hektor, a Kánikulai Alkotások Katartikus Irodalma (KAKI) c. szétfolyóirat celziuszdús főcenzora/

„Apa, én megpróbállak szeretni, de ezzel a sulis dologgal nem könnyíted meg a dolgomat.” /a költő kölke/

„Az ősz itt vanságának tobzódóan sokrétű bemutatása az agyzsibbasztó lakásfelújítás - gyerekagy gyömöszölés - hősiesen hűs hőtlenítés - gázhiányos agyonverés láncívre felfűzött vonulata egy szellemi Möbius szalaggal játszó élő-holt Schrödinger macska pajkosságával tárja elénk az extrovertáltak kivagyiságával szemben szenvedő introvertáltak bevagyiságát. Az elmúlás évszakának sziszifuszi életereje és a lebetonozott eldologiasodást elborító hervadás sárgásbarna avarjának felkavarása olyan bájos brutalitással jelenik meg, amit Frady Endrén kívül legfeljebb egy hadseregnyi hadirokkant egy kezén levő ujjakkal megszámolhatóan tudnak, de ők sem így! Életminőségjavító évszaklíra!” /Möbius Menyétné Schrödinger Sarolta, az Óriási Alkotók Nyomorúsággal Átjárt Művei (ÓANYÁM) című antológia hantológusa/

„Itt van az ősz, itt van újra,
Frady verset olvasok,
Kíváncsi vagyok az újra,
Egy kommentet ott hagyok.”
/M. András, a költő legállandóbb és legnégysorosabb kommentelője/

„eM úr, foltos lett a padló!
Ön hagyta itt, vagy egy vadló,
Kin át rágatlanul gyom ment?!
Ja, nem lócitrom, csak komment!”
/Vedlő Vadló Vádli, indián törzsfőnök helyettes és sebesen futó nótafa/

„Hirtelen nem is tudom, hogy a verset vagy Kern András - Lövölde tér című számát rosszabb hallgatni. Bízzunk benne, előbb-utóbb az idő is jobbá teszi valamelyiket!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas fasorban sincs elég fasori templom hívő/

„Legjobb hely a Lövölde tér,
Ki e helyre ősszel betér,
S közben Frady Endrét olvas,
Hirtelen tör rá az alvás.”
/Ágytálassy Álmos, az alvási apnoé app Noé-díjas kiagyalója/

Sötét jövő készül szerteszét, mindenfelé
(kórusban is danolható össznépi busongó )
Nem lesz gáz.
Ez marha gáz!
Van megoldás
Kemencét tapasztok ebédlő szegletén,
Lesz hozzá elég fa, kiskertem körletén.
A cseresznyét kivágom,
A diót sem sajnálom.
Barack, szilva és a körte
Télire lesz mind kitörve.
Kivágom az összes fámat,
De meghagyom családfámat.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmegoldásorientáltabb kommentelője/

„Nyuggerapó ragad fejszét,
Hasad őszi fatörzs, sej!, szét.
Tenyere fáj, ám nem fáj a
Lelke, mert van családfája.”
/Dr. Őserő Ödön, a Csodálatosan Okos Családfakutató Intézet (CSOCSI) rímszakértője/

„Meglepődünk Frady Endre versén, ezen a frissensült szellemi ámokfutáson? Nem, már nem lepődünk meg semmin! Csak azon, hogy még mindig él és szabadon kártékonykodik! Pedig gyakorlatba tehetné az őszi elmúlást! Annak a fázó olvasójának, aki valóban veri, csak azt üzenem: ÜSD KI!!! ÜSD KI!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egy tisztes őszes halánték,
A nő számára ajándék.
A halántékod letépem,
És meg is lesz az ebédem.”
/kannibál asszonykórus indulója/

„Bár az ősz vagy van, vagy nincs, én ellenben mindig vagyok, egyben mégis hasonlítunk: ő sosem lesz én, én pedig sosem leszek ősz.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: suli ősz gáz hideg kánikula nővér lakásfelújítás kölök agyműtét fázás halleluja hőfok zokszó fűtőszer

Vécétartály szonett

2022.09.12. 15:26 Frady Endre

vecetartaly_szonett_1.jpgTarvágás utáni tar táj
Szörnyű, mint rút vécétartály,
De nem mind ám, csak az olyik,
Amely elzárva is folyik!

Szivárog az úszós szelep,
Túlcsordult víz mindent belep,
Csermely csurran, very big ér,
S ócska tócska küszöbig ér!

Büdös padlónk the great dögrét,
Merni befogunk pár bögrét,
S munkadüh bár tombol, e láz

Ellenére minden eláz’!
Hömpölyög sok icce, akó,
S ernyőt bont az alsó lakó…

ajánlás:
Jó herceg, ha lakot bérel,
S takarója messze ér el,
Olyan béreljen csak, olyat,
Mi leveket sosem folyat!

„Ez az, költő úr, áztasson el minél többeket, hogy pörögjön az üzletem és rengetegen vegyenek majd tőlem alig használt ernyőket és esőkabátokat! Fő a kreativitás! Ahogy akár ön is mondhatná:
     Hogyha nagyon nagy az aszály,
     Megfeneklik minden uszály,
     S cserepesre szárad a száj,
     Rossz tartályt lékelni muszáj!
Lényeg, hogy megoldjuk okosba’ és minden szempontból dőljön a lé!”
/Vízhatlan Vendel, vicik-vacak vegyeskereskedő/

„Ne essen költői túlzásokba, költő úr! Túltolta a túlfolyást, hiszen túl jól tudjuk mindketten, hogy ott a túlfolyó, ami megakadályozza a tartály peremén történő túlfolyást! A fölösleges víz a vécécsészében csobog, nem a padlón! Mi az, nincs mérnök a családban?! NEM ENG.!” /Szaniter Szervác, váci szervdíler és a Szükségvégző Irodalmi Fenegyerekek Országos Néplapja (SZIFON) főcenzora/

„Költő, fel, ha lakást újít,
Billentyűn ne legyen ujj itt!
Ne pötyögje búját-baját,
Ne érkezzen verses zaj át!”
/Jajne Jenő, a Lakásfelújító Igricek Poézisét Osztályozó Szakértők Óriási Munkabírású Alakulata (LIPOSZÓMA) alacsony munkabírású főispánja/

„A világ egy nagy vécécsésze!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Bud Spencer imitátor/

„Ház úr, e lét tényleg budi,
S jó az idézet, a Bud-i.
Ezt olvassa épp e kék szem,
A többire nem emlékszem.”
/Dr. Láz, Seniorkonyha-díjas Terence Hill imitátor/

„Költő úr, ne álljon meg félúton! Ne csak a közvetlenül maga alatt lakót áztassa el, hanem az egész házat, az egész országot, sőt az egész Kárpát-medencét is! Végtére is milyen medence az, amelyikben nincs feszített víztükör?! Lehetne végre saját hajóhadam és nem lovas, hanem hajós tengerész lehetnék! Igazi tengernagy lennék, nem csak fosztóképzős ellentengernagy! Éljen a nagy nemzeti csőtörés, virágozzon a magyar vécétartály!” /Vitéz nagybányai Horthy Miklós (1868-1957), hajókormányzó hintapolitikus/

„Egyik katasztrófa a másik után. Fordított katasztrófaturizmus. Nem az ember megy a katasztrófa helyére, hanem a katasztrófa jön az emberhez. Nem is egy. De legalább a vers nem lett katasztrofális , sikerült szép összefüggéseket találni a csúnya események között.” /M. András, a költő legállandóbb és legkatasztrófafelismerőbb kommentelője/

„eM úr, tartály ellen sajna
Nagyon ritkán hat a strófa,
Pedig nem is made in china,
Mégis egy kész katasztrófa!”
/F. Endre, lakásfelújítás idején albérletben állandó vízvezeték problémákkal szembesülő költőgigász/

„Ez igen! Ez a vers nem öncélú móka és kacagás, hanem veszélyben lévő világunk tudományos, komoly taglalása. A klotyó régóta az emberi sorsmélységgel foglalkozó irodalom középpontjában állt. Mint például a sumér budi eposzok, az ógörög pottyantós bukolikák, a reneisance szerelmi árnyékszék eclogák és a Világháborúk többszemélyes körguggoldás harci indulói. Az alsó szomszéd szomorú sorsa, jól ismert modern kataklizma. E példátlan remekművet olvasva, óhatatlanul a régen írt saját remekművem ódzkodik ide. Íme elétek tárom:

Kiskertemben zöldell a csempe:

Telihold van, recece,
Jönnek a tatárok!
Fél napja a klotyón ülök,
De még kicsit várok.

Sangvinista kendermaggal
Nyűtt ostáblán játszom.
Jól telik el így az idő,
Boldognak is látszom.

Életművem ez a budi,
Géniuszom gyöngye,
Bár lovasság rohamához
Valószínű gyönge.

Elmés műszeren látható,
Hol áll a szennyvízszint.
Védeni kén’ e kis házat,
Mint hajdan Cáricint.

Kiskertemnek végiben,
Bélnyugalmam székhelye.
Zöld csempe a fal, s ülőke,
Roncs seggem fekhelye.

Ha meghúzom a fogantyút,
Lelki békém helyreáll.
Duruzsolva öblít a víz,
Még a hajam is feláll.

Ach, de jő az ellen!
Kriptám lesz e lak talán.
Bokáig tolt kisgatyóval
Jön rám majd a rút halál.

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és a budi stáb legbudistább kommentelője/

„Nyuggearapó, budiverselj,
Házalj vele, teljen persely,
Ne te légy, kit balsors ver, sej!

Ha megszolgált tápod nyeled,
S túltelítődik a beled,
Budierő legyed veled!”

/Xoda Bikarbona mester, Erő szakos világegyetemi budi Jedi/

„Nem értem ezt az állandó nyivákolást! A föld lakossága amiatt nyavalyog, hogy aszály van, a költő meg amiatt nyöszörög, hogy a vécétartályából folyamatosan ömlik a víz! Miért nem lehet összekötni a problémát a megoldással és a költő úr vécétartályából öntözni a földeket?!” /Dr. Trágyássy Traktor, földművelésügyi szakértő/

„Mi ez az urinális túlcsordulás, ez a szellemi vesekőomlás?! Frady Endre, a Merjünk Tehetségtelenek Lenni! című vizeleti vetélkedő első három helyezettje, a költészet diszfunkcionális szellemi vécétartálya, bár végre magához méltó témát talált, értelmesen kifejtenie ezt sem sikerült! Az angolvécére utaló anglicizmusok a magyar irodalom abszolút mélypontjai! Ahogy annak idején Szergej Bubka versenyről versenyre mindig egy-egy centivel javította meg a rúdugrás világcsúcsát, úgy rontja Frady Endre versről versre a rímhányás színvonalát! A többszörösen megtaposott kritikus azt hinné, hogy innen már nincs lejjebb, ám legközelebb azzal szembesül, hogy dehogynem! Az vesse az első vesekövet Frady Endrére, aki leghamarabb arra jár! Kétszer vet, ki gyorsan vet! Pusztuljon a bélférgese! Hajrá!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nekem nincs szükségem vécétartályra, mert én a texasi prérin leguggolva pneumatikus túlnyomással belövöm a nagy vastartalmú székletemet a Föld mágneses magjába és ezzel stabilizálom a mágneses pólusokat. A vizeletem hatósugara pedig reménysugár az egyébként aszályos termőföldnek.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: szonett szelep túlcsordulás ernyő küszöb vécétartály tarvágás Bud Spencer icce dögrét alsó lakó akó munkadüh

Erkölcsi alaptalanság

2022.09.09. 10:27 Frady Endre

erkolcsi_alaptalansag.jpgFéljél tanár, rettegj tanár,
Ne zúgj, mint egy dúvadkan ár!
Diák miattad nem tanul,
Erkölcsjogalaptalanul!

Fáj, hogy nem jár tanári jatt,
Bömbölsz pár túlóra miatt?!
Irigykedsz és szemed veres,
Hogy a rendőr többet keres?!

Tiltakozol éhbér ellen,
S zavar, hogy ki kétszáz mellen
Vízbe fúl is, hozzád képest
Egyszerre lép s ő kap rétest?!

Húzd az igát s törődj bele,
Társadnak is lóg a bele!
Jól mondta Maruzsa* szultán,
Erkölcsödben török dúl tán!

Tanárok most arcba kapták:
Csend, fegyelem, merev hapták!
S politikus – feje híg tál –
Erkölcsöt ököllel diktál!

*Dr. Maruzsa Zoltán, az Emberminisztérium államtitkára, történelmész, szakterülete a hidegháború

„A Fradi címerében lévő három E jelentése: Erő, Erkölcs és Egyetértés! A magyar ember erőből ért, erkölcsi alapja meg van rendszabályozva és egyetért azzal, amit mondunk neki! A focicsapatomra ez nem vonatkozik, mert az magyart csak nyomokban tartalmaz, a közpénzből tízmilliós fizetést kapó idegenlégiósok pedig úgysem értik, amit mondok! A semmirekellő tanárok is vegyék tudomásul, hogy nincs ingyen ebéd, sőt ebédszünet se, hogy legyen idejük tanítani! Na, sipirc vissza az osztálytermekbe, mielőtt előveszem a feketelistámat!” /Kalasnyikov Gödör, a Ferencvárosi Torna Club álelnöke és metakommunikációs kőkorszakember/

„Továbbra sem tudom eldönteni, hogy a politikusok túl sokat tanultak (vagy túl keveset), és ezért akarják, hogy a következő generáció megnevezése degeneráció legyen. "Agyarország erőre megy, nem agyra!" Mindegy, az a lényeg, hogy az adót fizessék be a népek, meg legyen tánc!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas bottal ütött botfülű/

„Egy, megérett a lopott meggy,
Brüsszel miatt nem nőtt nagyra.
Agyarország előre megy,
Közpénzre gyúr, mintsem agyra.

Hatalomnak nem érdeke
Oktatás jó színvonala,
Csak legyen, ki fog egy eke-
-szarvat s bambán dúdol: lala!

Termel meg szül s négyévente
Helyes helyre teszi ikszét,
S szellemileg tente-tente…
Magyarország így esik szét.”

/özv. Renitens Rezsőné Kovács Kasszandra, ritkán rikkantó realista regös/

„Ebben a vitában egyik oldalnak sincs igaza, sem az államtitkár úrnak, sem a pedagógusoknak. Itt nincs jó oldal, csak jó vers. Eddig a pedagógusoktól kellett félni, most már ők is félnek, de egy ilyen verstől nem kell félnie senkinek.” /M. András, a költő legállandóbb és legnaivabb kommentelője/

„eM úr, önt nem híja Haza?!
Senkinek sincs tök igaza?!
Maga szerint nem lesz itt kár,
Ha kaján az államtitkár?!

Oktatás vár legyen ma rom,
Tanár pedig igás barom?!
Állam sulit tépő varja
Károg! – magát nem zavarja?!”

/Izom Imre, tornatanár és versmondó erőművész/

„Nyafognak?! Nyápickodnak?! Ne a fizetésüket számolgassák, hanem a szakmai fejlődési lehetőséget garantáló ingyenes plusz óráikat! Legyenek hálásak, hogy nincs gondjuk a pénzük elköltésére! Még a végén teljes kiőrlésű kenyeret vennének! Lusta, dagadt embereket munkaterápiára kell fogni és éheztetni, hogy a csapvizes léböjt kúra méregtelenítse a szervezetüket! Na, indulás tanítani! Aki elfáradt, az szülhet! Utána rögvest uccu vissza az osztályba!” /Csula Csaba, a Magyarországon Oktató Csürhét Átnevelő Rendészet (MOCSÁR) iszapszemű rájája/

„BÚVAL BÉLELVE
Hiába vallja sok tudós,
Hogy a tanítás mily fontos.
Meg hát pompás, remek dolog,
De nem itt és nem most.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnyugdíjaspedagógusabb kommentelője/

„Nyuggerapó, egyetértek,
Kár, hogy ezért utolér TEK!
Utolérnek, megagyalnak,
S végem nekem meg a dalnak…”
/Bátor Botor, pályaelhagyó pedagógus/

„A tudás hatalom, de nem kell két tudás egy csordába! Én vagyok a posztra cserélt ejtőernyős előbőgő vezérürü és nem hagyom levágni az alfahímestojást tojó szavazóbázisomat pár botnyelet érdemlő kotnyeles okostojás miatt! Mivel a vérbajos Lenin kikotyogta gonosz tervét, hogy tanulni, tanulni, tanulni, így egyértelmű, hogy a közoktatás csupán bolsevista trükk s mint ilyet, meg fogjuk szüntetni! Butulni, butulni, butulni! Nem ez a sarc lesz a végső!” /Radír Nadír, az Állami Felsőbbrendű Alapítvány (ÁFA) kinevezett tótumfaktuma és betanított főispánja/

„A témaválasztásban végre egyetértek Frady Endrével, de ez az egyetlenegy, amit értek, mert minden más sületlenebb, mint egy röfögő sertésflekken! Frady Endre pont annyira ért a költészethez, amennyire az emberminiszter samesza az emberekhez! Mínusz dupla nulla a köbön!!! Ha a Louvre-ban az összes képet levennék a falról és ötletszerűen teljesen máshová tennék, akkor sem lenne akkora bődületes képzavar, mint a kétszáz mellen vízbe fúlók egyszerre lépése az esti réteskapásért! Vagy a szellemi orvhorgászok szerint rétesre harapnak a vízbefúlt versenyúszók?! Mindenesetre faragjunk Frady Endréből pedagógust és haljon éhen! Mert megérdemli!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Aki a tanárokkal szórakozik, annak csak egy baja lehet. Én. De nem tudnak rám tekintettel lenni, mert mire rám emelnék a tekintetüket, már rég lerúgtam a fejüket. Innen Texasból gondolatátvitellel.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: tanár közoktatás megfélemlítés államtitkár pedagógus éhbér hapták Maruzsa Zoltán emberminisztérium erkölcsi alap

Odaát

2022.09.06. 11:08 Frady Endre

odaat.jpgMost kerültem ide át…
Mégis van hát ideát?!
Benéztem az ideát!

„Tudtam”, nem lesz semmi se,
Se pokoltűz, sem mise…
E hitem most semmis-e?!

Fura ez a gyehenna,
Se testtetkó, se henna,
S öklel tüzes tehen, na!

Verseljétek odaát,
Hogy ez nem egy üde út…
Jaj, tarkón most Ady üt!!!

„Ami a költőnek odaát, az a képzelt elhunytnak ideát, vagyis minden relatív. Tehát én egyszerre vagyok ideát és odaát, attól függően, hogy ki nézi és honnan. Innen-e vagy onnan? Onnan persze nem lehet idenézni, csak hinni lehet benne, hogy ide lehet. Majd egyszer. Akkor én most hol is vagyok? Ej, egy N lő, Mc4z ettem!” /néhai Egykő Albert/

„Halálunk után, leegyszerűsítve négy fő eset lehetséges:
- ha nem hittem és tévedtem, akkor nagy baj van
- ha nem hittem és nem tévedtem, akkor tökmindegy
- ha hittem és tévedtem, akkor tökmindegy
- ha hittem és nem tévedtem, akkor az alábbi két aleset lehetséges:
- ha rosszban hittem, akkor ez az aleset egy nagy lelki baleset és nagy baj van
- ha jóban hittem, akkor hip-hip-hurrá és halleluja van mindörökké, ámen!
Szóval érdemes a jóban hinni, abból nincs nagy baj, legfeljebb sok kicsi egy rövid időre. Maximum pár évtizedig, oszt’ találkozunk odaát! Buli lesz!”
/Dr. Égésföld Éliás, teológus és geológus/

„Mért legyek én tisztességes? Kiterítenek úgyis!
Mért ne legyek tisztességes! Kiterítenek úgyis.”
/József Attila (1905-1937): Két hexameter (1936)/

„Hé, József Attila versben szólhat hozzá, én pedig úgy vagyok beállítva, hogy ütöm az epigont még a túlvilágon is?! A Góg és a Magóg öntsön forró ólmot a héján nászoló avarok fülébe Vazul napon!” /Ady Endre (1877-1919), magyar hangja Latinovits Zoltán (1931-1976)/

„Másvilágon vadít
Szerencsétlen Adyt?!
Pofont más is ad itt,
Zúzva petyhüdt body-t!”
/Izom Igor, műkedvelő Ady kutató és posztgraduális testépítőmérnökhallgató/

„Sokan röhögnek rajtam ideát, hogy ezt jól benéztem, mert az Imagine c. számomban azt énekeltem, hogy nincs se menny, se pokol! Ez tévedés! Én nem azt énekeltem, hogy nincs hanem hogy KÉPZELD EL, hogy nincs! Heeej, ha a különbséget zongorázni tudnám… Várjunk csak, ha nem tudnám zongorázni, akkor ez a dal sem készülhetett volna el… Na, most összezavarodtam!” /John Lennon (1940-1980), ex-beatle/

„Kinek agya túl világi,
Nincs reménye, túlvilági!
Vár rá itt lent ördög-pokol,
Hol falsarkon szőrdög pókol!”
/Tarantula Tokmány, pokolfajzat/

„Az igazság odaát van...” /M. András, a költő legállandóbb és leg-X-aktásabb kommentelője/

„M. úr, magát jól átverték,
Az igazság odakinti!
Odaátért Leiter Rt-t
Fordítóhatóság inti.”
/Dr. Korrekt Kenéz, a Lilaköd Ellenesen Gőzerejű Abcúg Leiter Jakab Alapítvány! (LEGALJA!) legteteje/

„Ady üti Fradyt? Amíg kicsi a tét, a kedvem sötét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas zsugabubus/

„Ady úgy kezdi odaát hetét,
Fradyt üti, kinek kedve setét.
Érvényes-e erre – és ez e tét –
Örökéletbiztosítás betét?”
/Alkusz Ajtony, a Nyugdíjbiztosítási Ágensek Lehengerlő Tutijaiban Óriásit Csalódottak Alapítványa (NYÁLTÓCSA) méglehengerlőbb mégtutibbolója és pókerpercember/

„Költő ember sej, sokat lát,
Dzsannát is és a Valhallát,
Még azt is, ami nem igaz,
A lírája derűs vigasz.
 
De ez így jó, mert van téma,
Nem lehet ő soha néma.
Alkotó is, gép is forog,
Ettől senki nem háborog.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnyughatatlanabb kommentelője/

„Költő Gombaszögi Ellát
S Valhallát nem valóban lát,
Hanem – s jöhet mennyei jeee!!! –
Lelki szeme van nekije!”
/özv. Valkűr Siegriedné Nibelung Brünhilda, az Óriási Gombaszögi Ella Rajongó Mumifikálódott Állagú Nénik (ÓGERMÁN) korántsem haló bemosónője/

„Frady Endre, a fekete lyukakat elnyelő abszolút sötétség, ezúttal a túlvilágot zaklatja! Ennek a legeslegrosszabb sorsa érdemes mételynek a témái az utcán hevernek, de csak miután megverselve agyagba döngölte őket! Szegény anyám már a lehető legjobb létben sem szendereghet nyugodtan, hanem ott is rettegve kell bujkálnia a lesből támadó klapanciák elől?! Az utolsó versszak minősíthetetlen kancsal bokorrímei olyan ordenáré mélységet jelenítenek meg, ahonnan nézve még a pokol tornáca is egy felhőkarcoló úszómedencés tetőterasza! Gyehennára a fattyúval!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A mennybe azok a jó emberek kerülnek, akiket megvédek, a pokolba meg azok a rosszak, akiktől. Akiről meg kiderül, hogy nem való oda, azt átrúgom egyik helyről a másikra.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: idea túlvilág odaát gyehenna ideát kancsalrím bokorrím pokoltűz

süti beállítások módosítása