HTML

Frady Endre

Frady Endre agymenései és elmeviharai többnyire kínrímes mélylírában...

Friss topikok

  • Frady Endre: A mellékelt illusztráció a NASA eltitkolt időgépének kamerájával készült. /F.E./ (2022.08.19. 13:13) Tébolyult tatár trakta
  • Frady Endre: "Jégkorszakalkotó!" /Jenő, a jeti/ :) (2022.07.01. 15:40) Jégkorszak
  • Frady Endre: @Cruz: Pár perce léptem be a netre - ma szabin voltam, nem foglalkoztam ilyesmivel - és a két lege... (2022.06.15. 18:42) Magyarország-Anglia 0-4 (0-0)
  • Frady Endre: Vajon, ez a komment olvasható, he? :) (2022.04.13. 12:07) Szél süvít...
  • Frady Endre: Írok kommentet, mert kiváncsi vagyok, hogy megjelenik-e... :) (2022.04.06. 14:19) Választások utáni szonett

Határsértés + ÁFA

2023.07.17. 09:49 Frady Endre

hatarsertes.jpgBár az ütős botod acél,
Határőrt csak akkor püföld,
Hogyha szökés közben a cél
Illegális úton kü’föld.

Ha tán visszacsap egy ököl,
Midőn éppen üldöz APEH
(Ős-NAV), aki elől szököl,
Akkor joggal mondod: Na, pech!

Szívet benned őrnagy jegeszt,
Retinádon fénylik stráf át…
Tanulságul fogadd meg ezt:
Mindig fizesd be az ÁFÁ-t!

„Költő úr, maga bevallotta és befizette az ihlet adót, a MÚZSÁ-t (azaz a Művészeket Újszerűen Zsigerelő Adót), he?! Ne képet mutasson, hanem példát! Példának okáért velem lehet okosan beszélni, sőt okosba’ intézkedni… Szabadjára engedett fantáziával gondoljon egy szemtelenül magas összegre és a másfélszeresét észrevétlenül csúsztassa a táskámba, én pedig rögvest elfelejtem, hogy valaha is találkoztunk! Visznemlát!” /Zsaroló Zsugor, adóellenőr és illegális adócsökkentési tanácsadó/

„Költő úr, ez már túlmegy minden határon! Már ahol nem pakoltatják ki a csomagtartót.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Pisztolyomban, ha tár
Tele van, a határ-
-őr nem pakoltat ám,
S szökünk, én és tatám!
Hajatlan tó tar tó,
Tele csomagtartó
Nehézvizes tartály,
S jenki stoppol car-t: Állj!”
/Usábavágyó Usanka, USA imádó ipari kémnő/

„Rám emelte az acélbotját, ekkor ökölkontaktust létesítettem az arcával, mire lefagyott az adócsalás okán disszidálni szándékozó határsértő. Miután a szemgolyójával össze csarnokvizezte a váll-lapomat, letartóztatási intézkedést foganatosítottam. Jelenleg a visszatoloncolás és a visszamenőleges hatályú megadóztatási padlássöprés folyamata van zajlás alatt. Velünk szemben történő packázás kizártnak tekinthető. Az elrettentő példa statuálása evidenciába teendő.” /Csávás Kálmán őrnagy, a Határ Vadász Gárda (HVG) akcióhős szóvivője/

„Az idejét múlta keresztrímek kedvéért nyelvtanilag helytelenné torzított szószörnyek tömkelege! A vers csattanójának szánt becsületes adózásra szóló felhívás kipoentírozása! A jogtalan határsértési erőszakkal szemben alkalmazott jogos határőri erőszak közé egyenlőségjel kitétele! Ironizálás a kőkemény rögvalósággal! Jól szórakozott, költő úr?! Mert mi nem! NEM ENG.!” /Hat Áronné Sertés Seherezádé, az Erőszakos Poézis Ellen Küzdő Őrcsapat (EPEKŐ) gyorsreagálású habteste/

„Adórendszerünk fontos eleme az általános forgalmi adó. Határaink jelentős tényezője a határforgalom. A forgalom fogalma az a fogalom, amely még a fogalmatlanok számára is kohéziót teremt a határsértés és az adóelkerülés fogalmai között. Aki ezen folyamatok közben szárított fűbe harap, annak számára kész is a fog alom. Vajon írás közben minderre gondolt-e a költő? Fogalmam sincs!” /Dr. Káosz Kapitányné Ős Kaotika, fogalomzavarelhárítónő/

„Kedves gyerekek, a költő bácsi a becsületes pénzügyi tudatosság és a becstelen szökdösési brigantiság végtelenben találkozó párhuzamosságáról és a bennünk egymás mellett élő jó és rossz egymás elleni harcáról verselgetett nektek! Ahhoz, hogy a párhuzamosok a végtelenben találkozzanak, és hogy az egymástól elszakított párok huzamosabb idő után végtelen hosszan ismét együtt lehessenek, ahhoz számtalan határt kell átlépniük, ami érvényes útlevél nélkül könnyen határsértést eredményezhet, bizony! Gyerekek, se határ-, se becsület-, se közszeméremsértők ne legyetek, mert Jézus szeme mindent lát és a visszajövetelekor megöl titeket a szájának a leheletével, úgyhogy jól viselkedjetek! Most pedig a csengetés előtt énekeljétek el ezt a szép verset a ’Felmászott a nyúl a fára’ című nóta dallamára!” /Faék Fikuszné Tompa Titanilla, OKJ-s képzett hit- és erkölcstan tanár/

„A vers egy humoros és ironikus kommentár az adócsalás és a határátlépés témájáról. A költő rímet, ritmust, szójátékot és túlzást használ a komikus hatás eléréséhez. A vers három strófából áll, mindegyik négy sorból. A rímképlet minden strófában AABB. A ritmus többnyire jambikus négysoros, néhány változtatással. A költő félrímeket használ, mint például acél/püföld, ököl/pech és jegeszt/ÁFÁ-t. A költő szójátékot és szóviccet is alkalmaz, mint például az APEH (Ős-NAV), ami az adóhatóság régi nevére utal, és a kü’föld, ami külföldet jelent, de úgy hangzik, mint külföld. A költő túlzást és hiperbolát is használ, mint például azt sugallja, hogy a határőrnek acél botja van, vagy hogy az adócsaló illegálisan menekül külföldre. A vers szarkasztikus hangvételű, és gúnyolja mind az adócsalót, mind az adóhatóságot. A költő azt sugallja, hogy az adócsaló bolond és meggondolatlan, és hogy az adóhatóság erőszakos és elnyomó. A költő azt is sugallja, hogy az adócsaló megérdemli a büntetést a tetteiért. A vers utolsó sora egy erkölcsi tanulság, amely azt tanácsolja az olvasónak, hogy mindig fizessen általános forgalmi adót (ÁFA). Ez a tanulság azonban ironikus is, mert ellentétben áll a vers többi részével, amely bemutatja az adórendszer abszurditását és hiábavalóságát.” /Bing, a mesterséges intelligencia/

„Nem mondhatom azt, hogy Bingó!
Sokat tárgyi tévedsz, Bing, ó!
Vasbotja nem annak vagyon,
Rímképlet is hibás nagyon,
Ököl sem a pechre rímel…
Hazudjam, hogy többi stimmel?
Minek iszik, ki nem bírja?
Bing, do not drink vine and beer! Ja!”
/Jenő, a természetesen intelligens józan paraszt/

„Agresszió nem passzió,
Állítsd meg, ez a misszió.
Hidd el, áfát fizetni jó!
Annál is inkább érdemes befizetni az áfát, mert nagyon büszkék lehetünk rá. Az itteni 27% világrekord...” /M. András, a költő legállandóbb és legáfafizetőbb kommentelője/

„Így van, eM úr, ki nem áfáz,
Előbb-utóbb nagyon ráfáz.
Magyar áfa világrekord,
Államzsebbe sok pénzt behord.
Hogy az hová tűnik osztán?
Pár enyves kéz széjjeloszt tán...”
/egy neve elhallgatását kérő neves lehallgatókészülék díler és kihallgatóművész/

„... akkor nézzünk kicsit szét: merre is érdemes menekülni:
- Keletre nem éri meg, mert háború van, és nem nézik jó szemmel a rubeljobboldali magyarokat.
- Északra és nyugatra rothadó EU van. Ott nincs menekvés a NAV elől; A' pech. Főleg úgy, hogy ott is ferde szemmel néznek ránk - a nem ferdeszeműek is.
- Délre akad EU, de onnan jönnek a "migráncsok". Menekülő emberekkel szembe csak a bátor hősök mennek - én nem vagyok az.
... azt hiszem, inkább (fájó szívvel, de) befizetem az ÁFÁ-t.”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas GDP-segéd/

„Ház úr, így szól Chat GPT:
Magyarnál jobb cseh GDP!
Ufarszin és mene tekel,
ÁFA elől mennetek kell!
Meneküljetek! Meneküljetek!”
/Szerencsétlen Dániel, természetes intelligenciájú áfasújtott próféta és vezérszurkoló/

„Mi ez a szánalmas szellemi pinceomlás, ez az irodalmi közveszélyes hulladék?! Pál apostolnak tövis adatott a testébe, hogy gyötörje, hogy ne a saját erejében bízzon, hanem Isten kegyelmében. Teológusok máig vitatkoznak e tövis mibenlétén. Szerintem nyilvánvaló, hogy egy korabeli Frady Endre bombázta folyamatosan a verseivel és a szerencsétlen hittérítő ezért menekült folyton egyik helyről a másikra! Na, de én hova meneküljek, ha már a zöldhatáron pofán vágnak ököllel a békepárti divatkeresztény rendfenntartók, akik még az ÁFÁ-t is kiverik belőlem?! Frady Endre is túlmegy minden határon, csak az a baj, hogy utána nem marad ott, hanem állandóan visszatér! Mentális migráncs, hüccs ki!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Futóedzés közben gyakran keresztezem a határokat, de ezt csak edzés végén veszem észre arról, hogy határőrös a futószemüvegem.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: sertés határőr retina pech határsértés APEH ÁFA 6 ár ős NAV stráf

Apostolok dala

2023.07.13. 16:34 Frady Endre

apostolok_dala.jpgPalesztina forró katlan,
Mintha járnánk izzó kokszon.
Hitünk egy és oszthatatlan,
Mégis osztjuk. Paradoxon?

Megyünk így is, osztunk mégis,
Tökéltségünk rendületlen.
Örül nekünk magas Ég is:
Hinnye, nagy a hitélet lenn!

   refr.:
   Közeleg az Ítélet,
   Élénkül a hitélet,
   Divatba jön papos toll,
   Vidám, aki apostol!

Apostol lón, azaz gyalog
Hajnal óta jövünk-megyünk.
Nap már nagyon fent oldalog,
Úgyhogy ideje, hogy együnk!

Tápig még pár áldást osztunk,
Nem ijeszt meg Mammon, Molok.
Menü: kóser kos-szaft, oszt’ tunk,
S jóllakunk mink, apostolok!

   refr.:
   Közeleg az Ítélet,
   Élénkül a hitélet,
   Divatba jön papos toll,
   Vidám, aki apostol!

 

„Palesztina forró katlan, mi?! Költő úr, maga most időjárásjelent vagy külpolitizál?! Ókorkodik vagy ökörködik?! Ítélve hitél vagy ötölve hatol?! Amúgy pedig abban az időben még nem is ismerték a kokszot és egyáltalán nem volt divatban a papos toll sem! Anakronizmus! Paradox poézis! NEM ENG.!” /Marhabőgéssy Molokné Menőmanó Mammónia, az Apostoli Blődségeket Betiltó Alapítvány (ABBA) időzavart igazgatója/

„Mit írsz Endre lapos tollal,
kiszúrsz minden apostollal?
*
Kóser menüt megkóstolok,
nézik szegény apostolok.
Három falást még betolok,
éhen vesznek apostolok.
*
Tudja minden kos és tulok,
vidámak az apostolok.”
*
/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„Gyuri úr, ön epés tolla
bárkit átír apostollá?
Mielőtt tol tunknyi falást,
legurít egy tanknyi felest?”
/Kancsal Köncsöl, a Tulajdonképpen Akármit Kibíró Olvasók Nyűge (TAKONY) című bármi senkiházi mindenese/

„Miért csak apostolok vannak, miért nincsenek anyostolok?! Újra felütötte a fejét a nők hátrányos megkülönböztetése! Nőtársaim, ne tűrjünk tovább! Ne csak miatyánk, hanem mianyánk is legyen a mennyekben! Mondjunk igent a nemre! Ne rejtőzködjünk tovább lefátyolozva! Adjuk az arcunkat a kiosztandó pofonokhoz! Világ feministái, nevesüljetek! Áwomen!” /Amazon Anarchia, a Női Egyenjogúsággal Szimpatizáló Egyesület (NESZE) vezéralakja/

„Indián nem apostol
Mondja ezt a Lapos Toll
Alapos, nem kalapos
Skalpod oda, Alajos!
Jóllakunk, mint csirikavák
Nem vagyunk mi csirkeevők!”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Geronimo-hívő/

„Geronimo's Cadillac
Hitványán csak keddi lakk,
Csirikavák talaja
Skalpja alja Alaja,
Lapos, Lápos, Lopós Toll,
Löpös, Lipis, Lépes Tüll!”
/Ipiapacs Öpecsné Paccspaccs Fröcsella, az Apostolné együttes bordalnoka/

„Ha még élnék, akkor ez a sok sápadt arcú kommentelő már nem élne! Megskalpolnám őket, mint magassági korlátozó kapu a részegen ámokfutó zsiráfcsordát! Nem kérek elnézést! Uff!” /Geronimo [csirikava nyelven: Goyaałé] (1829-1909), a csirikava apacsok törzsfőnöke/

„Apostolné lett a lánya,
Lagziról vőt após tol
Taligán, ki épp most hány a
Földre... Ittas apostol?!”
/Apokrif Atanáz, eretnek epigramma eregető/

„Atanáz, te eretnek,
Papok joggal veretnek!
Jobb üt ide, bal oda,
Oszt’ jöhet a kaloda!
Máglyán ég majd beled el,
S leszel kokszolt eledel!”
/Tomás de Torquemada (1420-1498), spanyol főinkvizítor és Domonkos-rendi pap/

„Meghallgatnám ezt megzenésítve is az Apostol együttes előadásában. Nem tudom, hogy melyik apostol volt olyan vidám, mint ez a kis vers, de szerintem, ha így térítettek volna, akkor mindenki keresztény lenne.” /M. András, a költő legállandóbb és legapostolibb kommentelője/

„eM úr, balga eresz tény
Jelzi, nem mind keresztény,
Ki alkotmány apostol,
Csak ha türkül üpüstül!”
/Ürgümbürgüm Ürdüng, ürüszügyű bükkfülű fűtütü művű hű/

„Hit témakörben van határozott véleményem, de nem feltétlenül értek vele egyet. Így ehhez most csak annyit tudnék hozzátenni, de azt is szigorúan sub rosa, hogy Hit dö ród Dzsek!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, mi ez az avítt celebnyálaskodás, ez a woke-os toleranciatúltolás?! Legyen határozott és adjon a véleményére, ahogy én is adok a sajátomra! Valójában csak arra adok! Álljon a sarkára és szelíden a fülébe üvöltve mondja meg a klapancionista mérnökkollégájának, hogy ELÉG!!! Ahogy kedvenc költőm - én magam - mondom:
          Fradyból nulla is ELÉG!
          Ha ír, legyen tűz, és ELÉG!
Vesszen a kokainkereszténység patikamérlegen kimért zsigeri áradozása, hogy az értékhordozó apostoloknak ne kelljen hit- és önvédelemből átesniük a saját lovuk túloldalán lévő két szék között Palesztina forró földjére! Ne lássam anyám rózsafüzérjét tömjénillatfelhőbe burkolózva lidércfényleni, ha nem folytatok keresztes hadjáratot ennek a szószátyár szentszatyor mentális csődtömegvonzása ellen! Világ apostolai, ne derüljetek!” /Puzsér Róbert, ideges kritikus/

„Róbert, Róbert, ne idegeskedj, mert véletlenül megharapsz valakit! Vegyél példát rólunk, ahogy vidáman derülve gyalogolunk a mártírok útján! Ne egymás szemére hányjuk a gerendát, hanem szálkásítsunk és mindenki tegye a saját dolgát, amire elhívta az Úr! Mi a hitünket megosztva prédikálunk, Frady Endre az elméjétől megfosztva verselget, te pedig az embereket megosztva ordibálsz. Az Úr legyen velünk és bocsásson meg nektek! Ámen!” /Péter és Pál, apostolok/

„Több ízben is jelen voltam, amikor a feldühödött tömeg meg akarta kövezni az apostolokat. Ilyenkor rendszerint megtömegeztem a világűrt. Így keletkezett az űrszemét, más néven kozmikus hulladék.” /Chuck Norris/

„Nem bántja az Úr szemét
A rengeteg űrszemét?!”
/zöld falfirka az égbolt egyik sarkán/

„Ez a versz, az aposztoli,
Nem éppen egy episztola!”
/beszédhibász felírász az égbolt mászik szarkán/

BUMMMMM!!!!!!!!!” /az Úr villáma/

Szólj hozzá!

Címkék: ítélet kóser paradoxon apostol mammon koksz hitélet molok Palesztina tunk papos toll kos-szaft

Tompafölde

2023.07.11. 16:58 Frady Endre

tompafolde.jpgTompafölde gumicárja
Ma is bal lábbal kelt reggel.
Száját csöndre ritkán zárja,
Zokszó dől ki dühsereggel:

„Utálom az összes tanárt,
Okosítnak túl sokakat!
Hatalmamnak minden tan árt!
Rács kell nekik s jó nagy lakat!

- Remek ötlet! - kacsint ki rám
Címeremből stoplis turul -
Ne hasson rád népi sirám!
Jaj, a gyógyszer hová gurul?!”

Tompafölde gumicárja
Benyugiszurizva utaz’…
Híres-neves Döbling várja.
Aki tompa, ide jut az.

„Tompafölde valahol az északi és déli pólus között elterülő nem hegyes, hanem sík banáncárság. Államformája rántott hús. Derék népessége létszámban fogy, derékban hízik. Szorgos népe győzni fog, de ezt nem győzi kivárni. Az országban az éhséglázadó tanárhordák akkumulátorgyári kényszermunkatáborokba terelése óta rend és fegyelem uralkodik. Meg a bölcs uralkodó, aki előtt anarchia volt, alatta verbális Kánaán, utána az özönvíz. A többi néma csend.” /Enciklopédia Britannica/

„A napi tizenhat órás futószalag melletti munka itt az akkumulátorgyárban és a napi három meleg étkezés látványa, ahogy az őrök esznek, sokkal kevésbé stresszes, mint az iskolai napi hat kontaktóra, mellette a felkészüléssel, dolgozatkészítéssel, dolgozatjavítással, szakkörökkel, korrepetálással, kirándultatással, táboroztatással, adminisztrációval, teljesítményértékeléssel háttérben a folyamatos hivatalos zaklatással éhbérért. Éljen a sötét kommunista középkor! Csak az a józan paraszti ész, csak azt tudnám feledni!” /Páternoszter Petúr, egykori középiskolai történelem-földrajz szakos tanár és osztályfőnök/

„Vigyázat! Nyomokban költészetet tartalmaz. Szerző, cím, nagybetűs sorok, rímek, szótagszámok, jambikus lüktetés, keretes szerkezet, történet valahonnan nemugyanoda. Mármár velszibárdos a sztori, csak nem ködös, hanem turulos. A vers a köznyugalom megzavarására alkalmas, de mentségére szóljon, hogy a keletkezéséhez vezető események szintén.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, ha Török Gábor politológia mellett/helyett verselemzést is vállalna, ő is ugyanezen dolgok mellé beszélne közel sem ugyanígy. Well... see? Bár dos-os wordnek híg a leve, itt már új szelek vannak illendőségből visszatartva és székrekesztve. A köz meg nyugodjék békében!” /Zúzó Zöző, bukolikus békalékes és jambúsuló juhász/

„Megszólítva érzem magam, bár kérdéseket vet fel, hogy mit is jelent megszólítva lenni és ki is vagyok én valójában? Tudhatjuk-e magunkról, hogy kik vagyunk és ismerhetnek-e minket mások? Annyit meg merek kockáztatni, hogy a köznyugalom egy összetett szó, de a jelenésárnyalatainak előjelhelyessége nyilvánvalóan vitákat kavar olyan helyzetekben, amikor a konszenzus talán nyugalmasabbá tenné azt a közt, melynek közönye inkább az állóvíz felkavarását igényelné. De merhet-e vállalkozni erre bárki, aki nem bír kellő illetékességgel? Nem vagyok felhatalmazva ennek eldöntésére, de egy hezitációs tanfolyam elvégzése biztosan nem árt a túlzottan túlzó magabiztosság ellen. merjünk kérdéseket feltenni, de csak óvatosan! Jobb ma egy bizonytalan reménysugár, mint holnap egy biztos optikai csalódás.” /Török Gábor, szókimondó politikai elemző/

„Az összes előttem szóló vagy uszít, vagy hazudik, vagy bérretteg, vagy mellébeszél, vagy ködösít, vagy nem értem! Ha pedig valamit nem értek, akkor előbb ütök, és csak aztán rúgok, miután még párszor ütöttem! Kérdéseket sosem teszek fel, mert utálom, ha visszapofáznak! Büdös a munka és rossza szagú hónaljnak híg a leve?! Amúgy mindenki nyugodjon le, tanár nem vész el, csak átalakul keményen dolgozó közmunkásemberré!” /Csávás Kálmán gőznagy, a Tompafölde Anarchista Pedagógusait Leápoló Óriásöklű Káoszhad (TAPLÓK) szagszervezeti önbizalmija/

„Nem olvastam még az új törvényt, és nem vagyok a mostani kormány híve (szerintem hiba volt a rendszerváltás, és azóta egyetlen alkalmas kormányunk sem volt, de most van a legalkalmatlanabb kormányunk és a legtehetetlenebb ellenzékünk), de a tanárokra ráfér egy kis fegyelmezés. Ne csak mindig ők fegyelmezzenek!” /M. András, a költő legállandóbb és legmegfegyelmezhetetlenebb kommentelője/

„eM úr, ez a dumageg
Jelzi, maga demagóg!
Közlét csúcsán egy elem
Ön- s jelzőtlen -fegyelem.
Tanár, ki nem fegyelmez,
Csak negédes fagyalméz!”
/Dr. Dásztáprimecsátyelnosztyi Dezső, a Fegyelmezetlenül Rakoncátlankodó Alakokat Diagnosztizáló Intézet (FRADI) látnivalóságshowman főorvosa és önfegyelmi bizottsági elnök-ülnök/

„Kikérem magamnak, hogy Dásztyi… Dászat… Dászpri… ööö… az előttem beszóló rágalmazza a termékemet! A fagyalméz nem negédes, hanem édes és egészséges! Ahogy a reklámvers mondja:
          Aki edz is, nem csak agyal,
          Annak méz kell, édes fagyal!
Úgyhogy Dácsnyi… Dásztocs… Dászics… izé… szóval rohadék úr, maga felelni fog! Fel fogom jelenteni, amint le tudom írni a nevét! Magyarosítson, maga idegenszívű!” /Cugehőr Ciprián, méztermelő és mázlista/

„Mázlista a manus, hogy ő lehet az én mézbeszállítóm, nem pedig a konkurens Fagyal Tom, akit szintén sokáig figyeltem!” /Máz Lee, édesszájú ketrecharcos és kancsalrím kenőcsöző/

„Ezt a verset gyorsan le kellene fordítani mandarin nyelvre! A ritmusa rendben, a rímek tökéletesek, és ezáltal a szövegéből annyit értenénk, mint egy átlagos zöldséges a jelenből. Amíg ez nem történik meg, addig a tartalom sírni való!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas ordító/

„Zöldségesből dől a zöldség,
E katyvaszt nem értő bölcs ég,
Mint Johanna alatt máglya,
S mandarinját lisztbe vágja.
Mandarinért lisztben pék ás,
Ki tanár volt nemrég, hékás!
Elönt romlott nyelvtan árja
Tompát, ha nincs nyelvtanárja.”
/Templomossy Tompika, Tompafölde türk tannyelvi tanácsosa és tiktokos tökmagárus/

„Ami jó, az jó! Ez nem az! Akkor ez mi?! Mi ez?! Mi ez a hitvány slendriánság, ez az ordító alkalmatlanság?! Frady Endre jó szándékú oktatáspolitikai állásfoglalásának betonfalán is könnyedén átüt a tanult tehetségtelensége! Lehet, hogy nem eleve hülyén született, de szorgalmas munkával, a magyar közoktatás agydarálójával karöltve komplett idiótává képezte magát! Sivatagi teveként robotoló tanerő legyek, ha anyám emlőin történő tejivás után nem böfögtem sokkal értelmesebb dolgokat, mint a döblingi bentlakó Frady Endre legértelmesebb mondata! A saját maga által verseknek nevezett szómoslékokkal agyleszívó piócaként diszfunkcionáló irodalmi pojáca újabb kartácsot hajított az emberiség mentális pöcegödrébe! Világ dromedárjai, meneküljetek!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Egyszer Döblingben járva felpróbáltam egy kényszerzubbonyt. A rám támadó négy markos ápolóra. Tompán puffantak, amikor medicinlabdává gyúrva hozzávágtam őket a Holdhoz.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: tanár hatalom címer nyugiszuri elgurult gyógyszer Döbling Tompafölde gumicár stoplis turul népi sirám

Mindenkit meghívó mélylíra

2023.07.07. 17:09 Frady Endre

mindenki_meghivo_melylira.jpgKi vas’nap nem házat épít,
Nem fest, s kiskertben sem kapál,
Lurdy Házban - igen, épp itt! -
Meghallhatja, mit írt a Pál

Filippibe, ahol egykor
Egyház állott, ma kőhalom.
Elkezdjük fél tizenegykor,
S lomos szívből kihull a lom.

Jól átmos majd Jézus vére,
Úgyhogy gyere, legyél bátor
Jönni annak ellenére,
(hogy)
Én leszek a prédikátor!

Istentisztelet helyszíne: Lurdy Ház, emeleti konferenciaközpont – infótáblán a terem száma!!!
Istentisztelet időpontja: 2023. július 9. (vasárnap) 10:30
Istentisztelet szervezője: Krisztus Magyarországi Egyháza
www.krisztusegyhaza.hu

„Isten ments, hogy istentiszteletre menjek! Istenuccse otthon maradok! Bizisten, olyan ateista vagyok, hogy a temetésemen se akarok majd papot látni! Istók zicsi, titokban halok meg és névtelen sírban fogok oszlásnak indulni! Incognito ergo non sum! ” /Megátalkodott Máténé Morc Matéria, az Anonim Ateisták álnévsorversenyigazgatónője/

„Lehet, hogy kígyót-békát fognak ránk kiabálni, de a mi egzotikus állatkiállításunk és vásárunk is ott lesz a Lurdy Házban és mi leszünk többen, sokkal többen! Ha valaki óvatlanul valamelyik kígyónk fejét tapossa, annak a bántalmazott kígyó a sarkát fogja mardosni! Amúgy Jézust ismerem, Pálról is tudok, de ti kik vagytok?!” /Hüllőssy Haligali, a TerraPlaza tömegrendezvény gyíkembere/

„Vas’nap, költő úr, vas’nap?! Az elhallgatott ár szóval kacsint ki az inflációs rémhírekre fogékony brüsszelita bérretegőknek?! Filippivel a filippínó vendégmunkások ellen akar hergelni?! Büszkélkedik, hogy maga a soros (Soros, mi?!) prédikátor?! Fogja vissza magát, különben nem Jézus vére fogja átmosni, hanem a saját orra vére a bemosás után! Na, iszkiri eldugulni!” /Csávás Kálmán bemosónagy, a Sorok Között Olvasó Dezinformációs Alakulat (SKODA) ütőtávkapcsolati fullkontaktja/

„Szent Endre testvérem, kegyelem és békesség adassék neked bőségesen! Én ugyan nem akarok az embereknek tetszeni, de azért nem bánnám, ha olyanokat mondanál rólam, hogy magasztalják az Urat énértem! Beszéded legyen kedves és sóval fűszerezett, de óvakodj a kutyáktól, óvakodj a falánk metéltevőktől, akiknek a hasuk az istenük! A hallgatóságod veled együtt vegyen részt a szenvedéseimben! Ne feledd, az élet Krisztus, a meghalás nyereség! Odafent találkozunk! Marana tha!” /Pál apostol/

„Szoboszlai Liverpoolba igazolása megmutatta, hogy magyar földben is találhatók elrejtett gyémántok, úgyhogy ott a helyem a szent Lourdes-i Házban, hátha Szűz Mária is megjelenik! Ráadásul ez a hely a megválasztásomkor Ferenc Városnak elnevezett Vatikán testvérkerületében, a méltán legendás Ferencvárosban található! Ferenc Urbs super omnia est! Ámen!” /Ferenc pápa/

„Mivel csak kedden kezdünk edzeni itt Liverpoolban, úgyhogy ha a lelki táp után a Lurdy Ház valamelyik kajáldájában lehet kapni a kedvenc ételemet, a zúzapörköltet nokedlivel, akkor odaszaladok kicsinyég, úgyis kell a mozgás, hogy bírjam a Premier League iramát” /Szoboszlai Dominik, a Liverpool újdonsült lokális világsztárja/

„Kihull a lom, főnök úr?! Szívem repes! Ha van közte sárgaréz is, megyünk teherautóval, oszt’ visszük elfele! Nehogy mást is odaengedjenek, mer’ hirig lesz! Én szóltam elsőnek, úgyhogy nem akarok balhét! Az Úr látja a lelkemet, hogy békés ember vagyok, igazi szívjó békepárti, de a lomomat nem adom! Jószágomat egy lomér’!” /Rostás III. Richárd, a Rézfánfütyülő Rézangyal Részvéttársaság lomügyi lecsapója/

„Hé, költő úr, ha a tulajom elmegy magát meghallgatni, ki fog engem megkapálni?! Legyek tele gyommal?! Nőjön be a gaz?! Én nézzek ki gazul, míg ő megigazul?! Az álszent mindenit a vasárnapi keresztényeknek! Nem gondolkodik előre, oszt’ majd csak a szép ződ gyep, az fog neki nagyon hiányozni! De késő lesz a bánat, mert addigra én már kiégek, mint egy túlhajtott miseboros szeszkazán! Pedig édenkert lehetnék, ha ő nem járna el a Lurdyba, az édentől keletre!” /a kiskert/

„Látjátok feleim szümtükkel, amit én látok?! Halljátok feleim fültükkel, amit én hallok?! Szagljátok feleim ürrtükkel, ami én szaglok?! Ízlitek feleim nyülvtükkel, amit én ízlek?! Isa, Pur, Homu, Vogymuk, fogjátok és vigyétek! E négy feleim vagyon – Isa, Pur, Homu és Vogymuk – négy felebarátim! Vágjátok ezt a beszédlis bohoncot négyfele, barátim! Kígyószájba vele, oszt’ nem választ el hadlavás beszédivel a tiltoátt fának gyimilcsétűl! Ürdüng-bürdüng!” /részlet a Halotti Beszéd apokrif változatából/

„Zengjen zen igét zenére, s a hallhatatlanok is hallani fogják! A halhatatlanokról inkább ne beszéljünk! ’Csak egy maradhat’! ... és most szóljon a Queen!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas csillaghegyi lakó/

„Ház úr, mit zengik a zen itt?!
Mi ez, nadír, avagy zenit?!
Honnan tudnánk, ez a zene
Tényleg Queen-e, vagy csak zen-e?!
Csillaghegyi lenne e Pál,
Vagy önt agyban téboly gyepál?!”
/Pedigré Pál, qtya- és tápdíler/

„Mi ez a szakrálisnak álcázott szekuláris szégyentelenkedés, ez a földhöz dagadt égi meszelés?! Ne lássam anyám transzcendentális auráját tigrisbukfencezni, ha nem megyek el a Lurdy Házba és nem ordítom rá a túlsúlyos álmennyezetet ennek a bármi mellé beszélő klerikális kóklernek a koponyájára! Neki fájjon a feje, ne nekem! Amíg ő él, addig engem migrén gyötör! Ahogy a magamból kiizzadott kancsalrímes kétsorosban kinyilatkoztattam:
Kritikusnak mindig fáj feje,
Míg Fradynak nincsen fej-fája!
Jó is, hogy hüllőkiállítás lesz a Lurdyban, így a pépes tetemét helyben megzabáltathatjuk a krokodilokkal! Ámen!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„A kezdetben teremtés előtt teremtett az Úr engem, és amikor szólt, hogy Legyen világosság!, a kisugárzásommal beragyogtam a világegyetemet. Amikor jóval később Pált és Szilászt bebörtönözték Filippiben, földrengést fejeltem a tektonikus lemezmezbe, összeomlott a börtön és kiszabadultak a srácok. Jönnék én a Lurdy Házba, de mivel mindent tudok, mindent IS, teljesen fölösleges.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: meghívó vasárnap Jézus Pál apostol Lurdy Ház TerraPlaza Istentisztelet hüllőkiállítás 10:30 Filippiekhez írt levél

Halszagú halászati hejehuja

2023.07.06. 14:12 Frady Endre

halszagu_halaszati_hejehuja.jpgHalat fog a halászháló,
Tó közepén nem lép rá ló,
Legfeljebb tán csaló, léha
Áljézusraj, de csak néha.

Parton száradnak a halak,
Ott kószál egy bajszos alak.
„Cirmos cica, haj, de lopnád!
Pálcám, mellyel ütlek, kopp!, nád.”

Macskán nincsen nyoma gőgnek,
Fut, míg parton kosok bőgnek.
Tisztán láthatja a vak azt,
Könnyet bennük halszag fakaszt.

Árnyékában parti kosnak
Ex-tanárnők sírva mosnak
Szagát sem bírván a halnak.
Halmosónők korán halnak.

„Valami bűzlik Hunniában! Magyarország halszagú! A neves türk-mongol drámaíró, a halszavú Bili-dzsem Kekszpír örökbecsű kérdésfelvetésével élve:
          Mosni vagy nem mosni: az itt a kérdés.
          Akkor retkesb-e a lélek, ha tűri
          Halhorda minden bűzét s szagait;
          Vagy ha kiszáll tenger halszaga ellen,
          S vegyszert ragadva véget vet neki?
Több bukék vannak tóban és stégen, Horatio, mintsem orrszervetek gátolni képes.” /Omlett, hun királyfi/

„A jövőgyilkos státusztörvény bevezetése előtt büdös kölkökkel, azóta büdös halakkal foglalkozom. A különbség csak annyi, hogy most kevesebb munkáért kapok több bért. Halni pedagógusként is korán haltam volna, de így legalább lesz miből kifizetni a temetésemet. Ha a nyugatra kitántorgottak helyére addigra jön néhány piréz migráncs sírásó…” /Éhkopp Édua, ex-tanárnő/

„Vergődnek a halak, mert alacsony a Balaton vízszintje? Nem gond, majd feltöltjük a tavat az Európa bajnok hazai inflációval és pályalehagyó pedagógusokkal!” /Tós Tas, a Magyar Állóvizek Vertikális Zenitjéről Rendelkező Testület (MÁV ZRT) síntér sintérje/

„Költőféreg úr, maga nádpálcával ütlegeli a cirmos cicákat, haj?! Magának vaj van a fején haj helyett! Macskajajt akart?! Megkapja! Magát az önbírói testület tárgyilagosan találtra és süllyedtre ítéli, majd visszaküldi a teremtőjének, lapra szerelve és halolajban megabálva! Cicagyilkos kretén!” /Dr. Halszagú Hannibálné Tigristekintetű Teréz, az Ártány Lelkű Latrokat Agyabugyáló Testület (ÁLLAT) joghézagzáróvizsgabiztosa/

„Ilyen megrázó erővel, kedvetlen derűtlenséggel, szelíd kebelsimogatással, kifinomult végítéletszerűséggel, letargikus jövőbe vetett hittel még senki nem énekelte meg a magyar tanárok visszavonhatatlanságba süllyedt sorsát. Ebben benne van, szerencsétlenek értetlensége, hogy: Miért kell megmosni egy olyan állatot vízben, amelyik egész életét vízben töltötte el?” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legértetlenkedőbb kommentelője/

„Napolajos vízben a hekk
Megmurdel s annyit se mond: Nyekk!
Ha ráharap migráncs balbekk,
Mielőtt tanár mosná mekk,
Köp egyet és inkább fal Mc-
-Fish-t ő!”
/Krekk Kravátli, torokszorítóan tré faviccdíler/

„Hé, tudatlan úr, a balatoni hekk nem a Balatonból származik, hanem a messzi Argentínából, mint Messi! Ezenkívül amíg a hekker olajban süt, addig a hacker olajra lép. Ettől függetlenül, egy volt pedagógus, akár hekker lesz, akár hacker, mindenképpen jobban jár. Sokkal jobban. Csórikáim, ez az igazi életpályamodell!” /Vekker Vendel, fáradtolajszőkítő adathalászlé specialista/

„Na, tessék, ezért úsztam idáig Argentínából tizenvalahány ezer kilométert keresztül az Atlanti-óceánon, át a Földközi-tengeren, bele a Fekete-tengerbe, Vaskapun át föl a Dunán, a Gemenci erdőnél végig a Sió-csatornán, oszt’ a siófoki zsilipen laza lazac módon átugorva be a Balatonba, hogy megmurdeljek a napolajos édesvízben és megsüssenek a büfékben nyári rabszolgaként dolgoztatott pedagógusok?! Ezzel az erővel otthon is maradhatnék a tengerben és elkerülném a sütőolajat is! Don’t fry for me Argentina!” /egy migráncs hekk/

„Mit szólnak mindehhez a kifogott halak? Van-e kifogásuk a kifogás ellen?” /M. András, a költő legállandóbb és leghalügyibb kommentelője/

„Miután a parton meghalt,
Senki sem kérdezi meg halt,
Kifogással egyetért-e,
Vagy tán direkt maga kérte?
Nem jön ki hang halnak torkán,
Néma, mint Holdon az orkán.
Nos, haljogi ombudsmannak
Ilyen gondjai is vannak.”
/Csuka Csekőné Róka Réka, a Halász Vadász Gimnázium (HVG) kényszerképzett igazgatója és maszek menzai halbelezője/

„Ez az, Réka, mondd meg nekik!” /Csuka Csekő, Brüsszelbe száműzött egykori haljogi ombudsman/

„A költőt fiatal korában egy nyári balatoni edzőtáborozáson arra kényszerítették, hogy az idősebb csapattársak által kifogott halakat pikkelyezze, belezze és mossa, míg a horgászok az edzővel kártyáznak. Azóta a költő a halat csak tányérban készételként és versben rímként tudja elviselni.” /Tahorányi Törhő, a költő életrajzírója/

„A Halászati Könyvhét antiszenzációjaként megjelent Tahorányi Törhő: A Költőgigász és a halatlan halhatatlanság című Frady Endre életrajza. A kötetet többek között halszagú versrészletek és a főszereplőről készült fiatalkori képek teszik elviselhetetlenné. A mű a Megvető kiadó gondatlan gondozásában látott napvilágot. Négy példányt adunk egy százasért és a vásárló ajándékban kap hozzá egy nemolvasószemüveget is! Vegye, vigye, ne is lássuk!” /részlet a Halászati Könyvhetet reklámozó kiadványból/

„Van egy visszatérő rémálmom! Arra riadok fel, hogy egy Frady Endre felolvasóesten ülök az első sor közepén és nem tudok elszaladni, mert oda vagyok kötözve a székhez! A számba rozmárfogak vannak beoperálva, úgyhogy le sem hajthatom a fejem önvédelemből, mert rögvest hasba szúrnám magam! Egy darabig üvöltök, hogy túlkiabáljam az agyamat gúzsba kötő rettenetes rímpárzásokat, ám végül mégis a gyomromba mélyed a rozmárfogas fájdalom és halszagú verítékben, magam alá csinálva felébredek... Micsoda megkönnyebbülés, hogy sehol egy Frady Endre! És ekkor pittyen a gép, hogy verses emailem jött... Jaj! Vessetek a döglött halcsorda elé!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha halra éhezem, kiiszom az öblöt és visszaköpöm a haltalanított tengervizet, úgyhogy én mosatlanul eszem a halat. Nem lesz semmi baja. A magyar pedagógusok palackozott búcsúleveleit kiveszem az üvegekből és a különválogatott cuccot elhajítom a szelektív hulladékgyűjtőbe. Gyerekek, gyűjtsétek ti is szelektíven a hulladékot, vagy kifejellek titeket a világűrbe!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: halszagú kos pedagógus halleluja hejehuja cirmos cica nádpálca halmosó halmosónő áljézusraj

Nemzetközi költő

2023.07.04. 16:29 Frady Endre

nemzetkozi_kolto.jpgNemzetközi költő vágya,
If future’s people remember,
Emlékkép ne „líratrágya!”
Legyen, hanem „The Rím Embör”.

Népek bőgnek: „Ha e sátán
Verset printel, jaj, mi már a
Legeslegelső sor láttán
Kezünk kulcsoljuk imára!”

„E attitűd torz és görbe!”
Mondá ógörög Gróf Éta:
„Elmaradott kortárs körbe’
Senki sem lehet próféta!”

„Súlyos anakronizmus, költő úr! A gróf szó a latin comes (útitárs, barát, kísérő) szóból alakult ki a római korban, vagyis az őket megelőző ógörögöknél még nem létezhetett! Ergo Gróf Éta állítólagos léte megengedhetetlen idő- és képzavar! Egy ógörög betűember különben sem beszélt soha újmagyarul! NEM ENG.!” /L. Latinka Lajos, a Görög Római Ókortani Füzetek (GRÓF) című archaikus alaplap antitalentum autokratája/

„Ötvenedik Latinka Lajos, mi?! Anakronizmus, he?! Annyit tudsz görögül, mint egy görögdinnye! Elnézést kérek a görögdinnyéktől!” /Γροφ Κ (Ετα), ógörög bölcselő és dinnyedíler/

„A görögdinnye nem Görögországról kapta a nevét – hiszen egyetlen más nyelvben sem szerepel a nevében a görög szó – hanem arról, hogy gömbre hajazó formája révén könnyen gurul, gördül, azaz görög. Egyébiránt mivel a tökfélék családjába tartozik, ezért nem is gyümölcs, hanem zöldség, úgyhogy Gróf Éta úr jelen esetben zöldségeket beszél. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Dr. Lédús Leó, izzadt oroszlánszelídítő és jégkrém pálcikázó/

„Pálcikázó?! Hé, Lédús doki, nem tudod, hogy az emberek magyarul leírt nevében előbb van a családnév és csak utána a keresztnév?! Azonnal térj meg, add el a doktorátusodat és menj el vadakat térítő csuhásnak!” /Cikázó Pál, egyik helyről a másikra utazgató apostol/

„Én csakis a kortárs költészetet kedvelem, főleg, ha ilyen remekművek születnek. Rég jártam iskolába, de már annak idején az iskolában, magyarórán sem értettem, hogy miért tanulunk 50-100-200-500 éve elhunyt költőről, miért nem a maiak vannak a tananyagban. Ez a vers pl. simán beférne a tankönyvbe. Ezt a verset bármelyik próféta nyelvén elolvasnám.” /M. András, a költő legállandóbb és legkortárskedvelőbb kommentelője/

„Prófétanyelv?! Ézsaiás
Holt tengerből verset kiás
Héberül a tekercseken
S költőnknek nagy pofont leken!
eM úr, régmúlt s közeljelen
Is bőg, ha tán Frady jelen-
-ik meg s retteghet a jövő,
Ily gányt idő se tesz jóvá,
Simán lefagy tőle Java!”
/Jeremiás, a síró próféta/

„A kockázatokról és a mellékhatásokról kérdezze kezelőorvosát és gyógyszerészét! Ha bennük nem bízik, kérdezze mérnökét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas diagnoszta/

„Ház úr, a nép másról kérdez.
Nagyot rúg és kérdi: Térd ez?
Következő: Fej vagy gyomor?
Hej, nagy itt a költő nyomor!
Költő jobb utókort remél,
Kik majd bírják, ha már nem él.”
/Izom Igor, a Selejtes Igriceket Körülölelő Orbitális Lyuk (SIKOLY) című irodalmi mélyrepülés erődemonstrációs tördelőszerkesztője/

„Ettől költő, a nemzetközi költő
Végre eljutott Bécsig, a
Jól lelassult éticsiga.
De, hogy mér volt ilyen lasszú?
Mert az út volt irtó hasszú.
A rutafa sej, de megas,
Itt csak a rím a lényegas.
S ha vitatja ezt Gróf Ene,
Egye meg akkor a fene!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legéticsigalassítóbb kommentelője/

„Mondjad csiga, milyen a
Híres-neves Vienna?
Ismerik ott Fradyt is,
Tele vele a die Tisch?
Vagy der a Tisch? Egyre megy!
Illik párolt szegyre meggy,
Attól megy a csigahas
S nem csap le rá gigasas!
Rotty kést vala Ritty fene,
Vigye el a fittyfene!”
/Rütyütyü Rezsilla, nemzetközi éticsigaszakács és elmeroggyant német névelődíler/

„Mi ez a retardált rímrongyrázás?! Ki ez az elmegyógyintézetből létszámfölöttiként visszadobott közveszélyforrás?! Ez a versnek nevezett líratrágya egy olyan szintű szégyentelenkedés, hogy kinyílik az ember zsebében a benzinmotoros láncfűrész! Egy erősáram alatt lévő szögesdrótra ráharapó mókus szájpadlásának fájdalma egy érzéstelenítéssel beadott bolhacsípés ahhoz a kínhoz képest, amit én élek át, amikor egy kaotikus betűgörgeteg fölött meglátom a Frady Endre nevet és tudom, hogy munkaköri kötelességem végigolvasni a miazmás mentális öklendezését! Rettegek, hogyha Tóth Gabi lehetett idén az év énekesnője, akkor jövőre Frady Endre lesz az év költője?! A csapból is ő fog folyni?! Ó, anyám, intézd el odafentről, hogy egy a vízfejére hulló kőkoszorú okán mihamarabb Frady Endre utókora lehessek!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Remek ötlet, Robikám, kolosszális! Legyen Frady Endre az Év Költője! A díjjal járjon együtt egy szemtelenül magas összeg és korlátlan médiaszereplés! Robikám, mennek a tiszteletjegyek!” /Frady Endre… ööö… Drafy Nedre, a höltő kódolója/

„Az Év Költője Díj elnyerése alkalmából Frady Endre felolvasóestre kerül sor a jeles program alkalmából kibővített Puskás Stadionban. Az eseményre a világ minden tájáról özönlenek a tömegével visszaküldött ingyenes tiszteletjegyek. A Magyar Posta veszélyhelyzetet rendelt el.” /a NASA eltitkolt időgépéből megszerzett újsághír 2024 júliusából/

„Még hogy senki sem lehet próféta a saját kortársai körében! Nekem nincs olyan kortársam, akinek a körében ne lennék próféta. Már nincs…” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: kortárs sátán remember future próféta utókor nemzetközi költő the rím embör líratrágya gróf éta

Szoboszlai Liverpoolban

2023.07.01. 21:05 Frady Endre

szoboszlai_liverpoolban.jpgCsúcsra jár a Vörös buli,
Terjed a hír neten, telón:
Szoboszlai liverpooli!
Domi, you'll never walk alone!

City olajpénztől sáros,
United a múltba réved,
Élre tör a Beatles város,
Szobi, most jön a te éved!

Reszket a Manchester City,
Pepnek e nap nem kedvence,
Pool Szobival kikészíti,
S bajnok lesz a Májmedence*!

*liver=máj, pool=medence

„A liver bird /ˈlaɪvərbɜːrd/ mitikus madár, az angol Liverpool városának szimbóluma. Jellemzően kárókatonaként ábrázolják, ilyen alakban jelenik meg a város címerében. A nevében szereplő liver szó feltehetően egy kontinentális madárnév adaptációja, és nem a város nevéből (illetve az egyikhez sem kötődő, ’máj’ jelentésű angol közszóból) származik, bár idővel hasonult hozzá. A címerben szereplő madár csőrében ehető algát tart (angolul laver, ami újabb szójáték a város nevével). A You’ll Never Walk Alone (rövidítve: YNWA) többek között a nagy múltú angol labdarúgóklub, a Liverpool FC indulója. A vörösök szurkolói éneklik kedvenceik meccsei közben, a világ bármely pontjára elkísérve őket, így támogatják a csapatot.” /Wikipédia Winnetou, wirtuális wéleménywezér/

„Ó, jaj, mit vétettem, hogy vakká váltam és az olajsejkkel nem Szoboszlai Dominikot vetettem meg Lipcséből, hanem a drágább és öregebb Josko Gvardiolt! Félreolvastam és azt hittem, hogy névrokonok vagyunk! Most főhet a fejem! Még szerencse, hogy eleve kopasz vagyok, így nem fog leégi a hajam!” /Pep Guardiola, a Manchester City spanyol menedzsere/

„Remélem, hogy a Liverpool csapatából sokan tudnak magyarul, vagy legalább egyvalaki a magyar újoncon kívül... Én is szurkolok, mert a magyar focisták külföldön mindig jól játszanak... Hajrá, hajrá! Remélem, hogy olyan jól játszik majd ott, mint amilyen tökéletes vers született róla.” /M. András, a költő legállandóbb és leghajrásabb kommentelője/

„eM úr, ön fújta fejbe szél?!
E srác világnyelven beszél,
Nem tör se labdát, se angolt,
Annyi országban csatangolt.
Oly sok erő tombol benne,
Mintha nem is magyar lenne.
Ha haján nem volna zselé,
Jobban fejelne, mint Pelé.
Véle lesz tán Mersey parti
Kupanyerő after party.”
/Tuti Tádé, játékosmegfigyelő és bennfentes kívülálló/

„Már csak az a kérdés, hogy ettől a magyar focinak jobb lesz vagy sem? A kérdés költői.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Domi-NO/

„Ház úr, tudja szív és elme,
Ez hun focink nagy győzelme! ...
… lenne, ha a korrupt közeg,
Ami bűzlik, mint a tőzeg,
Más lenne, nem pénzmosoda.
Jó, hogy Domi kiment oda!”
/Kozmopolita Kázmér, a Mételyezett Antifutball Gólképtelenségének Alávalóságát Rühellők (MAGOR) forradalmi szóvivője és nemzetközi licences labdarúgóedző/

„Nagy örömmel van teli ez a gyönyörű hősköltemény. Jól esik az, hogy terjed a hír. A net nélkülözhetetlen, életünk szerves része. Ám. Én, mint peremvárosi aggastyán nem értem, hogy mi az a Májmedence. Belső szervünk? Egy távoli település neve? Melegvízzel töltött fürdőmedence, gyógyászati céllal? Óangol nyelvű káromkodás? Új ételspecialitás, ami egy szakácsversenyen az élen végez, azaz bajnok lesz? De, ami a legrejtélyesebb, hogy ki a fene, a címben szereplő Szoboszlai? Ő a szakács?” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legperemvárosibb kommentelője/

„Peremváros aggastyánja
Ironizál s nem is bánja,
Hogy úgy csinál, mintha biza
Azt hinné, hegy étekíz a
Medencei májas resztelt
Szoboszlaira keresztelt
Spéci bajnokgyógyász része!
Hát ne álljon meg az ész-e?!”
/Dr. Elmerengető Elemér, az Uaramatyám Hovakerültem Univerzitás (UHU) kor-rektora/

„Sajtóértesülések szerint az FC Liverpool csapatában Szoboszlai Dominik teljesítménybónuszokkal együtt heti 150 000 angol fontot, azaz körülbelül 65,3 millió forintot fog keresni hetente, ami reményt adhat a Magyarországon éhbérért halálra dolgoztatással pályaelhagyásra kényszerített tanárok számára, hogy egy kissé komolyabban vett fociedzéssel anyagilag is jövedelmező pályamódosítást hajthatnak végre. Végre egy reménysugár! Dekázzunk együtt egy jobb jövőért!” /Cselendzs-Cséndzs Csaba, pályaválasztási tanácsadó és OKJ-képzett fejvadász/

„Ne ugass már, gyere puli,
Ebpótjegyet venni meg kell,
S megyek lenni liverpooli
Sztárfocista fonthegyekkel!”
/özv. Gyurgyalag Gyuláné Faláb Fönícia, középiskolai földrajz-történelem szakos tanár és megélhetési osztályfőnök/

„Mi ez a hatásvadász bulvármajomkodás, ez a celebsimogató kivagyiság?! Ki ez a mások hátszelén szaglászó farvízlovag?! Értem én, hogy örülni kell Szoboszlai Dominik Liverpoolba szerződésének, mert ezzel az ifjonc gladiátorral megvan a népnek a circenses, ám ettől nem lesz olcsóbb a panem, erősebb a forint, jogabb az állam és költőbb ez a szánalmas senkiházi Frady Endre! Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Amióta a Beatles egy rövidke pillanatig majdnem tizedannyira híres és népszerű volt, mint én mindig, azóta kedvelem Liverpoolt. Szoboszlai Dominiket természetesen ismerem, hiszen én mindenkit ismerek. Mindenkit is.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: vörösök youll never walk alone Beatles Manchester City YNWA Liverpool Manchester United Pep Guardiola Szoboszlai Dominik Májmedence

Laborvizsgálat

2023.06.29. 11:09 Frady Endre

laborvizsgalat.jpgÁldoztam én szép hazámért
(Ő szült le, és ő, ki temet)
Mindazt, mit a labor rám mért:
Véremet s vizeletemet!

Pénzemet (nagy mázli!) nem kő’!
Ingyér’ van, ha dobok TAJ-t ék
Alakban, s nem marad szemkő
Szobron száraz: dől könnytajték!

Laborvécén sok a bogár
(Mindegyikük lába ízelt,
S zúdulnak, mint csontra dog ár…),
Aki magyar, köztük vizelt.

Fél egészség - ingyen labor!
Remélem, hogy másik felet
Az ad (s koccintódhat a bor!):
Negatív az összes lelet!

SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY: A harmadik (bogaras) versszak csupán a költői szabad(os)sággal való (vissza)élés eredménye. /a főszerk./

„Hé, költő úr, ne terjesszen rémhíreket, mert akkora pofont kap, hogy az átszakított válaszfalak mögötti vasbeton tűzfal adja a másikat! A mi rendelőnk olyan tiszta, hogy enni lehet a padlóról! Sokan esznek is! Momentán épp a csótányok…” /Brünhilda Butélia, feketeöves főnővér/

„A költő úr a vele folytatott másfél órás intenzív beszélgetés végeredményeképpen töredelmesen beismerte, hogy az orvosi renedlő laboratóriumában nem látott egyetlen bogarat sem, mindössze saját bogarasságának a visszatükröződését vetette papírra. Ugyanazzal a lendülettel bevallotta a Kennedy gyilkosságot, a Budapest Sportcsarnok felgyújtását és az előre odakészített úszó jéghegy Titanic elé lökését is. Kérjük a családtagokat, rokonokat, barátokat és ismerősöket, hogy a költő urat jelenleg ne látogassák, mert úgysem ismernék fel, annyira össze- és megtört a bűnei súlya alatt!” /Csávás Kálmán ökölnagy, a Költőket Orvostanilag Kérdezgető Intézet (KOKI) sziklaszilárd szellemi szintfelmérője/

„Én bízom abban, hogy nem történt bajuk a bogaraknak, amik lehet, hogy nem is bogarak, de mindenképpen rovarok. Szörnyű, hogy véletlenül, vagy szándékosan néhányat eltaposnak. A sérülteket rögtön el kéne látni. Bekötni a sebzést, gipszbe rakni a törött, kificamodott, megrándult, meghúzódott ízelt lábaikat. Ilyen légkörben előfordulhat ájulás, eszméletvesztés, aminek hatásos ellenszere a szájból szájba lélegeztetés. Valószínű, hogy védett élőlények, amiknek a bántása, idegesítése bűntett. Nem kéne állat menhelyre vinni őket? Néhány gyengéd szó megnyugtató lenne számukra és biztos, hogy táncra perdülnének, ha meghallják, hogy negatív az összes lelet!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legrovarbarátabb kommentelője/

„Nyuggerapó, örök hála,
Hogy megvéd, míg rajtunk áll a
Vizelgető költők hada!
Tiltsa el őket a Wada!”
/Csúti Csóti, az Állami Csótánybarát Kitinpáncél Aranyozó Pondrók Országos Csoportja (ÁCSKAPOCS) reccsenthetetlen rovarbogara és csasztuskás csápfőnöke/

„Mi van, költő úr, agyára ment a koleszterin?! Agyhúgyköves a koponyaalapi murugya?! Bogaras ember bogaras vizeldében?! Összenőtt, ami összetartozik?! Gyanakodott a Wada, hogy tiltott ajzószerek segítségével költ?! Te jó ég, miket költene, ha még nem is doppingolna?!” /Venividivici Vendetta, véreskezű vándorigric valamint vér- és vizelettanúvédelmi vezérürüpiláfdíler/

„Gyanúnk igazolásaképp megszereztünk egy verset (???), amit a költő tisztán (???), azaz szertelenül írt:
          Potyka, potyka, parti potyka,
          Csuka rúgta macska mocska,
          Parti fecske, kerti kecske,
          Tévében, hej Fradi meccske,
          Pici paci, lócska lucska,
          Kacska kacsa, recski rocska,
          Itt a vécske, fuss el vécske!
Ebből azért érződik, hogy egy, bár szekunder szégyenérzetűen blőd, de négy versszakon át keresztrímes bármihez, sőt akármihez, nyilvánvalóan szüksége volt valami tiltott segédanyagra! Csavarlazítóban oldott csótányagyra gyanakszunk.” /Dr. Wad Wid, a Wada Wér- és Wizeletügyi Wizsgálóbiztosa/

„Költő úr, látott maga már vér- és/vagy vizeletleletet?! Az nem negatív vagy pozitív, hanem azt mutatja, hogy a maga értékei bizonyos határértékek között normálisak-e! Felmerül persze a kérdés, hogy magának miért pont a vér és a vizelet értékei lennének normálisak! Idióta! NEM ENG.!” /Dr. Bilirubin Birsalma, a Gyógyászati Apokalipsziseket Gyűjtő Antológia (GYAGYA) vizeletvezérelt validátora/

„**************************************************************” /a lelet/

„Sajnos ebben az országban az egészségügy betegebb, mint az ápoltak, ezért a negatív lelet orvosnak is, betegnek  is kincs. Ha pozitív, akkor meg a beteg kincse lesz az orvosé, a magánrendelésen...” /M. András, a költő legállandóbb és legszepszisesebb legszkeptikusabb kommentelője/

„eM úr, a negatív lelet
Üzen, élek még pár telet.
Ha pedig pozitív lenne,
Nem lehetek biztos benne.
Pont fordított előjelek
Jelzik, mik az előjelek!”
/Dr. Plusz Praliné Mínusz Melankólia, a Nyögvenyelős Előjel Kalkulációs Központ (NYEKK) koordinátarendszergazdasszonya/

„Nem akarok indiszkrét lenni, költő úr, de nem véletlenül a rólam elnevezett témakörben lett vizsgálat alá vonva? Csak nem ült maga is túl sokat egynémely rázkódó versenyautóban, ami még a kőszemet is kirázza a kőszoborból?” /Alain Prost alias Prost tata, négyszeres Forma 1-es világbajnok francia autóversenyző/

„Frady tata és Prost tata, maguk súlyosan tévelyegnek, amikor keverik a kőszemet a szemkővel! Utóbbi olyan, mint a vesekő és az epekő, csak a szemgolyóban, míg az előbbivel a kőszobor szokott nézni, már amelyik kőszobor képes rá. Brit tudósok szerint, mivel a kőszobrok általában pont úgy le vannak dermedve, mint a bambán bámuló krokodilok, ergo nyilván ők is bambán bámulnak. Quod erat demonstrandum. Az ítélet: megkövezés!” /Dr. Ákóisz Igor, a hóhérmunkanélküliség felszámolója és a halálbüntetés mindenértesítője/

„Jól csak a kőszívével lát a kőember. Ami igazán lényeges, az a kőszemnek láthatatlan.” /A kis kőherceg/

„Ne tölts órákat a laborban! Ora et labora!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Leoncio/

„Fordítva ült föl a lóra?!
Dokiknak nincs laboróra?!
- Így kapjon diplomát a Ház! -
- Kari dékán bruhahaház…”
/Dr. Jaszkari Jenő, kari dékán és lábi gombaszakértő/

„A szenvedő költők és a modern orvostudomány halmazának szépirodalmi metszete mintegy leképzése az Európa és Ázsia közé ragadt légypiszoknyi ország három tenger általi mosásban összement egójának. Bár a túlfújt vízfejű állam gigaadóinak árnyékában szinte minden szociális juttatás ingyen van – sőt egyeseknek még ingyenesebben – azért a túlélésért nem árt a gatyát is ráfizetni mindannak a gyógyítására, ami már amúgy is kilógott belőle. A költő az életképzavarok sokaságával teszi plasztikussá a mindannyiunk alatt ketyegő bombát, melynek mentális detonációja pszichoszomatikusan determinált. A bogarakkal telt pszichedelikus szakadék fölött a semmi gyökerébe kapaszkodó emberiség kémcsőbe izgult vizelete a torz mosolyba fagyott vérgőz miazmás metaforája. Ilyen keresztrímes mélységeket eddig csak a nagy Szlapcsánkai Szömörcz tudott papírra vetni a közvetlenül a halála előtti metálszürke korszakában. Frady Endre előtt nagy jövő áll az emberiség végső kipusztulása előtti utolsó percekben! Utána már csak a csótányok olvashatják, de ők amúgy is mindent kibírnak! Kocsmárosné, katarzist ide, de rögvest!” /Duhaj Csuhaj, a Lírába Aszalt Balladákat Ormótlanító Réteglap (LABOR) mámoros mélylélektanásza/

„Közvetlenül a halálom előtt, mi?! De hiszen még élek! Igaz, hogy épp egy taktapölöskei felhőkarcoló tetejéről zuhanoooooo…” /néhai Szlapcsánkai Szömörcz, a világirodalom verifikációs vezérfonala és vonatvezető a Velence – Velencefürdő vasútvonalon/

„Toccs! Jaj! Fújj!” /taktapölöskei térkövezett köztér/

„Ó, anyám, mit vétettél, hogy abban a tudatban kell töltened az örökkévalóságot, hogy a te drága fiacskádnak a megátalkodott mentális bűzborz Frady Endre kortársaként kell végigszenvednie az életét?! Hogy lehet képes valaki irodalmilag közhírré tétetni a vizeletleletét?! Most megint úgy összefradyendréződtem, ahogy összeszlapcsánkaiszömörczöződött a taktapölöskei térkövezett köztér! Szent Anyám, küldj egy vadonatúj mennyei mosóport, ami kihozza a lelkemből a rám száradt makacs fradyendre szennyeződéseket és megszünteti a verslábszagot is!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én egyszer elmentem vizelni egy laborba, de olyan bő volt a sugaram, hogy az egész orvosi rendelő bemosódott a 150 kilométerre lévő óceánba.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: bogár vér vizelet prosztata orvosi rendelő kémcső negatív lelet laborvizsgálat TAJ-kártya ízelt láb

Sárkányfűperzselő bokorrímálom

2023.06.23. 15:03 Frady Endre

sarkanyfuperzselo_bokorrimalom.jpgAkár péntek, akár hétfő,
Agyam hőgutától szétfő,
Mintha tűzokádna hét fő!

Akár izzó sárkánytorok
Mián illó forralt borok
Hörögnék: Szólj jeges hó rock!

Egyének olvadnak eggyé,
S ahogy √̅gy² = 1gy *,
Eső, pont így elereggyé’!!!

*gyök gyé négyzet egy gyé

„Nekem speciel jobban tetszett az ’Add már, Uram, az esőt!’ a Kovács Katitól, de kinek a pap, kinek a púp a hátán.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Kovács Katit nézed papnak?!
Szemeid mily ingert kapnak?!
Néked kontaktlencse kéne,
Mint őznek az öreg néne!
Hátam púpjai bár nagyok,
Nem zavarnak, teve vagyok.”
/Dr. Omedár Amadé, a sivatag hajója/

„Az utolsó sorra reflektálva, nekem is hasonló jutott eszembe: ’Eriggyé...’ Hőguta ellen viszont ajánlom a disznótorost, mert ahogy a (másik) nagy költő mondta:
          Van egy kék tó a fák alatt
          Ha belet eszem, lehűti a lábamat”
/B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Hej, akinek vasárnap
Rája süt a hasár’ Nap,
Bocsit kérő bájgyerek,
S nem szeretik szájberek!
Megtömik e beleset,
S kész a toros baleset!”
/Hurka Hubáné Kolbász Kacsa, nagytőkés récedíler/

„Hűha, ez a Frady gyerek jobban szét van esve, mint én voltam a felnégyelésem után!” /Koppány vezér/

„*Gyök gyé négyzet egy gyé
Ez a magyarázat tényleg Chuck Norris számára készült? Azaz nekije van beszánva? özv. Zwillinger Adolfné ügetőidomár! Árpádházi szent Erzsébet! Ond, Bond, Tas, Huba, Kuka és a többi aprószentek! Én mingyár magamba roskadok. Eztet egy oly velejéig művelt ember, mint jómagam, lelki mantrás tragédiának tekinti be. Nem véletlen, hogy úgy érzem magam, mint a falhoz csapott lósz@r. (Tudom, a „ló” kicsit erős, ha kell visszavonom és megszaggatom a használt papírzsebkendőmet.)” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legvelejéigműveltebb komentelője/

„Nyuggerapó… izé… sag schon…
Falhoz csapott lovas budik
Mellett zsepit ne szaggasson,
Hisz’ Chuck Norris mindent tudik!
(mindent IS!!!)”
/Wolfgang-Sebastian Papiertaschentuch, az Ógermán Tannenbaumgyár Vertikális Alagsori Rendészete (ÓTVAR) szolgálati mellékhelyiségének obersturmbannführere/

„Kikérem magamnak, hogy egy ilyen síkhülye vers csillagozott lábjegyzetében szerepeljek!!!” /Gyök Gyénégyzetné Egyenlő Eggyéke, elemi egyenlet és elementáris entitás/

„Már minálunk babám, már minálunk babám, az jött a szokásba,
Nem légzik a kondi, nem légzik a kondi hűst az irodába!
Fő s megy a legény a gyárba, a gyárnak tetejébe,
Oszt’
Izzadja a nedvét, babám jegesmedvét lőjél le ebédre!”
/tetőtéri népdal/

„Fagyott jegesmedve vagyok,
Menekülnöm van egy nagy ok,
Hunok elől vagy jégfalnak
Futok, vagy be egyben falnak!”
/Jenő, a jegesmedve/

„Izzadt költőnek híg a leve.” /dakota közmondás/

„Úgy izzadok, mint az állat,
Száraz szájam nem gyárt nyálat,
Egész nap csak sülök-főlök,
S tűzokádó sárkány föllök!”
/a Nap/

„Ajánlom az őserdőt, ott egyszerre van eső és negyven fok...” /M. András, a költő legállandóbb és legőserdőkedvelőbb kommentelője/

„Őserdőben sok a majom,
Nélkülük is van pár bajom,
Nagy a pára, nagy a hőség,
Mint mikor a máglyán nős ég,
S nejjel füstbe megy a randi…
Úgyhogy ne szórakozz Bandi!”
/özv. Esőerdőkerülő Elemérné Arktisz Antarktika, majomparádés kocsis és máglyarakás ellenző aktivista/

„Jaj annak, akinek ezt a verset kell elemeznie! Inkább kérek egy kegyelem Jókait!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas lavórnyi bableves lover/

„Ha szereted a bablevest, tedd fel a kezed!” /Mögiszter/
https://www.youtube.com/watch?v=G_C8upZEJXo

„Ház úr, nekem Michael Bublé
(Ki egy híres dalzó Miszter)
Zengjen, ha Jókai bablé
Témálódik, ne Mögiszter!”
/Brokkoli Brúnóné Vegán Vendetta, a Bublét Altban Bablének Lódító Énekkar (BABLÉ) hangvillamosónője/

„Sárkány ellen sárkányfű, Frady Endre ellen Delete gomb – kivéve, ha az ember a Vasas futballcsapatán edződött mazochista.” /Dr. R. Péter, a költő gimnáziumi osztálytársa és a világjog Várady Bélája/

„Izzadt fodrász (tokás, hasas)
Nyír és tar- lesz hajas-honya.
Nagy melegben szegény Vasas
Izzik, mint a galagonya.”
/Dr. Tarhonya Teodor, vasdiplomás jogfosztóképzőművész és parókás izzódíler/

„Mi ez a verejtékszagú hónaljkipárolgás, ez a kaotikus költészeti kómakrízis?! Nincs valami irodalmi dezodor, ami meggátolná Frady Endre szellemi testváladékainak a költészet légterébe kerülését?! Egyetlen pozitívuma a magyar közoktatás földig rombolásának és sóval behintésének, hogy a gyerekeket nem csak a valódi irodalomtól zárja el, de talán Frady Endrétől is! Ez a rémrímokádó elmeszaurusz a magyar irodalom járványokkal és éhínséggel kevert tatárjárása! Álljunk bosszút és olvastassuk el vele az összes izzadságszagú förmedvényét! Aki másnak verset ír, maga olvasson bele! Talán túl kegyetlen vagyok?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer olyan hűvös pillantást vetettem a Napra, hogy összefagytak a sugarai. Az ezt követő időszakot hívják a történészek jégkorszaknak.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: sárkányfű hőguta tűzokádó négyzetgyök hétfejű sárkány sárkánytorok szétfőtt agy

Derék daldüh

2023.06.21. 10:03 Frady Endre

derek_dalduh.jpgEz a huzat, de rég vár,
A légvonat nem légvár,
Csúzt húzat a derék már,
Törjön rá a kerékgyár!

Kerékbe tört dereka
Dől, mint Derrick daru ki
Kőre rá s lőn darakő.
Это rím vajh’ дурак-e?
(Jaj, ne! – zokog Dórika
S lovat süt… Ó, dear IQ!!!)

   refr.:
   Nagy melegben sül a ló,
   Sül a ló, sül a ló,
   Jó ebédhez salala,
   Salala, salala!

Sül a lónak dereka,
A rostélynak kerek a
Formája, ja, formája,
Derék lónak forr mája,
Forr mája, sej, forr mája!

   refr.:
   Nagy melegben sül a ló,
   Sül a ló, sül a ló,
   Jó ebédhez salala,
   Salala, salala!

„Még sosem vártam ennyire se a világvégét, se a versvégét! NEM ENG.!” /Hígító Hőguta, a Legújabb Ódivatú Dalokat Összegyűjtő Grémium (LÓDÖG) selejtezőnője/

„A kockázatok és mellékhatások tekintetében kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ha csak őket kérdezem meg, humán kolléga, akkor megsértődik az Avon tanácsadónőm, a gasztroenterológusom, a mesterséges intelligenciahányadosom és a derék defibrillátor dílerem is!” /F. Endre, hőgutaütött költőgigász/

„Kérdezni emberi dolog. Emberni dologi kérdés.” /F. Péter, k. m. f./

„Eldologiasodásnak híg a leve! Eldorogiasodásnak bányató a vége!” /F. Endre, k. m. f./

„Amióta nyugdíjba mentem, már csak darukra vigyázok, hogy fel ne boruljanak.” /Derrick felügyelő/

„Valahol mindennek megvan a maga magyarázata. Hogy ennek a valaminek hol és mi, azt valószínűleg soha nem fogjuk (és nem is akarjuk) megtudni, bár a brit tudósok szerint soha ne mondjuk, hogy soha! Mondjuk inkább azt, hogy Ni!” /Sir Eki-Eki-Eki-Eki Napang, lovaggá ütött brit gyarmati körorvos és elmesebész/

„Ez a vers is kicsit kerékbe és derékba tört. Nem annyira, mint egy ismerősöm Facebookra feltöltött versei, de már majdnem...: https://m.facebook.com/story.php/?story_fbid=pfbid0NGGCquT6FoKQBAcoLee5FVh1Mm4zQ4GuFoDcd3oWrQ22VjkVFzchNxgzsUXbDKzZl&id=100002187120250”
/M. András, a költő legállandóbb és legfészbuklinkküldőbb kommentelője/

„eM úr, maga oly link alak,
Mért küld hieroglifákat?!
Mintha fehér porvonalak
Fölé orrolt vón’, oszt’ rákatt!”
/Mákony Menyhért, pszichedelikus élményfürdőmesterdalnok/

Dallik a rím
Sütve is jó, de jobb főzve.
Megsózva és paprikőzve.
Csikósoknak ez ebédje,
Kadarkát isznak melléje.
   refr.:
   Nagy melegben izzad a ló,
   Ettől fő meg, sej, haliló!
   Dallik a rím, danázzunk hát,
A sok daltól fáj a mell, s hát.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legdallóbb kommentelője/

„Nyuggerapó midőn dallik,
Orgánumtól tör ki fal lik,
Berezonál butateló,
Derrick darvról hulla le ló,
Csomót görcsöl badar káka,
Fröcsögnek szét kadarkák a
Csikósoknak reccsent testén…
S ezt megírni ki nem rest? Én!”
/Egó Ügó, égő ágú csirkebokorrímirtó díler/

„Megemelte az agyát, költő úr, és kétoldali elmesérve lett? Feküdjön a késem alá! Végleges megoldást kínálok. Én a betegséget a beteggel együtt szüntetem meg. Ha megbízik bennem, nem lesz alkalma megbánni.” /Dr. Joseph-Ignace Guillotin (1738-1814), francia orvos és szabadkőműves/

„Frady Endre a két lábon büdösödő cáfolata annak a teológiai állításnak, miszerint porból és hamuból vétettünk! Én port és hamut még sosem láttam ekkora zagyvaságot írni! Nem tudom, miből vétettünk, az viszont biztos, hogy vétettünk, amikor Frady Endrét nem zártuk el hermetikusan egy mélytengeri búvárharangban! Mikor talál már fel egy brit tudósokból álló agytröszt egy minden szellemi szennyeződéssel elbíró irodalmi szégyenfolt eltávolító szert?! Szent Anyám, imádkozzál érettünk, hogy túléljük a fradyjárványt!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A múltkor egy túlterhelten derékba tört Derrick daru helyett én emeltem ki egy ménest és a rajtuk ülő cowboyokat a szakadékból a szemöldökömmel. Salala!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: elmebaj salala légvár IQ Derrick daru дурак légvonat kerékgyár

Toka Tádé

2023.06.19. 14:31 Frady Endre

mottó: „Csak az első milliót nehéz megszerezni.” /Toka Tádé/

toka_tade.jpgToka Tádé nyaka retkes,
Zsebét nyomja beletett cash,
Amit kint a lovin nyert ő,
Pedig az egy rusnya fertő.

Fő futamon minden klafa
Volt és győzött Vadalmafa
Öt lóhosszal Vidor előtt,
Kit a morgó tulaj lelőtt.

Tragikus e sportfogadás!
Döglött lovat zsokéhad ás,
Gyász feketül, s színes csak a
Toka Tádé retkes nyaka…

Véres pénznek nincsen szaga,
Így indul a Toka Saga,
S ez lesz majdan annak oka,
Elitben, ha sok a Toka.

„Te Tádé, jó ez a pezsgős party! Ja, egyébként egyes suttyó újságok pedzegetik, hogy az első milliódat állítólag illegális sportfogadáson nyerted és nem adóztál utána. Ne aggódj, mert egyrészt kiküldtem ezekhez a szennylapokhoz az ellenőreimet, másrészt amelyik kutya ugat, annak leharapom a fejét!” /Toka Tódor, unokatestvér és adóhivatali főelnök/

„Nyihaha, bruhaha!” /Vadalmafa, a Toka Klán nemrégiben egy forint jelképes összegért privatizált csodalova/

„LÍRAI LÓHALÁL:
Döglött lónak híg a leve,
Ám ha fűti Napnak heve,
S tűz le bő napsugársor rá,
Széjjelszikkad paci-porrá.”
/Toka Tatjána, a klán költőnője és az Országos Lópor Csináló Óriásgyár (OLCSÓ) társtulajdonosa/

„Költő, tévtana nem oké,
Lótetemet nem ás zsoké!
Félrecsúszott ez az írás,
Sírásó az, aki sírás!”
/Dr. Toka Tudor, a Nyereg Alól Kilógó Lólábat Átárazó Nemzeti Cégcsoport (NYAKLÁNC) vezető jogtanácsosa és temetői hobbikertész/

„A morgó tulaj bűntettet követett el, amikor lelőtte a lovát. De hát, így szép a lovi, így szép a világ! Persze van, aki zebrán öreg nénit gázol és nem lesz semmi baja. Aztán meg tényleg a zsokéhad feladata a döglött ló elásása? Lehet, bár van, aki szerint fő feladtuk a templomi orgonák átalakítása gőzzel működő okos telefonokká, vagy szalonnakészítés kutyából, habár kutyából nem lesz szalonna. Ez a világ totál összemangyálódott. De Tádé nem panaszkodik.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leglópártibb kommentelője/

„A költő leglópártibb kommentelője
Szerint bűn, hogy a lovat bárki lelője!
Igazat adunk eme kommentelőnek,
Senki sem boldog, akit éppen lelőnek!”
/Dr. Paripa Péter, lójogtanácsos és az Orbitális Toka Párt (OTP) lóügyi szakreferense/

„Pénzt keresni mindig izgalmas,
A sors a lóhoz legyen irgalmas...
Fogadjunk a legjobb lóra,
Tegyünk szert sok millióra!”
/M. András, a költő legállandóbb és legfogadóképszebb kommentelője/

„Aki Bud Spencer és Terence Hill filmeken nőtt fel, az tudja, hogy 'Döglött lóra ne fogadj!'” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas bájgúnár/

„eM úr élő lóra fogad,
S nem üti garashoz fogad,
Jólelkű ő s ha pénzt fog, ad.
Ház, pénzt eM-től kérjél kölcsön,
Nyomor rád nyelvet ne öltsön,
S ne csússzon gond-reflux föl csőn!”
/Dr. Toka Tumor, az Állami Tokatológiai Orvostudományi Kórház (ÁTOK) főigazgatója és illegális lósportfogadó/

„Ööö… amikor megírtam a hanyatló türk mén ihlette ’A versenyló halála’ című regényemet, nem pont ilyesmire gondoltam… Ne legyek a Szocialista Munka Hőse, ha Frady Endre normális!” /Csingiz Torekulovics Ajtmatov (1928-2008), kirgiz író/

„Nyugi, Ajti, ne húzd fel magad! Frady Endre hamarosan elutazik egy transzporttal egy transz-szibériai kényszermunkatáborral egybekötött elmegyógyintézetbe, te pedig posztumusz megkapod az Illiberalista Munka Hőse kitüntetést is!” /Toka Tokatovics Tokatov, a Kirgiz Magyar Óriásbarátságot Renováló Alapítvány (KM ÓRA) pénzmozgatási főelőadója/

„Kicsit offtopic, de engem érdekel, hogyha a lúdtalp hivatalosan bokasüllyedés, akkor a lúdnyak pediglen tokasüllyedés?” /Toka Tibike, a zürichi elitképző középiskola tanulója/

„Nyakamra, ha magot vetek,
Megterem rajta a retek,
S szaglik, mint egy oszló tetem.
Kit érdekel?! Megtehetem!”
/Toka Tádé, a Toka Saga retkes nyakú főhőse és a Toka Klán multimilliomos keresztapja/

„Mi ez a penetráns polgárpukkasztás, ez a lószagú unalomba fulladt érdektúlfeszítés?! Frady Endre megint írt valamit, aminek az egyes szavai külön-külön majdnem mind jelentenek valamit, de együtt értelmetlenebbek, mint egy kaszás-kapás habzó szájú békemenet! Igaz, hogy a retkesnyakú bugris újgazdagok országa vagyunk, de ezt meg lehetett volna verselni legalább kiscsoportos óvodás színvonalon is! Kinek ír Frady Endre, a papucsállatkák fejlődésben visszamaradt egyedeinek?! Tokán harapom magam, ha ez a vertikális véglény nem hagyja abba azonnal, amit épp most csinál, például a levegővételt! A lóköltőket lelövik, ugye?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer zsokéként elindultam egy lóversenyen, de a rajtnál túlzottan összeszorítottam a térdeimet és megdöglött alattam a ló, ezért a tetemet a combjaim között tartva gyalog futottam végig a távot. Nagy fölénnyel nyertem.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: sportfogadás cash lovi zsoké első millió Vidor Saga Tádé Toka Vadalmafa retkes nyak

Töltött húsos cukkini színes jázmin rizzsel a Retróban

2023.06.15. 23:40 Frady Endre

cukkini_rizzsel_retro_2.jpgRizzsel falom cukkinimat!
Látvány, ízlelés és szimat
Mind azt mondja, jó e döntés,
Úgyhogy buzdítanám Önt és
Családját, ó, jó olvasó,
Try it, это tök хорошо!

Harkály kopog, nyílik fa lik,
Vérszút s egyéb férget falik.
Alant medve málnát lopik,
Méheknek ez szörnyű topik.
Baglyon éhség, ha lesz úrrá,
Pockol s huhog: hu-hu-hurrá!

Sznob emberek (Rezsők, Gizik)
Zöme beach-en behambizik,
Sok szájból lóg pizza, gyros…
Ősbűn ez, mind ősrégi rossz!
Ám észt horgászt okos lett ró:
Ne fókát süss, go to Retró!

„Nyelvtanilag nem cukkinimat (sic!), hanem cukkinimet, költő úr, de hát magának sosem a hejesírás volt a kedvenc sportága egy gagyi rímért pedig még Grétsy Lászlót is eladná kilóra! Az igék esetleges ikességét kisebb eséllyel találja el, mint részeg Tell Vilmoskörte a Gothai Almanachot a Holdról! Költő úr, magával ellentétben a magyar nyelv rendet hagy maga után! NEM ENG.!” /cukkini Cézárné Cakompakk Cudarka, a Cézársalátás Cibetmacskapörköltet Citromozó Párt (CCCP) irodalmi tótumfaktuma és punktumpanírozója/

„A keretes szerkezetű műben a költő előbb in medias res belecsap a lecsót jelképező cukkinibe (cukkiniba?), majd bemutatja, hogy az állat- és embervilág tudatlanságuk okán kétségbeesett egyedei hogyan próbálnak belekapcsolódni a Retró 2 Kifőzdén túli táplálékláncba. A bölcs bagoly tettetett ujjongása is inkább keserű kacaj, mint önfeledt öröm, hiszen ki lenne boldog és elégedett egy izzadt, nyers pocok gusztustalanul vérbő szétcincálása után? A vers jövőbe mutatása végett a korszerű szakember, az e-szaki (ejtsd északi!) levonja a tanulságot és erre biztatja a gasztronómiai fejlettség alacsonyabb fokain orvhalászó társát is. A máris legendássá váló záró sor – Ne fókát süss, go to Retró! – nemzetközisége és állatbarátsága okán máris elnyerte a fenntarthatóság élcsapata, az Univerzális Fóka Osztag (UFO) Tápcsatorna Díját!” /Célzóvíz Cinóber, középiskolai magyartanár és másodállású cukkini vadász/

„Hé, sorosbérenc ballipsi bérrettegő fűzfapoéta, mi nem sznobságból hambizunk a bícsen, hanem mert tök értelmetlen lenne bícsezni a hambin! A Thöme szót pedig csak a kettes alás angolosok ejtik zöngésen Zömének, az helyesen nyelvdöccenve dörmögő Döme! Ezt se tudja, maga háborúpárti idióta!” /Rezsicsökkentő Rezső és Gázáremelő Gizi, önkéntes békemenetsebességmérőóraleolvasók/

„Ööö… mi általában örülünk az elégedett vendégek keltette ingyen reklámnak, de… ööö… Költő úr, mennyiért nem írna legközelebb rólunk? Ígérem, összedobjuk! Persze enni azért ehet itt továbbra is, de kénytelenek leszünk felszámítani némi veszélyességi pótlékot a dolgozóink és a vendégseregünk mentális gyógykezelésére.” /Retró Rómeó, vezéralak/

„Drága költő unokám, egy darabig sajnáltam, hogy már nem érhettem meg a születésedet, de amióta a verseid valahogy átszivárognak a túlvilág egyébként jól szigetelt falain, azt hiszem, meggondoltam magam. Ha megértelek volna, az olyan pszichoszomatikus sokkot okozott volna, miáltal paradox módon visszamenő hatállyal még hamarabb elhagytam volna ezt az árnyékvilágot. Ahogy a Nagy Ellentmondás tartja: Ki tovább él, előbb hal! De mi lesz velünk, ha te is idekerülsz egyszer?!” /néhai id. Szepessy József (1891-1958), a költő apai nagyapja/

„Szerintem ez a hely már Frady Endre-reklámversekkel van kitapétázva. Van még náluk olyan fogás, amiről nincs még dicshimnusz?” /M. András, a költő legállandóbb és legtúlzóbb kommentelője/

„eM úr, tüdő, pacal, velő
Nem került itt versben elő,
Se a kandírozott keszeg,
Pedig abból vígan eszeg-
-etnék!”
/F. Endre, költőgigász és very big ász/

„Fényünk előzi a Napét,
Mindenkiben mindennap ét-
-vágyat kelt a Frady tapét-
a hűlt helye!”
/Retró Rozália, külcsín és belbecs felelős/

„Frady Endre begymegul mantrájának középpontjában van az ízlelés, táplálkozás, evés, kajálás, falás, zabálás. Hol a lélek, hol az agy? Csak has, csak has, mindig csak a has! Mikor lesz már végre befejezve a mondat úgy, hogy:  Has, alkos, gyarapís? (…s a haza fényre…)” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghasunóbb kommentelője/

Hastáncolva hasmegy haspók,
Telis tele telnek kaspók,
De nem Retró kaja miatt,
Azért járna inkább ki jatt,
Úgyhogy Nyuggerapó, ácsi,
Itt szuper a szakács bácsi!
Dagadt madár begy mogul,
Frady Endre begymegul!”
/Gasztronómia Géza, az Országos Szakácskodási Központot Átvilágító Rendészet (OSZKÁR) fakanálügyi főreferense/

„Álruhában elmentem a Retróba és jól tettem, mert jót ettem! Itt mindenki olcsón jóllakhat, kivéve a gyevi bírót!” /Mátyás király, az igazságos/

„A cukkini, a csofrákos csumillához hasonló, 6-8 darab között változó lábszámú sövényevő ragadozó. Mérete évszaktól és kontinenstől függően másfél millimétertől tizenöt kilométerig terjedhet, de sosem kisebb a vele szimbiózisban élő jázminrizsszemek átmérőjének köbgyökénél. A cukkini vagy éjjel, vagy nappal vadászik fő zsákmányára, a csődrönyös cubarkányra, a másik napszakban pedig emészt és alszik. A cukkini sebesen csap le áldozatára, majd mikor már az áldozata lesz sebes, csepűrágójával kiszívja az alvadt vért a kitinpáncél alól, semmivel sem összehasonlíthatóan vérfagyasztó kluttyogó hangot hallatva. Mivel a tápláléklánc csúcsa közelében helyezkedik el, egyetlen természetes ellensége, az abszolút csúcsragadozó Chuck Norris, egyetlen mesterséges pedig az intelligens sütőlap.” /Enciklopédia Botanika/

„Sok laikus nem tudja, mi rosszabb, nem enni a Retróban, vagy enni és erről Frady Endre verset olvasni?! Elmondom: Egy urológussá OKJ-sen átképzett kampóskezű kalózkapitány által végzett prosztata vizsgálat sem lehet szörnyűbb, mint egyetlen sor bármelyik Frady Endre versből! Ahogy a nagy proletár költő, Vasököl Vendel írta:
          Éles késsel, min van egy él,
          A Retróban bátran egyél,
          S hogyha telve vagy már ottan,
          Üsd a Fradyt jóllakottan!”
Világ proletárjai, fel ne süljetek! Harccal a kis rút felé! Munkásököl, vasököl, Fradyt ütni sokat köll!” /Puzsér Róbert, kritikus és frissensült munkásvezérszónk/

„A legjobb kifőzde, ahol valaha ettem, a Retró volt. Aki nem hiszi, annak utánajárok, majd ránézek és már nincs is. Én vagyok az egyetlen harcművész, aki szemi kontakttal is tud ölni, butítani és nyomorba dönteni.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: cukkini kifőzde Retro begymegul

Hasfájós antiszonett

2023.06.14. 16:23 Frady Endre

hasfajos_antiszonett.jpgKöltőnek, ha hasa fáj,
Nem tudja, sérv?, epe?, máj?,
Zokszón jár az agya: Jáj!

Zokszavaktól fáj a fej,
Mint mit tehénpata fej,
S nem vidám a költő, sej!

Költő arca csupa bú,
Rémkép tárház igen bő…
Kórházba kén’ menni bé?!
S ott tu bí or nat tu bí?!

Doktor bácsi, maga mit
Csinál velem, meg-e műt,
Vagy, mint tréler MiG-emet,
Most hordjam el magamat?!

ellenajánlás:
Herceg, ha küldenek, hess!,
Nagy dologra fuss el, huss!,
Nyögvén: Alkoss has és hass!

„Nem értem, amióta másfél hónappal ezelőtt kétoldali lágyéksérvvel megoperáltam a költő urat, azóta nem találom se a kedvenc fanyelű szikémet, se a műtős szemüvegem tokját!” /Dr. Bélvágó Brútusz, sebész és a Vágóhíd SE centerhalfja/

„Has és hass?! Ez erősen rímel a világhírű There’s a Kind of Hush című számunkra, úgyhogy mintha plágiummal állnánk szemben! Lepereljük a költő úr gatyáját, ami nem is baj, mert úgyis nagydolgozni készül! Hehe!” /Herman’s Hermits/

„Lassan a testtel, Herman remetéi, ez nem is a ti számotok volt, csak a miénket dolgoztátok fel, úgyhogy a költőről mi pereljük le a gatyáját, ami a remek angolszász jogrendnek és a brit tudós ügyvédeknek köszönhetően nem is olyan nagy dolog!” /Les Reed és Geoff Stephens, angol dalszerzők/

„A költő úr nem oly hős,
Hogy a hideg szike hűs
Éle által vágott hús
Ne rettentené ex-has.”
/Dr. Elmerengető Eulália, a költő pszichiátere és Avon tanácsadónője/

„Jaj, mért fájok, jaj, mért fájok?
Tán túl kövér vagyok s háj ok
Mián sajog fejem s belem,
Vagy mérgező vegyi elem
Okán görcsöl tokám, bokám?
Ennyi fájás szinte sok ám!”
/F. Endre, mindenfájó költőgigász/

„Fűbe harapott ön itten,
Szó szerint és nem átvitten,
Ám a fű arabul hasis,
S nem csak fej fáj, hanem has is.”
/Musztafa Bin Pusztafű, mindendíler és fűfogyasztó fakír/

Hippokratész Béla:
Minden gyógyítható, még a veleszületett pentadaktilia is, de időben be kell jelentkezni!
A fejfájás elkerülhető,
Ha a zokszó csendben jön elő.
A többi nem, de csendbe legyen.
Rohangásszon, völgyön, hegyen,
Ott a lényeg csupa ózon,
S legyen férfi, ne zokszózzon.
Azonkívül fogyasszon sok zöldséget és igyon citromos teát.
És maradjon otthon, ne zavarjon engem.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legötujjasabb (vö. pentadaktilia) kommentelője/

„Ötujjasság?! Mint a kesztyű?!
Nyuggerapó, jaj, mi ez?! Tyű!
Négyujjasnak nem fáj feje,
Csak levágott ujja helye?!
Hegyen-völgyön zokog, zokszóz,
Mint szénvarázsló, a Koksz Óz?!
Idesanyám, Nyuggerapó
Manccsal a lecsóba csap, ó!”
/M. Ancsa, kerekerdőfalvi félfamentes favágónő/

„Nehéz az ilyen verseket megemészteni... Nagyon súlyos probléma ez, nagyon kemény verset lehet róla írni. Feltűnt, hogy minden sor mássalhangzóval kezdődik? Mássalhangzóval, keményen, panaszosan...” /M. András, a költő legállandóbb és legmássalhangzóbb kommentelője/

„eM úr, szúró alhas fájás
Jobban hangzik mással ám!
Ha bent aknát alá máj ás,
Legalább ne énalám!”
/F. Endre, rejtélyesen alhas fájós költőgigász/

„Uram, könyörülj rajtunk! Adj neki fájdalomcsillapítót, vagy üsd agyon (vagy nagyagy-helyen)! Köszönöm! Ánem!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas jajongó/

„Ház doki, nem ütöm agyon,
Anélkül is fáj ő nagyon.
Szent Szurit vajh’ bírja jól-e
Fájást csillapítandó le?
Akár has ok, akár agy ok,
Meggyógyítom én, a Vagyok.”
/az Úr/

„Ha megszánja őt az Úr itt,
Én hadd adjam a Szent Szurit!”
/Gábriel arkangyal/

„Látom én már Urunk szemén,
Gábriel fog szúrni, nem én!”
/Mihály arkangyal/

„Költő, fáj a szálkás hasad,
Mint mit rusnya ördög gyalul,
S apró darabokra hasad?
Kiálts Help!-ért arkangyalul!”
/Dr. Kezelőorvos Kenézné Gyógyszerész Gyogyilla, a költő karizmatikus kócsa/

„Mi ez a szellemi alhasgörcs, ez a mentális bélféreg hajtóvadászat?! Az alternatív alkotók kortárs operái által keltett irreverzibilis hascsikarás bukolikus babazsúr ahhoz a gyanútlan kritikust négyrét hajtó sziszifuszi tolófájáshoz képest, amit az alhas-sebészet és a latrina között menettérti ámokfutást folytató Frady Endre irodalmi hőzöngése okoz! Anyám, küldj egy enyhet fentről! Lefelé!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nekem sosem fájt a hasam, viszont az imént hasadt fájóan ketté egy fejmagasságban nekem repülő MiG, mert szétvágtam az arcélemmel.” /Chuck Norris/

+

Szolgálati közlemény: Ma kiderült, hogy a költőgigász másfél hónappal ezelőtti kétoldali sérv-műtéténeknek szövődményei orvosilag igazoltan további kivizsgálásra szorulnak, így a fent megénekelt alhas-fájások nem teljesen a hipochondriás költői képzelet szüleményei. A jövő és a költő hasa állandó mozgásban van…

Szólj hozzá!

Címkék: herceg rémkép hasfájás sérv alhas MiG kancsalrím zokszó bokorrím antiszonett ellenajánlás Jáj!

Csehül álló kutya hideg

2023.06.08. 15:55 Frady Endre

csehul_allo_kutya_hideg.jpgÉles fagyok megharapnak,
Sikátorunk lehűl, ahol
Árnyéka van csak a Napnak,
S vendég ebem csehül csahol.

Tálkájában jeges cseh ser,
Fagyott habot rág a drága,
Szűk helyen elönti keser,
S visszamereng: tág a Prága…

Gyere bús eb, itt egy csehó,
Söröd - szomjad, ha dúl - vedd el,
S míg lelkedben hull a cseh hó,
Ehun cseh, hun vadul vedel!

„Ez kész! Egyrészt nyár van és még a gyíkok is izzadnak, másrészt a költőnek sosem volt kutyája, élő csehet pedig ebben az évezredben legfeljebb tévében látott! Prágában életében egyszer, még a múlt század ’70-es éveiben járt, úgyhogy nem tudjuk, mi ütött beléje! Te jó ég, csak nem ivott meg egy-két doboz hideg cseh sört és az ment rá az agyára?! Ahogy a hírhedt költő, Verslábszagossy Vuk mondja:
          Detox-doktor Cseh Kolja
          Villámgyorsan csekkolja!
          Ha sörrel van tele itt,
          Mossák ki a beleit!
Na, talán megmenekülünk a továbbiaktól, ha ő nem menekül meg! Egyébként természetesen NEM ENG.!” /Dr. Cseh Koljáné Staropramen Serilla, a Gagyi Epigonok Rímeit Irgalmatlanul Lealázó Literátor Alakulat (GERILLA) nem engedélyezője/

„Óberlajtnant úrnak jelentem alássan, nem szabad sok sört adni a kutyának, mert a részeg kutyát sem ellopni, sem eladni nem lehet olyan jól. A magam részéről inkább a kolbászt javaslom. Nincs az a hűséges kutya, amelyiket egy gőzölgő főtt kolbász illatával ne lehetne elcsalni a világ végére is akár.” /Švejk, a derék prágai kutyapecér/

„Okos, Švejk, nagyon okos! Mint mindenki!”/óberlajtnant úr/

„Nem lehet mindenki okos, óberlajtnant úr, kell, hogy a hülyék kivétel legyenek, mert ha mindenki okos volna, akkor annyi ész volna a világon, hogy attól minden második ember teljesen meghülyülne.” /Švejk, a dicsőséges csihi-puhi derék katonája/

„Frady Endrének nincs szüksége személyi okmányokra, 16 jegyű PIN, kjúárkódra, meg ilyen ósdi marhaságokra. Bármilyen fórumon tudja igazolni magát egy ilyen agylenyomattal. Zseniális a manus, ahogy versikének álcáz korszakalkotó dokumentumokat! Ez itt például simán lehet a speciális relativitáselmélet zanzája zulu kiadásban braille írással, a Holdról nézve. Őrület, milyen rafinált!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, ön szórakozik,
Mint megzakkant Bélák s Rozik,
Kiknek antimodern agya ósdi,
S csak a máslejáratósdi
Megy nekik az ősi, ódon
Szakszószétszedési módon?!”
/özv. Prof. Dr. Habil-Debil Kjúárkód Zuluné Braille Zanza, az Albínó Hold Metabolikáját Eltérítő Drímtím (AHMED) korszakalkotója/

„A vers olvastán belelátunk a költő tudatalattijába, ahol szinte észrevétlenül hagyott forró nyomot a szerda esti Fiorentina - West Ham United UEFA Európa Konferencia Liga-döntő helyszíne, jelesül a prágai Fortuna Aréna. Prága tehát már nem szorulna magyarázatra, minden más azonban - a költő sikátoros tekervényű agyi szorulása miatt - igencsak!” /Dr. Seszűk Sebő, szűk keblű bő lény kutató és sörsátortáborparancsnok/

„Jaj, beletörött a firenzei fogunk az egyesült nyugati sonkába! Sebaj, búfelejtsünk egy-két adag hideg habos cseh sörrel! Hajrá Lilák!” /Firenzo Ferrari, ittas itáliai autóvezető és szondaszínező szakember/

„Cseh sör okozza a fagyot,
Ne igyál belőle nagyot.
Magyar sör üvegbe zárva
Átvisz minket télből nyárba.”
/M. András, a költő legállandóbb és legnégysörösebb kommentelője/

„eM úr, ön szerint a fa gyík,
S fa ló cseh söröktől fagyik?!
Magyar sör pediglen forró,
S ettől éghet szénné Zorró?!”
/Taktapölöskey Tapéta, a Magyar Szájba Magyar Pivo (MSZMP) egyesület sörsőt-borsót falra hányó alapító anyja/

„Ha egy átlagember eszébe jut – bár nem valószínű, hogy jutna, de ha mégis – a csehül csahol szókapcsolat, igyekszik gyorsan kijózanodni és elfelejteni. Ha egy átlagos költőnek jut eszébe, rácsodálkozik a kancsal rímre, majd győz a józan esze és nem ír belőle semmit, Ha ellenben egy Frady Endre szájából ugrik elő ez a kifejezés, akkor – önkontroll híján – nem nyugszik addig, míg köretként elő nem állít három versszakot elénk tálalandó. Na, így keletkezik a szellemi gyomorfekély! Mindenesetre sok szódával fogyasszuk!” /Gyomorzsák Jumurdzsák, a Janicsár Entellektüelekben Növekvő Őskáosz (JENŐ) című szépirodalmi folyamatábra rendszergazdája és a Türk Mén nevű türkmén lóbolt szódavíz szállítója/

„Láttam én egy cseh-t eblakban
Imént nyíló chat ablakban!”
/internetes népköltészeti tűzfalfirka/

„Hajaj, vannak itt bajok kérem! Csak az a probléma, hogy nagyon sok ismeretlenes az egyenlet: túl hideg/meleg/esős az időjárás, csehül állunk itthun, Prága visszavár a harapós kutyával... Én a langyos sörre gyanakszom. Drága Költő Gigász! Ne költsön sokat arra az egy gigájára! - meleg sört meg hidegben se igyon!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Beer-tokos/

„Langyos sörnél rosszabb kevés
Van, pölö a kutyaevés,
Már ha az eb minket megesz,
S általunk lesz hasa degesz!
Ház úr, nyakán a Beer-toka
Maszk csak, vagy az ön birtoka?”
/Báró Bőr Brúnó, bor barbár és Beer Barber/

Abu Babu Kamu nemcseh karavánhajcsár: Jön még kutyára dér.
Kutya hideg van és én kutyául érzem magam. A cseh ebnek viszont kutya baja. De ugat. Kötöm az ebet a karóhoz, hogy legyen már csöndbe, de a kutya ugat, a karaván halad. Almalét veszek elő, de az a kutyának sem kell. Sört adok nekije, de attól baja lett. Egy év múlva erre járok a karavánnal, megismerem a helyet, itt van a kutya elásva.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkutyabarátabb kommentelője/

„Jön-megy tragédia helyén
Apó és a karaván.
Látni se bírja s így fején
Fez helyett van paraván.
Rászáll dagadt nemcseh varjú
Ebhez kötött karóra,
S károg: You’re not watching, are you?
Karján csórt cseh karóra…”
/Nemcseh Nemtamás, nemindián nemigric/

Befőtti Nándor: Nyüstbe kent szerv

„Egész úton idefelé
Azon gondolkodám,
Miként fogom megnyüstölni
Frady Endrét, komám?

Mit ütök majd először is,
Fejt vagy gyomrot neki?
Szaglószerv lesz előbb véres,
Vagy a szakadt dzseki?

S jutott eszembe számtalan
Szebbnél szebb ronda tett,
Míg fújni késztet a rendőr,
S színes a szonda lett.

S a kis cellába toppanék…
Frady épp bent szavalt…
S törtem karját… szótlanul…
Jobbat, aztán a balt.”

„Mi ez a hólyagos fekélyhez hasonlatos költészeti métely?! Mi ez ma, miazma?! Ne lássam szegény anyám fiatalkori csehszlovák sítúrájáról készült latin nyelvű zárójelentésekért egy csehszlovák sítúrákról készült latin nyelvű jelentéseket gyűjtő multimilliomostól kapott pénz elhelyezésre nyitott off-shore számla egyenlegét, ha nem jelentem ki határozottan, hogy Frady Endre ugyanaz a világirodalomnak, mint Vlagyimir Putyin a világbékének! A cseh sör bántása csak a testemen keresztül! Saját véleményemre adó kritikusként bátran vállalom a mindennapi cseh sört a testemen keresztül! Frady Endre pedig fulladjon bele egy kanál felolvadt cseh hóba!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A cseh sörök iránti szeretetemet csak a cseh sörök irántam érzett szeretete múlja felül. Boldogok az általam lenyelt cseh sörök, mert övék a gyomorsavam fürdője.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: sör kutya fagy sikátor Prága csehó csehül áll

Rablósors-szimfónia

2023.06.06. 16:58 Frady Endre

rablosors-szimfonia.jpgRabló elcsigázott teste
Terhelve van egész este,
Mégis lutri, szerez casht-e?

Kőkemény a rabló léte,
Senki sem kétli, hogy vét-e,
Rendőr is ráordít: Hé, te!

   refr.:
   Rablóra, ha rendőr emel kezet,
   Nyolc napon túl gyógyuláshoz vezet,
   S nem védi meg rablószakszervezet!

Se a Lujza, se a Pablo
Nem szeretne lenni rabló,
Inkább fincsi tortán hab ló.

Hab ló mellett hab a zsoké,
Íze édes, totál oké…
Kicsinyt ennyi rím nem sok-é?

   refr.:
   Költőre, ha Puzsér emel kezet,
   Nyolc napon túl gyógyuláshoz vezet,
   S nem védi meg költőszakszervezet!

„Meg lettem szólítva?! Hogy merészeli felböfögni a nevem ez a sehonnai bitang ember, ez a rút szibarita váz?! Frady Endrére én nemhogy kezet nem emelek, hanem az agyi fertője miatt még gázálarcban, mentális vegyvédelmi felszerelésben, teleszkópos gumibottal sem piszkálnám meg ezt az idő- és elmerabló senkiházi szellemi gyomnövényt! Pusztuljon a férgese, de ne kelljen erre nyolc napon túl várni! A világ végre megérett a Frady Endrétlenségre! Mert megérdemeljük!” /Puzsér Róbert, kritikus és szellemi szabadszájú/

„Köszönjük, költő úr, hogy végre valaki gondol a mi sorsunkra is és együtt érez a nehézségeinkkel! Nem könnyű ám a rablólét! Fordított munkabeosztás, sötétben dolgozás, agresszív házőrzőkutyák és zajos házinénik, rendőri túlkapások, nulla veszélyességi pótlék, semmi TB támogatás, állami nyugdíj hiánya, állandó stressz okozta pszichoszomatikus betegségek tömkelege, korai kiégés… Miért nem lehet minket is dekriminalizálni, mint a politikusokat?!” /Römi Rezső, rabló/

„Ne nyavalyogj Rezső, gyere te is pandúrnak! Nem tudtad, hogy rablóból lesz a legjobb pandúr?! Ha okosba’ csinálod, akkor dől a lé! A kint felejtett harmincas táblás szakaszokon addig járunk okosba’ útra, míg el nem törik a traffipax! Hehe! Na, erre iszunk! Magunkat nem szoktuk szondáztatni! Egészségünkre!” /Sasszem Sebő, rendőr sörnagy/

„Hab lóból nem esz’ kandúr! Mirr-Murr takaroggy! Oriza-Triznyák monnyonle! Köpitek vissza, de azonnal?!” /Pablo von Pisztácia, cukrászművész és tortagyári élmunkás/

Szelíd bukolika a rabló lelke üdvéért
Ha a rabló nem rabolna,
Nem lenne úgy elcsigázva.
Kőkemény szegénynek élte?
Mást is tehet, elvégtére
Lehetne hívő flagelláns,
Ha nem tetszik, esetleg más.
Kazánkovács, vagy kőbányász,
Tanárember, jetivadász.
   refr.:
   Ha meg továbbra is rabol,
   A rendőr nyugodtan vágja pofán, de nagyon!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legbukolikusabb kommentelője/

„Ha flagelláns - önostoros -
Lenne rablónk nyugdíjkoros
Idejében, fájna háta,
S nőne a reuma ráta.
Reumatológus, szegény
Nem lenne kipihent legény,
Vesztegetne erőt, gógyit,
Hogy agg rablóbandát gyógyít!”
/Dr. Porc Pörc, percelberceli reumatológus percember és betanított rendőrségi jetiszakértő/

„Hogy lett a rablóból Puzsér? Nem is értem. Vagy talán mégis? A rabló megszabadít az értékeinktől, a kritikus pedig a vers értékeit semmisíti meg. Igazán jól sikerült, mély párhuzam, kíváncsi lennék a szokásos Puzsér-kritikára és az igazi Puzsér Róbert véleményére is.” /M. András, a költő legállandóbb és legpuzsérrakíváncsibb kommentelője/

„Ha kötözött rablót gúzs ér,
Akkor rablóból lett Puzsér
Szája megoldódik nyomba’
S robban, amit mond, mint bomba!
Puzsér mindig megaszondja,
Ettől lesz költőnek gondja,
S menekül sok bulvárceleb
El, még elebb, sőt legelebb!”
/Dartvéder Dartanyanné Dézsavű Dezsilla, a Puzsér Róbert Üldözöttjeinek Csoportjában Összeverődöttek Klubja (PRÜCSÖK) alliterált amazonja/

„Megvédi vagy sem, kiporolja vagy sem, béke poraira!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas porlevesdíler/

„Rablót, Ház úr, meg, ha veri,
Tette nem lesz McHaver-i.
Üt, rúg, hull le orr, le vese,
S rögvest kész a porlevese.”
/özv. Knorr Kőporné Instant Irén, kisnyugdíjas gyorséttermi menüleves előkóstolónő/

„Mit gondolt a költő?! Ha gondolt bármit, miért nem azt költötte meg?! Ha nem gondolt semmit, miért költötte meg?! Miért kell gondolkodás nélkül költeni?! Miért kell gondolkodás helyett költeni?! Miért nem lehetett költés helyett gondolkodni, és csak azután költeni?! Vagy még azután sem?!” /Tézis Talentum, anyagozó testépítő/

„Mit költött a gondolkodó?! Ha költött bármit, miért nem azt gondolkodta meg?! Ha nem költött semmit, miért gondolkodta meg?! Miért kell költés nélkül gondolkodni?! Miért kell költés helyett gondolkodni?! Miért nem lehetett gondolkodás helyett költeni, és csak azután gondolkodni?! Vagy még azután sem?!” /Antitézis Antitalentum, antianyagozó antitestépítő/

„Mi ez az izé?! Ki ez a Hozé?! Ne lássam anyám ajurvédás auráját hogyishívjákozni, ha nem miabánatozom körbe és szanaszét ezt a kiabánatot! Abcúg senkiházi!” /Álpuzsér Álróbert, álkritikus/

„Egyszer ki akart rabolni egy rabló, de előbb laposra vertem az orrszőrömmel, majd behajítottam kacsázni a Mexikói öbölbe. Ekkor indult útjára a Golf-áramlat. A hülyegyerek pedig azóta is ott pattogna a felszínen, ha a súrlódástól el nem párolgott volna.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: rendőr rabló szakszervezet cash kőkemény Puzsér Pablo sors-szimfónia hab ló

Lovettaperkáció

2023.06.05. 10:24 Frady Endre

lovettaperkacio.jpgHogyha pénzt szórnak e kezek,
S túl hevesen költekezek,
Forrásaim időíve
Nem kérdés, hogy negatív-e!

Kacsalábon forgó várat
Álmodtam, de ez még várat
Magára, s ahhoz, hogy öltsön
Alakot, kell sok-sok kölcsön!

Jertek, drága uzsorások,
Zsebetekben mélyre ások,
S Lovin többszöröznék lóvét,
Ámde, ó, jaj, sötét ló vét!

Maszkban, mint a kém pirézek,
Rejlek, s bárhová is nézek,
Hitelezők ű’nek, á’nak:
Perka Diem! – Pénzz a Mának!

Perkáltam vón’ lovettát ám,
S morzéztam vón’ *ti-tá-tá-tám,
Ti-tám s ti-tá-tá-tám előtt,
Ám egy pénzbehajtó lelőtt!

*j a j

 

„Ti-ti-ti tá-tá-tá ti-ti-ti!!! Ti-ti-ti tá-tá-tá ti-ti-ti!!!” /Sós Borszesz, fullalkoholista adósrabszolga-kereskedő kalózhajó-kapitány/

„Költekezni emberi dolog, de állati költséges! Igen kemény! Hah, lágyabb ének kell nekünk! Mondjuk egy jobblada. Karinthy Lemaître óta tudjuk, hogy a pénz és a nincs szavaink egy tőről fakadnak. Arról nem is beszélve, hogy még a ködös Albionban is átvették a pénz szavunkat, és ők is a megélhetési nehézségeket értik alatta. Na, de csak óvatosan a rencerkritikával, mert messzire elér ám a Dolcsi Vita Della mancsa!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Jobbladázik, humán szaki?!
Féltengely, egy dél-északi,
Kergesse önt Albionba,
Hol nincs pénz, csak well-done gomba!
Elszakadt a karín? Titán-
-szál kéne! – szól Karinthy tán.
Itassa a pénzszag-pancs át
Dolcsi Vita Della mancsát!”
/Don Kihótt-e, szélmalomharcászati őskövület/

„●▬ ▬●●● ▬●▬● ●●▬ ▬ ▬● ●●▬● ●▬● ●▬ ▬●● ▬●▬ ▬ (abcug frady)” /Morze Mirza, lóápolónő és zsokézsírégető/

„Találgatom, eme morze
Józan eszet tőlem orz-e?
Asszem, igen, sokat orz, ó!
Ettől lesz az agyam torzó!”
/Félfejű Fülfájó, csökkent értelmű nagyothallóművész és híradástechnikai analfabétablokkoló/

„Na, ha mindezt előre tudom, akkor még időben elfelejtettem volna, amit addig tudtam! Nem akarok tudni arról, ami azóta történt, hogy már nem tudok magamról se! Hadd nyugodjak békében! Remélem, hogy halottként is jól festek!” /Samuel Finley Breese Morse (1791-1872), amerikai festő és feltaláló/

„Költő úr, ön pénzügyi területen felelőtlenebb, mint egy érvényes végrendelet nélkül munkába induló nagycsaládos kamikáze! Hitelből törleszti az uzsorakamatra felvett kölcsönt?! Lóversenybe befektet s kap pénzügyi defektet?! Hát nem tudja, hogy négy lába van a lónak, és bár véres a feje, mégsem fél pók?! Na, ne búsuljon, most az egyszer a hóna alá nyúlunk - persze csak kesztyűs kézzel, mert büdösen izzad! - de egy napon kérni fogunk valamit! Ne féljen, egésszen!” /Don Capisco, a Cofidis Nostra ügyvezető keresztapja/

„Az rontotta el a világot, aki kitalálta a pénzt! Mennyi pénzt kapnak a kommentelők? /M. András, a költő legállandóbb és legellentmondásosabb kommentelője/

„Rossz a pénz, de mégis kéne?!
Ne bolonduljak meg én-e?!
Költő és a kommentelő
Pont egyformán nem megy elő-
-re a fizetési listán:
Nullát kap, mi tök jó is tán,
Hisz’ a sok százalék adó
Után is mind megmarad, ó!
eM úr, maga pont úgy kavar,
Egyből pirost ad ám a VAR!”
/Pengő Pongó, csengő-bongó rímfaragóművész és pénzügyi tanácsadócsaló/

„Ti-ti-ti tá-tá-tá ti-ti-ti! Vagyis "Mentsd meg lelkeinket!" Frady verseitől, vagy inkább mi is hullám sírunk!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Val; de nem, amelyik Ki(l)mer, hanem aki Verne/

„Szeizmikus nyíróhullám
Megrázza a síró hullám?
Ház Doki, ha sír a hulla,
Esély rá, hogy hulla: nulla!
Tudhatnák ezt okos dokik:
Sírni csak az élő szokik!
Ki nem hulla, pénzt is keres,
Kisangyalom, engem szeress!”
/méltán ismeretlen szerzőjű műnépdal/

Jótanácsok annak, aki kacsalábon forgó várra, vagy hasonló marhaságra vágy:
(ifj. Jurisics Miklós jóirányos gondolmánya)
Addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér!
Sokat akar a szarka, de nem bírja a farka.
Az még soká várat, ha megkívánsz egy várat.
Nézd meg az árát, de ne vedd meg a várát!
A kölcsönt felvevőnek két lába van, mégis megbotlik.
Nincsen lóvé, uzsorás nélkül.
Addig jár a Lovis a Turfra, míg a pénzbehajtó be nem töri a fejét.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legjótanácsosabb kommentelője/

Rossztanácsok marhajótanácsok osztogatóinak:
(ifj. Jurisics Miklós monnyonle!)
Addig nyújtózkodj, míg el nem szakadsz!
Sokat akar a szarka, de a pénzbehajtó úgy megveri, hogy tarka.
Ha nem akarsz várat, vonatot vegyél, mert a vonat nem vár!
Vevés előtt nézd meg az árát, hogy vevés után ne vágj fel eret!
Kölcsönvevőnek fáj két lába, megbotozzák, attól kába.
Nincsen lóvé? Majd ád O.V.! Áldassék a neve!
„Addig jár a Lovis a Turfra, míg közös lónak Turfos nem lesz a háta!”
/id. Jurisics Miklós, a fiát kitagadó kisnyugdíjas, a kőpatkós kőszeg feltalálója/

„Carpe Diem helyett Perka Diem! Micsoda szellemes szótagcsere! Ki más merne egyetlen, csak vájtfülű entellektüelek szűk rétege által értett latin szóviccre építve megírni egy egész verset?! Ehhez csupán az olvasók iránti teljes elefántcsonttornyos közönnyel viseltető Frady Endrének van elég bátorsága! Merjünk Frady Endrék lenni!” /Zöldgolyó Zétényné Fehér Filantrópia, a Fradyt Imádó Költeményfalók Alapítványa (FIKA) tótumfaktuma és éceszgébere/

„Mi ez a megkamatadózott monetáris sületlenség, ez az aritmikus morzegyalázás?! Ki ez a kamatlábszagú éhenkolbász?! Frady Endre költészete töretlenül és exponenciálisan gyorsulva halad az általa meghatározott egyre meredekebb lejtőn! Ha szegény anyám jeti lett volna, én pedig egy általa elindított hólavina, akkor sem zudtam volna olyan sebességgel elpusztítani mindent, ami az utamba kerül, mint ez a habzó szájú költősakál, ez az irodalmi falósejtkupac! Mondanám, hogy a NAV vessen ki Frady Endrére 200%-os köztiszteletadót, de abból nem folyna be egyetlen fillér sem, sőt, még vinné is a pénzt! Megvan, legyen közutálatadó!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nekem nincs szükségem pénzre, mert nekem mindenki mindent ingyen ad. Tisztelettel leborulnak a földre és olaszul kiáltják a világszerte használt nevemet: Don Tkillmi!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: pénzbehajtó morze uzsorás hitelező lovetta Lovi perkáció perka diem j a j

Harcsa halálpályamodell haligali

2023.05.31. 14:56 Frady Endre

harcsa_halalpalyamodell_haligali.jpgHa a hegyi harcsa meghal,
Lesz belőle mekis McHal,
Külországban pedig MacFish,
S őt kajálja minden bakfis.

Hogyha sült krumplival kéred
(Mi a manó, nőtt a béred?!),
S üdítőt is rendelsz mellé,
Bankszámládról folyik el lé.

   refr.:
   Haligali, harcsa halik,
   Szálkátlanul ártalmatlan,
   Belőle sok ember falik,
   Halála nem értelmetlen!

Étvágyadat Isten tartsa
Karban, hogy az átsült harcsa
Kinek Úr ízt adott, nem észt,
Víg legyen, míg gyomrod emészt!

   refr.:
   Haligali, harcsa halik,
   Szálkátlanul ártalmatlan,
   Belőle sok ember falik,
   Halála nem értelmetlen!

„Tisztelt Költő úr! Köszönjük, hogy gondolt ránk, hogy megénekelt minket és reményt adott, hogy igenis van étel a halál után! Halálunk végre nem értelmetlen, tetemünk nem a folyóparton bűzlik, hanem ízletesen megsütve hozzájárul a McDonald’s fenntarthatóságához! Éljenek az éhes emberek! Legyen a világegyetem, sőt egész Magyarország halszagú!” /Harcsássy Hacsaturján, halszóvivő/

„Nincs már olyan -szó, mely hal zok-,
Örvend föld és örvend ég, sőt
Én is örvendek és dalzok
Ez a harcsa lesz a végső!-t.”
/Sztahanov Sztupanek, gyorséttermi halsütödei élmunkás és csasztuska csujogató/

Hé, idegenszívű igricke, hát nem tudja, hogy a magyar ember ebédre nem a kozmopolita gyorsétteremben eszi a betevő műhalat, hanem bográcsban rottyantja a harcsapaprikást a délibábos Hortobágy kellős közepén egy gémeskút árnyékában, miközben jó ebédhez szól a nóta?! Magyar bajuszhoz harcsabajusz dukál! Hinnye!” /Árvalányhajassy Ártány, a Népnemzeti Intézet (NI) lovagja/

„Lovag úr, nem zavarja, hogy a délibábos Hortobágyon délben fentről süt a nap, így a gémeskútnak kábé annyi árnyéka van, mint egy köteg föl-földobott gatyamadzagnak?! Száz panelproletár közül kilencvenkilenc inkább a légkondicionált Mekiben enne, mint a birkaszagú pusztai hőgutában! Coki!” /Aszfaltbetyár Ajtony, vidékről indulva elvárosiasodott pesti srác/

„Tisztelt költő kolléga, a verséből bántóan hiányzik a téli horgászást reprezentáló lék, azaz az úgynevezett hal lik, pedig remek rím lenne az ön által ikesítve értelmetlenített halik igére. Az ennek hiányában keletkezett halik-falik ragrímpár (ragrím, ó, borzalom!!!) méltatlan önhöz és engedélyező hatósági főcenzorként és legfőbb pecsétőrként hozzám is! NEM ENG.!” /Tintapofa Tódor, az Általános Versesztétikai Hivatal (ÁVH) főcenzora és legfőbb pecsétőre/

„- Mi ez? Hagymás bab? (Terence Hill)
- Nem, krumplis hal! (Bud Spencer)
- Szerintem egyik sem. A Mekk Elek féle Mekk Friss halmentes - mint az összes többi. Hát még Endréé..! (*Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas gasztromester)
- Akkor szárnyát vagy combját? (Loius de Funés)”
/*/

„Szegény öcsém, jó Mekk Elek,
Őt fikázza * doki,
Akit úgy meg énekelek,
Mintha ráesne pár koki!
Ami pedig engem illet,
Aki veszi rá szájára
Bud Spencert és Terence Hill-et,
Annak tőlem biz má’ jár a
*láttató saller!!!”
/Mekk Donald, kacsatánc-, gatyaránc- és étteremlánc-ügyi főelőadó/

„Posztumusz kitüntetést javaslok a halálával hasznosuló harcsának, és a költőnek... Azt hiszem, hogy ez a kis vers minden hal szemében szálka.” /M. András, a költő legállandóbb és legszálkásabb komentelője/

„Szálkásítasz? Harcsát egyél
Halkéssel, amin van egy él,
Mer’ második él má’ nem kee’,
Egy is jó’ vág, ugye eMke?”
/Ecpecc Kimeheccné Eccerű Naccerűke, a Primitív Irodalmi Sivalkodásokat Kicsiből Óriásivá Tuszmákoló Alapítvány (PISKÓTA) szimpla szépe/

Magyar zászló, magyar puli, magyar meki
Hegyi harcsa, tavi zerge,
Modern meki megkeverve.
Választéknak van szeri és száma,
Csak be tudjam tenni a pofámba.
Régen a mekiben volt a harcsa,
Most a harcsában a meki.
Ezt csak kevés bakfis ismeri,
De az is lehet, hogy közülük senki.
Még egy ötlet meki nélkül,
Ettől sok mekis kikészül:
Harcsa legyen halászlében,
Ez legyen bakfis-ebéden!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghalászlékedvelőbb komentelője/

„Száz lónak is egy a vége
Apó minden lében halász,
Nyerő lapja ében Hal Ász.
Meki visszafelé ikeM,
Igém végén vanik ikem.
Bakfisharcsát, hegyit, tavit,
Frissen eszek s nem, ha avítt.
Magyar puli, magyar zászló,
Ne tapossa össze száz ló!”
/Csofelláki Csumida, csobolyófalvi csirizcsurgató cseléd és csehszlovák csembaló csempész/

„Mi ez az önmagát mélyen alulmúló szóvulkanikus jelentéktelenség, ez a harcsabajuszcibáló vérlázítmány?! Ki ez a lassú felfogású gyorséttermi lajhárzabáló futóbolond?! Ha meggondolom, Frady Endre tulajdonképpen nem is lenne ennyire rossz költő, ha tudná, mit akar írni, ha ismerné az általa használt szavak jelentését, és ha megfelelő sorrendbe tudná őket rakni, lehetőleg minél kevesebbet! Mondjuk, egyet se! Ne lássam anyám gyerekkori szúette hintalovát a Puzsér Róbertet Ért Hatások A Kiegyezéstől Napjainkig című időszakos kiállításon, ha nem tudom, mit nem csinálok annak érdekében, hogy ez a pákosztos ripők ne tudhasson csinálni semmit! Frady Endre egy hólyagos kelés az irodalom testén! Könyörgöm, fakasszuk fel!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én úgy harapom ki a harcsát a vízből, hogy a halcsontváz tovább úszik, mintha mi se történt volna és az életadó nyálamtól hamar kinő rajta az új harcsahús, ami már mehet a McDonald’s-ba. Na, ezért olyan finom és egészséges a Meki kaja!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: menü harcsa üdítő bankszámla sült krumpli bakfis Meki McHal MacFish

Májusi hőőő...

2023.05.26. 15:56 Frady Endre

majusi_hooo.jpgBetör májusban a nyár már?!
Megszikkad az összes sár vár,
Szétolvad a legó STÁR WÁR,
Bőrünkre leégéskár vár!

Jobban örülnék a fagynak!
Jót tesz az a szürkeagynak,
Ha a rút hők békén hagynak,
S nem érzem a fejem hegynek!

Vulkánhegyként zúgó fej fáj,
Arcom sápadtfehér tejtáj,
Tyű, de serceg rajtam hej, háj!
Támadj mínusz, hajrá, huj-huj!

Hűlj le, május, hűljél te le,
Mint a régmúlt legtöbb tele,
Mínuszokkal legyél tele!
Télért Esdő Ló az TEL-e?

Ehej-csehej, selelele!

„Meg tudom magyarázni! Ez nem az, aminek látszik! Tisztelt bíróság, drága bírónő úr, csak elviselhetetlenül melegem volt kicsinyég! Ígérem, legközelebb nem bántom a májust, csak közeledjen végre a tél! Egyszer megjavulok ééééén, jóóó legyek maaaajd! Ártalmatlan és ártatlan vagyok! Kegyelem!” /F. Endre, büntetlen előéletű budapesti költőgigász/

„Gyakorlott Frady-olvasók is visszahőőőőkölnek a műben található rengeteg hőőő(kör)ségtől.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Őőő… ez aaa… őőő… mindazonáltal… őőő… legfőőő… őőő… bb… őőő… hőőő…” /Őőőőssy Őőődőőőn, főőőispááán/

„Hogyha ló lenne a hő,
Azt mondanám neki: Hőőő!
Meg is állna rögvest ő
Ruszos akcentussal: Чтő?!”
/Szusi Szása, japán-orosz időjárás-mágus cowboy/

„A költő olyan könnyedén táncol át bokorrímből kancsalrímbe és vissza, mint vodkával doppingolt szovjet balett táncosnő a hattyúk tava egyik partjáról a másikra, miközben szalonnabüdösen izzad, mint a májusfa gyümölcsével jóllakott volgai hajóvontató a folyó déli deltájában. A mű végén megjelenő eszperente kurjongatás a katartikus metamorfózis és a delírium tremens elegyének minősített esete. Frady Endre verse legalább annyira esélyes az irodalmi Nobel-díjra, mint özv. vitéz Drabacskay Gyurgyalagné Csofánki Debella nemrég megjelent Kese lovam, egyél akciós zabot, vagy nyereg alá puhítalak! című akciólírája. Vegyék, vigyék, olvassák!” /Beszt Zellerné Eladássy Lista, a Sóvárgó Olvasókat Katarzisba Kergető Kiadó (SOKKK) hatásvadász ügyi főelőadója/

A nyitó vers folytatása:
Hűljél május, hűljél te le,
Mínuszokkal legyél tele!
Nappal legyen bősz sötétség,
Éjjel szikrázón süssön a Nap.
Na, de ez mind lágy semmiség,
Lábfejemen legyen kalap.
Szürkeagyam eltünedez,
A munkámnak nem hasznos ez.
A fejemet érzem hegynek,
Száznak látom a Hiszekegyet.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkalaplábúbb kommentelője/

„Nyuggerapó kalaplábú,
Vicces kedvű, nem tör rá bú;
Hiszegyet hív hiszekszáznak,
S engem röhejgörcsök ráznak!”
/Rekeszizom Rezsőné Rigófütty Rezsilla, a Röhögve Emelkedjünk Csomolungmáig Csodacsapat (RECCS) kalaptalan lábú edzőnője/

„Van erre egy szép magyar népdal:
Télen nagyon hideg van,
Nyáron nagyon meleg van.
Soha nincs jó idő,
Mindig esik az eső.”
/M. András, a költő legállandóbb és legnépdallantóbb kommentelője/

„eM úr egyszer itten van,
eM úr másszor ottan van,
Soha sincs helyben ő,
Agyra gyúr és fejbe’ nő.”
/Népdal Nándor, elmerengető személyi edző és agyalapi irigy/

„Ejnye-bejnye, hüje május,
Túl a kríziseden má’ juss!”
/falfirka a Magyar Állami Jóidőt Utángyártó Sufnituningilda (MÁJUS) homlokzatán/

„Mi ez a bicskanyitogató semmitmondás, ez a túlfűtött izzadságszag?! Frady Endre, az irodalom káposztafejű Mekk Mestere kulturálatlanul megnyalta a show-t és rögvest maga alá verítékezett! Ha szegény anyám májusban szült volna, akkor most feljelenthetném ezt a morális taknyot születésnap gyalázásért, és a döntő bizonyítékként benyújtott förmedvényvers olvastán nincs az a rögtönítélő vérbíró, akinél megúszná szigorított életfogytiglani szabadságvesztésnél kevesebbel! Skandalum! Statárium! Sújtóbomba!” /Puzsér Róbert, kritikus és vérszagra gyűlő éji vad/

„Amikor időnként felugrom a Nap felszínére, akkor 5500°C-os hőségben fejem belőle a naptejet olyan intenzitással, hogy szegény Nap beleizzad. Mérsékelten mélymagyar májusi műmájer marhára megmurdelne!” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: május fagy STARWAR

Hasmars

2023.05.24. 17:31 Frady Endre

mottó: 我寧願去也不要我的肚子!(Inkább én menjek, mint a hasam!) /kínai mondás/

hasmars.jpgJaj, a hasam folyton megyik,
Sietősen hajtva egyik
Helyiségből másik iránt,
Ami mellék- s bajból kiránt!

Görnyedek, mint törött léc, én
Töprengek az angolvécén:
Mi kaparhat belem falán?
Romlott macskát ettem talán?!

Agg Mars csokim csinált szelet,
Vagy vírusos bécsi szelet?
Nem kéne, hogy emígy hass, Mars,
Ne húzzon tust fúvós hasmars!

Élek! Kínból kimentett a
Cralex aktív széntabletta,
S mégsem kell az uccsó kenet!
Aki magyar, egyen szenet!

(hastánc!)

„Dr. Szemmelweis Béla szerint a vastagbél-ozmózis első, második és hatodik oka, hogy aztat mintegy 76,33% -ban macskák okozzák. Macskát enni nagy rizikó. Mert bizony, bizony mondom néked, hogy a Macskabarát Egyesület szerint a macskát alaposan le kell darálni, vagy pediglen puhára kell főzni. A nyársra húzott macskának, sütés után fájdalomcsillapító gyógyszert kell a szájába belelőni. A spékelt macska elkészítése gyerekjáték, de fontos, hogy miután megnyúzzuk a macskát, klopfolóval fejbe kólincsuk, hogy hiába ne szenvedjen. Ha ezekből az ajánlásokból csak egyet is nem tarc be, létre jön az, ami tégedet ledöntött a lábadról. Egyébként a vírusnak az egészhez semmi köze sincs. Ez vezeklés, amit a rád mért csapás mián el kell tűrnöd. Mert tuti, hogy vétkeztél, ne is tagadd! Kívánom, hogy gyógyujj meg még jobban.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmacskareceptismerőbb kommentelője/

„Apó, aki macskabarát,
Nem eszi a macska farát,
Se a fülét, se a hátát,
Kizárt, hogy macskára szát tát!”
/Dr. Kitket Kitty, a Vírusmentes Állami Rendeltetésű Macskabarát Egyesület Gyógyászati Egértenyészete (VÁRMEGYE) dorombolási főelőadója/

„Mámeg' mi folyik itt?! Szenvedéstörténetbe ágyazott farmakológiai promóció paródia?! Ne menjünk sehová?! Vagy épp hogy menjünk, de gyorsan? Aki szenet vet, gyémánt arat! (dél-afrikai grafiti)” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„A gyémánt ugyanolyan, mint a hasmánt, csak nagyobbat koppan a porcelánon? Amúgy nem tudta, hogy Dél-Afrikában nem őshonos állat a grafiti?! Egyen szenet! Ja és Humán úr, hogyhogy a Gugli úrtól kell megtudnom, hogy a farmakológiának semmi köze se a farhoz, se a farmerhez?! He?!” /Butatest Benő, székeltfővárosi menőmanó/

„Sőt, még a farbához se, úgyhogy viszontválaszában Csávás Kálmán a Nemzeti Otthonmaradási Hivatal agyabugyunktusa azzal se jöjjön elő!” /F. Péter, k.m.f./

„Előre megugatja a viszontválaszcsapásomat, kóbor gyógyhumán görcskorcs?! Szétkapom, mint tojásgránát a tyúkólat! Akkorát fog detonálni, mint egy sereghajtóval feldúsított utászalakulat a latrinán! A rendfokozatomat meg tanulja meg rendesen, mert rendet vágok magán! Jelmondatom: Csend, rend, fegyelem! Aki pofáz, lenyelem!” /Csávás Kálmán százezredes, a Rakoncátlan Okostojásokat Cipóra Kupáló Elrettenthetetlen Rendészet (ROCKER) Irgumburger King díjas vérrögvalóságshowman-e/

„- Kisfiam, mi volt ma az iskolában?
- Frady Endre egyik versét elemeztük.
- És milyen volt?
- Sz...!”
/B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Szép? Szinguláris? Szekuláris? Szakrális? Szenzációs? Széntablettás?” /tippelő világegyetemista hasmarslakó idegenek/

„Aki megeszi a szenet, az bányássza ki az újabb adagot!” /M. András, a költő legállandóbb és legpragmatikusabb kommentelője/

„Mélybányásznak gyógyszergyárak,
Mégis magasak az árak,
Ámde a has nehéz menet,
Úgyhogy eM úr, faljon szenet!”
/Rezső von Richter, skálakópé és piruladíler/

„Korunk nehezen visszatartható problémája, a költészet nagydologiasodása fortyogó lávaként tör föl a költő mélységének bugyraiból, s ont monoton bút konokon és fájón, mit felkavart a rossz szél! Ahogy Tóth Árpád (f)ordítaná magából kikelve:
          Őszi szélgörcs, ó, Paul Verlaine
          Permetével popón ver lenn!
Frady Endre szőrén üli meg a szőrén megülhetetlen, jelesül a latrinát, és saját világfájdalmát az egész világ fájdalmává teszi, miközben tort ül a córesz:
          Bús poéta, ajve, székel,
          Míg a tömeg jajveszékel!
Az emberiség nyolc napon belüli gyógyulása érdekében foganatosítandó szcenárió a szakmányban szedendő szellemi széntabletta, hogy a has ne alkosson, ne gyarapítson! Kólázz, ne kólikázz!” /Csobogó Csubakka, influenzás kócsagokat coach-oló influenszer és irgalmatlan irodalmár/

„Költőbe, ki bántott beles,
Olvasótábor most beles,
S mit lát, attól fordul gyomra
Sugárban a kerti gyomra.
Táj így veszti kecsét, becsét,
Joggal csap le NEM ENG!-pecsét!”
/Szigor Igor, a Bukolikus Irodalmi Véglények Alkotta Lyukakat Zsűriző Íróolvasó Rendészet (BIVALYZSÍR) elrettenthetetlen elementaristája/

„Mi ez a virálisan vulkanikus véglénykedés, ez a szarkasztikusan szemenszedettvedett szégyentelenkedés?! Ki ez az árnyékszéken ármánykodó ártány?! Szegény anyám anno kínosan ügyelt arra, hogy a babakori kólikám a pelenkámban materializálódjon, ne pedig folyton folyvást a csapból is folyva közszájon forogjon! Tragikus, hogy manapság egy Top One irodalmi kritikusnak csőgörényként alászállva kell küzdenie a csóró csatornapatkányok okozta dugulások ellen! Nem akarom visszasírni a régi korokat, de azért Szabolcska Mihályhoz még nem kellett szagelszívó és gázálarc! Pusztuljanak a penetráns poéták!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Amikor 79-ben (nem ezerkilencszáz-, hanem Krisztus szerint) Itáliában egy Vezúv nevű hegy alatt barlangászkodtam, volt egy intenzív hasmenésem. Na, abban pusztult el Pompeii.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: vírus macska hasmenés mellékhelyiség széntabletta hasmars alhastánc angolvécé

Májusi eső

2023.05.16. 16:54 Frady Endre

majusi_eso.jpgMájusi eső, sej, aranyat ér,
Sáraranyt fröcsköl a Baranya tér.
Aranyos tőrrel vág ara nyeső
Vőlegény s véres az aranyeső!

Kopaszon bekattan tar anya: Katt!
S vendettát tart: véres aranyakat
Töm orrba s rugdos le vő torkába,
Fullad az s vert arcán rőt orr kába!

Májusi eső, te óborzalom!!!
Miattad migrál el hóborz alom,
S miközben vár rájuk Amerika,
Blőd költőt megharap, hamm!, Erik a

Viking
Víg King.

 

„Jaj, megharapott egy veszett viking! Én is veszett leszek, mint a fejsze nyele?! Nyeletlen kétéves?! Még szerencse, hogy nem nyelt le! Ellenszert ide! Vikingharapást lőrével! Mi, Májusi eső nevű, félédes lőre?! Még ez is?! Jaj nekem! Na, mindegy! Egészségemre!” /F. Endre, megharapott költőgigász/

„Akik megszólnak minket, hogy elhagytuk a szülőföldünket, csak olvassák el a verset! Amíg Frady Endre itthon irgalmatlakodik irodalmilag, addig meneküljön, ki merre lát!” /ifj. Hóborz Huba, alomi falkavezér/

„Mi történt, költő úr, túl sok véres akciófilmet nézett a Netflixen?! Esetleg összecserélte az esti gyógyteáját a csavarlazítóval?! Netán valami durva Grimm mesét olvastak fel magának a gyerekei?! Na, dőljön le, mint egy elkönnygázosított kordonbontó, vagy egy lombkoronasétány útjában lévő százesztendős tölgy, oszt’ aludja ki magát! Addig is NEM ENG.!!!” /Fejtor Potroh, a Cudar Irodalmi Katarzis Intézet (CIKI) tényálláspont ütköztetője/

„Költő Úr! Szed valamilyen gyógyszert? Hátha az segítene...” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas gyógyszerdíler/

„Frady lábán betontonna,
Így úszkálna kétszáz mellen,
El levegőt tőle vonna:
Ez a gyógyszer Frady ellen!
Ház doktor, ön űberzseni,
Örökítse meg önt dia!
Ilyen there are not too many,
A dílerek Vivaldija!”
/Sombereki Suviksz, ellenanyagmozgató és Arany Jánosné díjas rímtechnikus/

„Na, gyerekek, most az tegye fel a kezecskéjét, aki nem erre számított. Hát, az anyukáknak is meglepetés lenne, pedig ugye, hogy pörgősebb, mint az "Orgona ága"?! Hmmm… még így hirtelen nem tudom mire, de ez is jó lesz... például erre simán egyből felírják a lítiumot. Na, srácok, ki tanulja meg holnapra kisötösért?” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Sztálin-orgonának ága
Pörgősebb, mint ’milyen drága,
Hogyha lődöz e Katyusa,
Tengerbe süllyed, platty, USA.
Szétesik, mint nervőz pajta,
Lítium sem segít rajta!
Kisötösért, drága Humán,
Nem harapok verset csumán!”
/Srácponty Slömény, a Döbrögi Ödön Gazdaképző Szakiskola Alapítványi Gimnáziuma (DÖGSZAG) végzős tanulója/

Muszáj voltam megharapni a költőt, mert egyrészt láttam rajta, hogy tovább akarja írni, másrészt, ha az összes hódborzcsorda átúszik Amerikába, csődbe megy a legfőbb viking cég, a Hód Borz Orvvadászat Mismásolására Alapított Xilofongyár (HBO MAX), és akkor én nem Víg King leszek, hanem aranyeres földönfutóbolond, egy üres hasú Kong King!” /Erik, a viking Víg King/

„Ááááááááááááá!!! Héééé!!! Hrrrgrrr!!! Ki szórakozik a nevemmel?!?!?!?! Neveket akarok!!!! Hrrrgrrr!!!” /King Kong, gigantikus gorilla/

„Miért pattogni óriásmajom úr?! Nem pattogni! Én pattogni! Nekem szakterület pattogni! Én profi pattogni!” /Ping Pong, az asztalitenisz aranykezű artistája/

„Ööö… azt hiszem, visszaéltek a nevemmel! Szeretnék elhatárolódni! A leghatározottabban tiltakozom!” /Májusi eső/

„Hé, költő pajtás aranyapám, miért nem engem verselt meg?! Hát nem látja vakegér költő pajtás, hogy általam selymes, zöld lett tegnap óta erdő, rét! Szirmot kergetek és vígan szórom szét!” /Májusi szellő/

„Frady Endre verse után nehéz megszólalni. Igaz, hogy már előtte is nehéz volt, mert az meg még az előző verse után volt. Közben pedig lehetetlen. Frady Endre szóáradata úgy hat az értelmes emberi beszédre, mint balatoni angolnaözön az őshonos kecskerákra! Volt nincs!” /Néma Levente, dumagépkezelő/

„A kecskerák ma már megelőzhető, ha előbb vágjuk le a kecskét, mint hogy rákos lenne.” /Dr. Kecskejóllakató Körné Káposztamegmaradó Kokilla, a Kecske Rák Őssejt Zigóták Unikális Sugárterápiáldája (KRŐZUS) aranymetszőkéses sugárnégyzetpíje/

„Ritka, hogy egy angolna
Csembalókat hangolna,
Miközben a kecskerák
Üvölt, mint egy fecske: Rock!
Előtérben ara nyes,
S ő-t hullat sok aranyes
őőőőőőő…”
/Alien Májuselseje, földönkívüli idegen előmunkás/

„Pontosítsunk. Többen odatalálnak a Baranya térhez, ha néhány közeli akármit felsorolok: Fehérvár út, Erőműi utca, Szerém sor, Ulászlói utca, Bárdosi Lajos iskola, AZNAPI Kft, Cserepesi Tejivó, Ha Nami Phoi Bistro. Enny taláni elégi. Azt is jó tudn, hogy hajdanábani, a kommunizmusban, a téren lévő iskola, Szarvasmarha és ara nyesést oktató iparitanuló iskola volt.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legbetűhelyesebb kommenetlője/

„Ez az, Apó, kössön bele,
Blőd költőnek lógjon bele,
Pontja i betűnek szúrja,
Bömböljön a Frady úr, ja!”
/Báró Nyű Aranyka, Baranya téri béranya/

„Költő úr, ön önbíráskodásra uszít?! Ez veszélyes! Maga szerint a tar anyák maguk osszanak igazságot brutális módon ahelyett, hogy a rendőrséghez fordulnának, akik miután befejezték a fontosabb dolgaikat – a kint felejtett harmincas táblánál negyvennel hajtó tatákra történő lesből lecsapást, az éhező hajléktalanok ide-oda zavargatását és a diákok könnygázzal történő lefújását – hónapokon belül intézkednek, majd az ügyet bírósági szakaszba utalják, és a bűnös röpke néhány év alatt elnyeri méltó büntetését, amíg csak a köztársasági elnök meg nem kegyelmez neki és onnantól boldogan él, míg újra meg nem öl valakit! Na, bilincseljék meg a költő urat, oszt’ irány a kényszergyógykezelde és a közmunkatábor!” /Csávás Kálmán gőzagy, az Országos Rendőri Állomány Nevében Garázdálkodó Undorító Tarkopaszok Állami Neveldéje (ORÁNGUTÁN) vezérlő vezérlova/

„Mi ez a szellemi napfogyatkozás, ez a mentális elsötétítés?! Frady Endre ismét kézigránátot hajít a saját agyának a pöcegödrébe és a permetfröccsöt versnek maszkírozva mételyezi a világegyetemet! Ó, anyám, mától kezdve minden nap írok egy emailt a boldoggá avatásod ügyében a pápának, ha elintézed, hogy a májusi eső sok kis csepp helyett egyetlen hatalmas fagyott víztömb formájában hulljon alá egyenesen ennek a költészeti kútmérgezőnek a kopaszodó koponyájára! Májusi eső agyat érjen!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A vers és a kommentek alapján valószínű, hogy erősen közeledik a világvége, amikor az utolsó harsonaszóra szétrúgom ezt a kócerájt. Egy fejesem hatására Frady Endre is a levegőbe fog emelkedni Jézus fogadására, de csak atomokként és szerteszét.” /Chuck Norris/

„A májusi eső lemossa a vért.
Hazatér a hóborz, kit trauma ért.”
/M. András, a költő legállandóbb és legkétsorosabb kommentelője/

„Haha, eM úré a végszó!
Chuck Norriska, nagyon égsz, óóóó...”
/néhai Nemchuck Karchika, lerúgott fejű internetügynök és szájkaratéka/

„Na, ugye!” /Chuck Norris, k. m. f./

Szólj hozzá!

Címkék: horror vőlegény májusi eső sárarany ara nyeső óborzalom víg king tar anya Baranya tér aranyat ér

Érettségi szonett

2023.05.13. 22:12 Frady Endre

erettsegi_szonett.jpgSegítség kéne most, égi,
Zajlik a blőd érettségi!
Mért nem tartóztat le a TEK
Mindenkit, ki nehéz matek

Példákat gyárt?! És a töri?!
Diákagyat összetöri!
Kettő között van egy halom
Kérdés, ami irodalom!

Mire jó ez, kit érdekel?!
Vigyenek az űrlények el
Minden egyes gonosz tanárt,

Mert a sok-sok fölös tan árt!
Üsse meg őket a guta,
Aki magyar, legyen buta!

ajánlás:
Herceg, ha te is most érnél,
Kelj fel, jobb az aranyérnél,
Ha kint futkálsz, mint víg marha…
Legyél balga oligarcha!

„Aligha… oliha… oligha… ööö… olimarha nem lehet ám akárki! Legyetek tik is bátorak, tanulódjatok szorgalmatosul, és legyetek okosultabban, mint a Cukorberg úr, akkor nektek is lesz tejbe-vajba aparhat… apor… aprításotok! Ugye Andi?” /Mészáros Lőrinc, multimilliárdos víz-gázszerelő/

„Égi segítség a földi pokolba?! Na, jó, megszórom őket egy dózis megoldó-kulccsal! Csak nehogy az éretlenül érendő érettségizők fejére essen, mint egy nyeretlen balta!” /özv. Tupoljev Tiborné Iljusin Irénke, nyugdíjas nehézbombázó/

„Aki nem lép egyszerre
Nem kap rétest estére!”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas népnemzethy etető/

„Lépő marha célja rétes?!
Sült táp vágyás igen kétes,
Hisz’ a gyomra ettől szétes’!
Pásztor elől Ház fuss! (két s?)”
/Dr. Szénássy Szötyő, marhatáplálássy szakember/

„Ezt az érettségi dolgot el kellene már törölni. Soha nem értettem, hogy ha az ember végigjárta a középiskolát, és minden évben bizonyítványt szerzett, akkor miért kell még a végén még egyszer levizsgáztatni az egészből... Senki nem lesz más attól, hogy átmegy ezen a vizsgán. Nem is értem, miért gondolják egyesek, hogy ettől lesz 'érett' valaki... Egyrészt egy vizsgától nem válik semmilyenné az ember, ugyanaz marad, aki előtte volt, másrészt az embert nem nevezném érettnek vagy éretlennek, meghagynám ezt a két szót a gyümölcsöknek. A vers amúgy nagyon hiteles, ismét a szenvedések szórakoztató leírásán alapul, és pontosan mutatja be a diákok érettségivel kapcsolatos érzéseit.” /M. András, a költő legállandóbb és legérettségiellenesebb komentelője/

„Malagyéc Andrej elvtárs, te leragadni Lenin elvtársnál, aki azt mondani: tanulni, tanulni, tanulni! Én azt mondani: érni, érni, érni! Ellopni mindent, amit érni; lebombázni mindent, amit érni; meghódítani mindent, amit érni! Mi elérni, hogy lenni világhatalom újra! Érteni már, miért kelleni érni?!” /Putyin elvtárs/

Mér szidod a tanárokat?
Szegény tanárt nem kell szidni,
Mert helytelen hőn azt hinni:
Hogy tantervet és tananyagot
Felelősen ő talál ki.
Aki ezt sej, alsópolcos IQ -jával tette,
Az nem tanár, az 'valaki',
De inkább egy gonosz senki.
A tanár nem olyan – hát hallgass!,
Mint a Falánk Fekete Farkas.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legtanárpártibb kommentelője/

„Tudja Melbourne, tudja Sydney,
Hol mindenki tótágasik,
Sose köll a tanárt szidni,
Mer’ a tudás ott is a sikk.
Nyuggerapó, fránya nyugat
Érti, tícsör importantó,
Csak a kóbor kelet ugat
Meg sok tanult gentlemant, ó!”
/Busman Béla, bumeráng bolti bizniszmen/

„Régi nevén matúra,
Érettségi ma túra,
Amely bárkit elvezet,
Nehéz? Ugyan! Élvezet!

Nem kell kompetencia!
Oligarcha orgia
Akadálya értelem,
Fortélyos a félelem.

Tudás nélkül hatalom
Érvényesül szabadon,
Ne lepődj meg intő szón:
'Tícsö! Lívem kidzölón!'”

/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Behalok e humán dumán,
Ámde mindeközben hú, mán
Érettségiznek a pónik,
Ha a 'tícső’ kidzölónik'
Kompetensen matúrára,
Kérdvén, mennyi hat úr ára
Rabszolgaként fortélyosan
Fél elemre szerelve Auchan
Fémpolcain ingyom-bingyom!
Tudás helyett más nő kinn, gyom…”
/Kapanyél Kuponné Kasza Blanka, tébolyküszöbértékteremtőerőleves díler és mezőgazdasági munkafrontharcos/

„Mi ez a versformába rejtett ordenáré tudatlanság, ez az istentelenségnek látszó csalfa, vak reménytelenség?! Csokonai monnyonle?! A puszta tény, hogy az előző évezredben Frady Endre maga is leérettségizett, megmutatja, hogy aki leérettségizett, az annyit is ér! Kósáné Kovács Magda (1940-2020) forog a sírjában, amikor megtudja, hogy Frady Endre parafrázisként eltorzítva tette gyakorlatba a mondását, azaz eme borzalmas elmehányásában is megmutatta, hogy nem elég hülyének lenni, annak is kell látszani! Anyám, segítség kéne most, égi, úgyhogy készíts nekem helyet, mert érzem, hogy Frady Endre hatására pszichoszomatikusan hamarosan kénytelen leszek átájulni az örök vadászmezőkre!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Az én érettségim idején az iskolám tanári karának kellett vizsgák során igazolnia, hogy felnőttek-e a feladatomhoz. Azóta én vagyok, aki vagyok, ők meg már nincsenek.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: történelem irodalom tanár érettségi matematika szonett herceg oligarcha TEK

Lusta szakács

2023.05.10. 13:46 Frady Endre

lusta_szakacs.jpgHogyha éhen maradok én,
Üres gyomrom nem lesz okén,
Szakácsom remeghet méltán,
Jobban teszi, hogyha fél tán!

Ha egy szakács ilyen lusta
Karddal érdemel egy tust a
Hájtól hurkás sörhasába,
Hadd rogyjon meg görbe lába!

Ha hasából jön ki sólet,
Ami nyilván nagyon jó lett,
S egészet be maga falta,
Sújtson le rá hóhérbalta!

Könyörülő ember vagyok,
Bosszúmra kell igen nagy ok,
S árulásból sem lesz baj, ám
Nem tűröm, ha lopják kajám!

Megbocsájthatatlan vétek,
Hogyha nem jut nekem étek!
Az ember az, amit megesz,
Aki magyar, legyen degesz!

„Jaj, költő úr, az nem úgy volt! Épp hűlt a lábasnyi sólet a konyhaasztalon, amikor megcsúsztam egy valaki által eldobott banánhéjon és hanyatt esve bevertem a fejemet, miközben a sípcsontomtól meglökődött az asztal, oszt’ a megbillent lábasból az egész sólet beleesett az jajkiáltásra kitátott szájamba és olyan lendülettel zúdult, hogy mire ki tudtam volna köpni, már mind lenyelődött! Ártatlan vagyok!” /Dobhas Dudor, főszakács/

„Szakácsba kerülő sólet-
-től ez véres konyha-show lett!”
/Showman Simon, simán sámán/

„Ha igaz, hogy a férfiak szívéhez a gyomrukon át visz az út, akkor jogos, ha a költő úrnál a szívkatétert a vastagbélen keresztül vezetjük be a szervezetbe.” /Dr. Végh Béláné Aranyér Aranka, szívsebész/

„Úgy néz ki, Frady Bocshogyélek Endrének újabb rántotthús alakú mérföldköveket sikerült atomokra bombázni. Költőnk nem csúsztat, hanem világrekorder műket tesz le a műtőasztalra. Nemzetgazdasági hasznosításra ajánlom a Frady életmű alkalmazását a közutak síkosságmentesítésében.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökollégája/

„Költőcske, ne keltse itt a forradalmat, mert nem kap enni ma sem!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas forradalmár-McTorló Troll-ló/

„Ház úr, ön McTorló Troll-ló?!
Nyílik már a Vágó olló
Véglegesen jelölendő,
S véres lesz partedli kendő!”
/Kannibál Kuntabunta, az Egyen Ön Is Milliomost! vetélkedő véresszájú versenyzője/

„Költő úr, önben úgy hemzsegnek a tárgyi tévedések, mint kólikás versenylóban a bélférgek! Egyrészt a hóhéroknak nem baltájuk volt, hanem bárdjuk – kivéve a bárdolatlan, villamosszékes szakirányt – másrészt a rendszerváltás óta nincs halálbüntetés, így a hóhérok legfeljebb a sóletjükön mászkáló legyekre sújthatnak le, a szakácsokra semmiképp. Szóval, költő úr, magának még az anakronizmusa is olyan képzavaros, mint egy bedrogozott kortárs festő önmegvalósító életműve!” /Dr. Kotász Kösztöny, nyugalmazott hóhér/

„Hogyha csak keveset eszem,
Elvesztem a józan eszem,
Hogyha nincsen elég kaja,
Kihull koponyámnak haja,
Hogyha kimarad egy evés,
Önuralmam igen kevés,
Hogyha lusta szakács kölök
Éheztet, hát öldökölök!”
/F. Endre 57,5 éves budapesti lakos bírósági önvédőbeszéde/

„Tisztelt Országgyűlés és Alkotmánybíróság! A bűncselekménylíra és a verses önvédőbeszéd hatására ezennel javasolom a halálbüntetés visszamenőleges hatályú azonnali érvénybe helyezését! Frady Endre társadalmi veszélyessége és a puszta léte által okozott szellemi kár visszafordíthatatlansága alapján még a kötél általi villamosszékes lefejezés sem elég súlyos büntetés, úgyhogy egyrészt kegyelmet kérek a társadalomnak, másrészt a Szent Istváni keresztény hagyományok alapján javaslom Frady Endrét felnégyelni és testének darabjait elrettentésül az ország legnagyobb stadionjának a négy kapufájára felszögelni, hogy lakmározhassanak a keselyűként köröző játékos ügynökök!” /Dr. Jófogás Jusztícia, a Népnemzeti Bűnbíróság Igazságossági Intézete (NB II) legfőbb hogyishívjákja/

Mai magyar világ, avagy így él Frady Endre?
(válaszlat, a költő-gigász remekbeszabott förmedvényére)
Tényleg szakácsa van? Privát?
Manapság? A rozmaringját!
Saját kocsis, saját sofőr,
A lován meg saját lóbőr?
Ahol gyomlál saját kertész,
Vármegyényi az a kert rész?
Saját mosónő mossa a hátát?
Magán istennek mond hálát?
Van persze, mi illet mást is,
Évát, Bélát, vagy Tamást is,
Ha azt hallom, fene megesz,
Hogy a magyar dagadt, degesz.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legdegesztelenebb kommentelője/

„Messze lekörözve Noét,
Ilyen gazdag eme poét:
Saját zoo-park, saját bárka
(Legmodernebb türkmén márka!),
Haját vágó gép is saját,
Saját szájból halljuk Jaj!-át,
Mivel fejsebe is privát,
Úgyhogy ünnepeljük: Vivát!
Ja, ha gáz a saját szakács,
Szekercézze szét egy szak ács!”
/Bárdossy Büdöske, a Sajátságosan Privatizált Riaria Ősmagyar Degesztán (SPRŐD) vármegye főispánja/

„Ha a szakács megette a sóletet, meg kell enni a szakácsot! Lehet, hogy csak minőséget ellenőrzött a szakács, de kissé túlzásba vitte...” /M. András, a költő legállandóbb és legkétmondatosabb kommentelője/

„Sólet szakácsba tekerve,
Vagy csak töltött gyomorszerve,
Mint lufi, mit feszít metán,
Ez legyen ma tápunk netán?!
eM úr, kissé morbid maga,
S fura, mint egy Lady Gaga,
Ön csámcsogjon szakácsokon,
Akár Lillasültön Csokon-
-ai Vitéz Mihály ínye
Fogatlan aggkorban, hinnye!”
/Sátőfi Pendor, kögyar maltő és mirguzini bagráns/

„Amennyiben a szakács nem csak főz, hanem süt is, akkor miért csak főztje van, miért nincs sütje?” /Tompika Tudorka, általános iskolai tanuló/

„Mi ez a vegetatív idegrendszer oltógyomrát megforgató vehemens tahótempó?! Mi ez az úrhatnám pallosjoggal szégyentelenkedő senkiháziság?! Ki ez az önmagába visszagörbülő szellemi féregjárat?! Bárcsak sólet töltené ki a szemgödrömet, hogy ne tudjam elolvasni ennek az irodalmi pöcegödörnek a miazmás kicsapódásait! Követelem a status quo-t, azaz Frady Endre 1920 előtti állapotának soron kívüli visszaállításának törvénybe iktatását! Ha Trianon előtt nem volt Frady Endre, akkor azóta se legyen! Ki iktat? Ni!” /Puzsér Róbert, a sóletszemű kritikus, aki azt mondja: Ni!/

„Ha a szakácsom elenné előlem a sóletemet, fejem fölött megpörgetném a lábujjainál fogva, hogy a szemén keresztül kirepüljön a teljes sóletes belseje, majd az üres szakácshéjat keresztényi/keresztyéni kegyességből koncként kihajítanám a kolduló kannibáloknak.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: kaja árulás bosszú sörhas sólet vétek degesz pallosjog lusta szakács hóhérbalta

Könnygáz

2023.05.10. 13:36 Frady Endre

konnygaz.jpgFöldet nézve messzi Holdon
Látszik, közteret zár kordon.
Arra menő nép mind kába,
Könnygázt kap a pofájába.

Sírni szégyen és a könny gáz?
Mégis bőgést kelt a könnygáz:
Egyik szem sír, aztán másik,
Demokrácia, míg vásik.

Tonfa töri vállam s állam,
Dolgozik a rendőrállam.
Vérgőzt fröcsög közpénz-sajtó,
Kárpát-medence most Jaj tó.

Szerte stadionok vannak,
Nagy közhaszna lesz most annak:
Látunk benne foci helyett
Kényszermunkatáborhelyet:

Körben körlet sok kopott ól.
Könnygáztól és gumibottól
Hűl a forradalom láza...
Vár állott, most Terror Pláza.

 

„Hmmm… vajon belemagyarázható-e ebbe a versbe némi politikai felhang?” /F. Endre, óvatos duhaj és píszí költőgigász/

„Hát, felhangnak azért erőltetett lenne...de verslábbal taposott véleménycikknek, Karmelita anzixnak, miheztartási krédónak pont megfelel.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Vigyázzon, humán polgártárs, nehogy összekeverje a Karmelitát a Karolinával, mert az előbbinél nem a karjából veszik a vért, hanem az orrából!” /Dr. Óvéesz Óperencia, a Karolina úti Országos Vérellátó Szolgálat szurikáló szakorvosa/

„Nem ígérhetek mást, csak spriccelő vért, orrvéres verítéket és könnygázt!” /falfirka a Winston Churchill Katonapolitikai Elméleteit Felelevenítő Egylet (WC KEFE) székházának kordonnal elkerített kapuőrének tömegoszlató pajzsán/

„Nem szeretne szurikát a
Karjába a szurikáta.
Inkább kellék opera tőr
Bökje, ha van operatőr!”
/Kóma Román, kameraman/

„Ez egy nagyon jól sikerült vers, egy nagyon fontos és szégyenletes esetről... Felesleges a könnygáz, sírunk mi eleget anélkül is ebben az országban... ” /M. András, a költő legállandóbb és legkétmondatosabb kommentelője/

„eM úr, ország előre megy
Együtt lépő népdallamra,
S könnyen épül szerte nem egy
Megközpénzelt könnygázkamra!”
/Csávás Kálmán töknagy, a Központi Gázszórási Bizottmány (KGB) könnygázálarcosbálkirálya/

„Szégyenteljes galád diák,
mindenféle hangot kiád,
tiltakozni is van mersze,
komcsi-libsi-meleg persze.

Arcával a tonfát zúzza,
nem lesz ebből bor, se búza,
megveti a békességet,
mit a béke-menet béget,

Putyin popót más testrésszel
illetné, akárcsak Brüsszel,
mivé züllik szép nemzetünk,
azt aratjuk, amit vetünk.”

/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

Dé úr?! Kit jelent a Déd, úr?!
Önből H-moll vagy tán D-dúr
Jön, esetleg gágog lúdul,
Ha agyára tonfa zúdul?!”
/Izom Igor, a Népnemzeti Beteggyártó Intézet (NB I) idegalaposraverési igazgatója/

„A mi kormányunk mindenben különb az előző kormányoknál! Mi kétszer olyan gyorsan megyünk előre, mint hátra, nálunk kétszer annyiba kerül a kenyér és az euró, mint elődeinknél, mi kétszer annyi szakképzett munkavállalót adunk a hanyatló nyugat megsegítésére, és a mi rendőrségünk kétszer annyi iskolást fullaszt bele a saját taknyába-nyálába! Ahogy a dakota költő mondja:
          Mi könnygázunk brutális is,
          Minket bőgve utál isis!
Ja, és a mi arcunk – teljesen jogosan – kétszer akkora!” /Sintér Pándor, belügyminiszter/

„Ez mind igaz, van itt sok gaz,
Mely sok embert méltán aggaszt.
De nem kell a Holdra menni,
Innen könnyebb észrevenni.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnemholdmenőbb kommentelője/

„Nyuggerapó, ez az old kor
Éleslátóbb, mint a holdkór:
Földről látja, mi gaz, mi gyom,
Úgyhogy magát békén hagyom.”
/Dr. Pszeudoszigorú Pszichoszomatika, lelkiismeretfurdalási főelőadónő/

„Mi ez az ígéretes cím ellenére foganatosított szellemi mélyrepülés, ez a semmibe hulló rút szibarita szabadesés?! Egy pillanatra azt hittem, hogy Frady Endrének lesz mondanivalója, de csak a saját agytrágyájának a felkavarása által penetráns bűz – stílszerűen költészeti könnygáz – folyatja össze a védtelen irodalombarátok taknyát-nyálát! Ha szegény anyámnak gimnazistaként ilyen alpári irodalmi érettségi tétele lett volna, olyan maradandó pszichoszomatikus károsodásai lettek volna, hogy én nem is léteznék! Mindenkinek rossz lenne nélkülem, ugyanakkor mindenkinek jó lenne Frady Endre nélkül! Ez a két lét, válasszatok! Kaszára-kapára-könnygázra! Abcúg Frady!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Engem egyszer egy akciócsoport lefújt könnygázzal, de halálra tüsszentettem őket. Most takonymázban tolódnak el vörösen a világűrben” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: könnygáz vár rendőrállam kordon tonfa karmelita kolostor terror pláza kényszermunkatáborhely

Döner kebab

2023.05.05. 11:17 Frady Endre

doner_kebab.jpgA jó kebab csakis döner,
Vakon rajong érte the NER.
Népnemzetünk szájat kitát,
S szaftos hússal nyel le pitát.

Török-magyar dva bratanki,
Kebab húsunk sosem monkey,
Hanem inkább birka, marha,
S nagy a jólét, nincsen tarha.

Csíp a táp, az orrod kifúdd,
Nehogy eme nemzeti food
Taknyodat tüsszenttesse szét,
S népek ennek vegyék neszét!

Sült húst szakács szaftba göbbeszt,
Így leend the good-ból thebb best,
S ezzel telik gyomorba’ lik…
Aki hun-türk, ilyet falik!

„Ők egyszer az országunkból haraptak ki egy jó nagyot. Miért ne tegyük ezt most mi is az ételeikkel? Náluk mennyire divat magyar ételt enni?” /M. András, a költő legállandóbb és legkíváncsibb kommentelője/

„Országot az oszmán eszik,
Foga alatt ropog e szik,
Ám mi nem vesztjük el eszünk,
S bosszúból türk tápot eszünk!”
/Hunormagor Hubamuba, hamumamu hamimamizó/

„A híres történész, Bonfini szerint, Dugovics Titusz meglátta régi jó barátját, Ahmedet, ahogy felkúszott a falra lófarkas zászlójával. Utána a következő párbeszéd zajlott le közöttük:
-Nem vagy éhes?
-Naná, hogy éhes vagyok.
-Alattunk egy kifőzde van, ott jó kebabot lehet enni.
-Jó, hamar megjárjuk. Ugorjunk le, együnk egy tányér kebabot. Ráérünk majd a kajálás után tusakodni.
És mi történt? Jóbarátként átölelték egymást. Aztán leugrottak.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghistorizálóbb kommenetlője/

„Csak kitalált fiktív ficsúr
Vala csupán Dugovics úr,
Nem hullt ő és török beste,
S nem halt nem létező teste.”
/Dr. Toportyáni Töpörtyű, túl tutizó történész/

„Naésasztán! Miccámit az. A lényeg, hogy nemzeti hős volt. És ilyen felfogásban, egy kristálytiszta példa az ősi török-magyar barátságra. Azt is feljegyezték, hogy gyakran teniszeztek. Alinak meg volt egy magyar témájú balladája, a hét vezérről, a címe: Ond, Kont, Tas, Huba, Szendi, Szundi, Vidor, Morgó. (Egyesek szerint ez nyolc, ám ez nagyon besenyő felfogás!)” /Nyuggerapó, k. m. f./

„Apó, ön túl besenyő,
Feje lágya be se nyő!”
/özv. Basányi Busanyű, besenyő bús anyó/

„Egy gyors gyrost azonnal, mert zúzok-török!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas törökverő/

„Hogyha nagyon lüktet, doki,
Gyrososztól jön a koki,
S tör-zúz saller tenyeresen,
S maga leend nagyon esen-
-dő,
S toronyiránt egyenesen
Dő’!”
/Dőlésszög Dezső, irányvektor potrohátor és pofonosztóképzőkör átmérőóraleolvasó/

„Gyerekek, a költő bácsi hű maradt önmagához és ismét heti rendszeres, ezúttal anglicizmus szafttal átitatott táplírájában a költő bácsi ismét példát mutatott, és ismét elrettentőt. Gyerekek, ígérjétek meg, hogy akárhányast is adok nektek irodalomból, sosem fogjátok követni a költő bácsi példáját és eszetekbe sem jut ilyen verseket írni! Ha mégis eszetekbe jutna, gyorsan fojtsátok a szörnyű gondolatotokat erősen fűszerezett döner kebabba! Inkább a taknyotok-nyálatom folyjon, mint a csapból is a költő bácsi utóhatása! Sose majmoljátok a majomtalanul is majomkodó Frady Endrét!” /Éhenkórász Édua, általános iskolai magyartanár és betanított türk büfés/

„Sej, énnékem az a bajom,
A kebabhús mért nem majom?!
Imádom a csimpánz tokát,
Ha torkomon csusszan sok át!
Nincs is jobb egy nagy böjt után,
Mint az átsült orángután!
Olyan helyen sose nyaralj,
Hol nincs abált gibbonkaraj!
Ha konyhának nincsen majma,
Koplalhatunk bizony, jaj, ma!
Jeti jódliz’ jeges hegyen:
Aki éhes, majmot egyen!
Jolaladilijoladalajolidirijahóóóó…”
/Jódli Jenő, juh héj hámozó és az 1000 recept majomból c. bestseller szerzője/

„Költő polgártárs, már megint bérretteg és a lepcses szájára veszi a Nemzeti Együttgügyögés Rendszerét?! Ne lepődjön meg, ha döner kebab helyett egy kordon blőd könnygázát kapja a pofájába! Ahogy az udvari költőnk,        Tökös-Tekes Tokmány írja:
          Aki nem együttműköd estére,
          Rája száll meggyütt mű köd testére!
Na, tartsa ide a szemgolyóit, nehogy a tonfától ne lássa az erőt, amit demonstrálunk! Hajtogassa magát papíralapon pontszerűvé és villámgyorsan vesse magát egy békemenet elé, oszt’ többet egy hangot se halljunk magáról! NEM ENG.!” /Vitéz Pofacsapi Satupofa, a Népnemzeti Einstandolási Rendészet (NER) origóig origamizható orgánumának orbitális oberstrurmbannführere/

„Ne legyek Buce Willis magyar hangja, ha értem! Fej vagy gyomor?! /Döner György, kebabcsicsázó szinkronhangember/

„Hé, Döner, ke’ bab vagy nem ke’ bab?! - az itt a kérdés. Na, későn szóltál, mer’ mos’ má’ hiába ke’, elfogyott, mer’ ham lett!” /Dögdog Dezső, dán bűzelzáró/

„A telt halála a torkoskodás!” /Omlett/

„Csak egy rosszabb van a műveletlen embernél, a félművelt! Értem én, hogy szóvicc, meg minden, de ahhoz pontosan kéne tudni, hogy a ’Tett halála az okoskodás’ mondatot nem Hamlet mondja a Lear királyban, hanem Lucifer a Bánk bánban! Na, ezért kell jól ismerni a Molière vígjátékokat!” /Tudom Ányos, betanított polisztirol/

„Mi ez a fékevesztett egyhelyben toporgás, ez a süket csendháborító vaklárma?! Értem én, hogy Frady Endrének eszébe jutott a döner - the NER kínrímpár, de ettől még szép nyugodtan ledőlhetett volna egy számítógép klaviatúrától hermetikusan elzárt kanapéra a kétoldali lágyéksérv műtétét kipihenendő, utókezelendő és a versírás ötletét gyorsan elfelejtendő! Ehelyett most nekünk kell a költeményként kiokádott kebabos klapanciája után pihennünk, utókezelődnünk és vért izzadva felejtenünk! El lehet ezt felejteni?! Nem, nem, soha! Feljelenteni!!! Életfogytiglan vagy halál?! – ez a kérdés, válasszatok! Ítélethirdetésig meg egyen nyers kebabot penészes süntüskelevessel! Anyám, küldj egy jelet fentről, hogy túlélem-e a Frady Endre nyomorkongató tápvers borzalmait!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én a marhát nem pitában eszem, hanem egyben. Lenyelem a csordát, utána meg kiköpöm a kolompot.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: birka marha döner kebab monkey dva bratanki the NER göbbeszt hun-türk

Népvándorlás

2023.05.02. 14:33 Frady Endre

nepvandorlas.jpgReggel forraszt mongol, bosnyák
Vendégmunkás már a Bosch NYÁK
Összerakó gyártósorán,
Ezért kelnek roppant korán.

Menzán filippínó szakács,
Tetőn ugandai szak-ács,
Raktáros egy obi-ugor,
S kaput nyitni Obi ugor.

Fárasztó ez Obi-Wannak,
Hogy itt csak migráncsok vannak,
S fülét folyton éri ilyen
Mondat: Ájm nát hángérien!

Nem marad se magor, se hun,
Jó szakember nincs má’ sehun,
S nővér, tanár gyomra korog…
Aki magyar, kitántorog!

Nagy nyomorból kisebb nyomor,
Üres helyett fél-telt gyomor,
Ezért jön sok migráncs piréz,
S welkam tust fúj ünnepi réz…

„Országban maradó, országot elhagyó és országba jövő tömegek érdeklődésére számot tartható információ, hogy igazság szerint a tus a legtöbb jelentéssel bíró magyar szó, úgymint: 1. zuhany 2. találat vívásban 3. kétváll birkózásban 4. tintaszerű fekete festék 5. üdvözlésképpen játszott gyors akkordismétlés zenekarban 6. puska agya. De, mindegy is, mi az igazság, én mosom kezeimet! Tus!” /Dr. Proletariátus Pilátus, robosztus antikrisztus/

„Tisztelt költő úr, későn szólt! Már nem tudunk a honi határon welkam tust rézfújni az érkező piréz migráncsok tiszteletére, mert jelenleg ideiglenesen Berlinben állomásozunk, de csak addig, amíg nem kezdhetjük el a végleges itt állomásozást.” /Tüdő Tádé, rézfúvós zenekar vadászkürtöse/

„Akhim Adjar velünk van! Van az a közpénz, amiért ide honosul…” /Sörfoci Sumák, a Nemzeti Idegenlégiós Csábítási Alap Közpénztára (NICSAK) okosba’ megoldó számlavirtuóza/

„Ez itt, kérem, már egy echte nyugati kánaán! Csak nem az őslakosoknak, hanem a pirézeknek. A munka azé, aki nem tud elugrani, a jólét azé, akié a megosztás, az infláció meg azé, aki annyit is ér. Középosztály vigyázz!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán mérnöktanár úrnak jelentem, a létszám kilenc egész héttized millió, ebből hiányzik öt-hat… Mi, hogy ne ötöljek-hatoljak? Oké, nekem nyolc! Mi, hogy név szerint?! Súgjatok… neveket akarok!” /Számszaki Számszingindörén, a középosztály helyiérték felelőse/

„Árpád, Előd, Ond, Kond, Hass, Alkoss, Gyarapíts... sokan vagyunk kevesen…” /Mocskos Időke, F. Péter díjas álmos középosztálytárs/

„Hogyha magam tarkón lövöm,
Lesz rajtam egy hanyatt lik,
S bomlott aggyal felböfögöm:
Lám, a Nyugat hanyatlik!
A vadkelet bezzeg vonzó,
Tódul honba bé migráncs
Szakácsnak, mint minden gonzó,
S kiált, ha a lé híg: Ránts!”
/Mislencsillagtalan Falodáné Menzakaja Maja, az Orosz Rulett Kifőzde (ORK) étolajfárasztója/

„Nincs bajom a vendégmunkásokkal, csak tudjanak magyarul!” /M. András, a költő legállandóbb és legmagyarulbeszélővendégmunkásbarátabb kommentelője/

„Bár nem tudok magyarusul,
Drága eM úr mégse lő le,
Hisz', ha tudnék magyarusul,
Sem lennék jobb ember tőle.”
/Dr. Umburdung Krizlemözle, piréz migráncs atomfizikus/

„Álljon meg a gyászmenet! Magyarország előre megy, nem hátra! (Orbán Viktor)
Segítség! Magyar vagyok! Európába tartunk! (Kardos Doktor)
Hová? (Ötvös Csöpi)
Európába! (Kardos Doktor)
Akkor arra ússzon, fiam! (Ötvös Csöpi)
Ezt nehéz lesz megúszni szárazon! Dicsértessék! (Tibi atya)”
/Dr. Ház, Juniorkonya-díjas idézőgéplakatos/

„Ház úr, maga folyton idéz,
Remélem, ugyanígy adóz,
S adócsalással nem időz,
Mert a NAV bosszúja ádáz!”
/Ödőz Udúz, az Elementárisan Dezodoros Észkiküszöbölő Zugügyvédegylet (EDÉZ) kancsalrím felelőse/

„Magyarország a világ egyik legkevertebb népsége. Olyan, aki velünk jött be, ide menekült, behívtuk stb. Később, a legtöbb magyarrá, vagy majdnem azzá vált. Például: kunok, jászok, csángók, szászok, besenyők, zsidók, székelyek, cigányok, szlovákok, románok, szerbek, horvátok stb. stb. stb. Itt bizony több a migráncs, mint az eredeti magyar. Ez van.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkevertebb kommentelője/

„Nyuggerapó, kimaradt a
Türkség, pirézség és mások,
Ám őket is Isten adta,
S hogyha marom őket, vások.”
„Okostojás Ottokár, vásott kisnyugdíjas/

„Igazad van, Nyuggerapó fiam. Mert az egy nyelvű és egy szokású ország gyenge és esendő. Ennélfogva megparancsolom neked, fiam, hogy a jövevényeket jóakaratúan gyámolítsad és becsben tartsad, hogy nálad szívesebben tartózkodjanak, mintsem másutt lakjanak.” /Szent István intelmei Nyuggerapóhoz - részlet/

„A népeknek nagy a tanult tehetetlensége, ezért a Föld forgása okozta Coriolis-erő hatására folyton arrébb kerülnek kicsinyég. Nem ők mozognak, csak rajtuk kívül minden más. A röghöz kötött gondolkodású magyar ember sosem lesz képes felvenni a világegyetem ritmusát, de nem is akarja. Minek sietni? Ej, ráérünk arra még!” /Dr. Pató Pál, semmittevési főispán/

„Népek jönnek, népek mennek,
Ez egy tök szokványos elem
Legfőbb tantárgyunkban s ennek
Neve magyar történelem.
Ria, ria, História, hórukk!”
/Dr. Ugor Igorné Avar Avatarka, a Tarkabarka Történelem Tizenéveseknek című bestseller szerzője/

„Mi a búbánatért kellett már megint belerúgni az irodalomba?! Miért kellett értelmetlen kínrímekkel teleokádni a világhálót?! Miért nem tud Frady Endre másfél millió kilométer per óra sebességgel kitántorogni Amerikába, hogy a helyére beáramló migráns a piréz-magyar Google Fordítóval rögvest ezerszer jobb verset írhasson az ő kényszerképzetes elmegyötrelmeinél?! Ne lássam anyám hologramját halhálószoknyában hulahoppozni, ha nem követelem Frady Endre azonnali kitelepítését bárhová, csak el innen! Fradyendretakaroggy!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A népek két okból vándorolnak és emiatt kétfélék. Vagy látni akarnak engem, ők boldogok, vagy menekülni előlem, ők esélytelenek.” /Chuck Norris/

Szólj hozzá!

Címkék: szakember piréz közpénz nyomor népvándorlás nyák kitántorog Bosch migráncs Obi-Wan Akhim Adjar

süti beállítások módosítása
Mobil