Kis zöld réten kissrác ugrál,
Vele szemben híg hájú Grál
Lovag izzad s kelyhet kutat
Feltúrván a réti utat.
Feltúrt réten kissrác segít
Grálnak kelyhet lelni meg itt.
Odafut még, hozva kapát
Néhány buzgó vándorapát.
Velük együtt ás egy bátor
Lépegető exkavátor
(Pörcz bá’val a fedélzeten)
S néhány törpe, kábé heten.
Együttesen ásva ehelyt
Találnak egy fényes kehelyt!
Cérnán lóg rajta egy lapka:
Vámház körút 9. Klapka
„Mi, megvan az aranykelyhem?! Hol találták meg, egy réten?! No, akkor szolgáltassák csak vissza, de diszkréten! Remélem, hogy az a birodalmi lépegető nem tett kárt benne, mert különben a Pörcz úrtól bevonatom a nehézgépkezelői igazolványát! Egy jó sofőr ne a nőt nézze, hanem az ékszert!” /Klapka György, üzlet- és aranyember/
„Végre egy teljesen politikamentes Frady vers! Ezt nyugodt szívvel megjelentethetem!” /B. József, szabadgondolkodó cukrász és irodalmi honlap főszerkesztő/
„Hááát… vicceskének vicceske ugyan, de lássuk be, hogy a mi Szent Grál dobásunk nagyságrendekkel nagyobbat durrant! Hozzánk képest túlontúl gyenge, sőt ez jóval a túlon nyúl.” /Monty Python/
„Híg hájú, híg hájú… Hát tehetek én róla, hogy a KisBig nagymenüje hatására felugrott rám 15-20 kiló?! Sebaj, a férfiember 100 kiló alatt csak karácsonyfadísz!” /ifj. Sir Pörcz Ivál, Grál lovag/
„Nem baj fiam, ha megemberesedel! Az a tiedé, amit megesző’!” /id. Sir Pörcz Ivál bá’, nyugdíjas Grál lovag és betanított nehézgépkezelő/
„Jaj, ha tudtam volna, hogy ebből vers lesz, amit majd negyedikben kívülről meg kell tanulni, akkor eszem ágában sem lett volna segíteni annak a szalonnabüdösre izzadt páncélú dagadt bácsinak ásni!” /Csomádi Csabika, 4.c. osztályos ugráló kissrác/
„Eeeeeááááőőőő…” /Csomádi Csubakka, az ugráló kissrác génmanipulált mutáns apai nagybátja és a Sir Mók rend lovagja/
„Szinte magam előtt látom a tompa tekintetű költőt, amint a bugyuta rímpárjaihoz olyan kétségbeesetten keresi a tartalmat, mint vizelettartási problémákkal küszködő Grál lovag a páncélsliccének a lakatkulcsát. Anyám szerint el kéne mennünk a Klapkához ilyen aranyos verseket venni szinte féláron, de elmagyaráztam neki, hogy nem mind Arany, ami rímlik. Frady Endrét pedig vessék ki a külső sötétségre, ahol lészen sírás és fogaknak csikorgatása!” /Puzsér Róbert, kritikus/
„Minek így feldúlni egy szép zöld rétet egy vacak aranykehelyért?! Én ehelyett inkább leülök a hajnali harmatos fűbe és kiadom az aznapi feladatait a Napnak. Nem csoda, hogy nekem még az erem is arany.” /Chuck Norris/
Vele szemben híg hájú Grál
Lovag izzad s kelyhet kutat
Feltúrván a réti utat.
Feltúrt réten kissrác segít
Grálnak kelyhet lelni meg itt.
Odafut még, hozva kapát
Néhány buzgó vándorapát.
Velük együtt ás egy bátor
Lépegető exkavátor
(Pörcz bá’val a fedélzeten)
S néhány törpe, kábé heten.
Együttesen ásva ehelyt
Találnak egy fényes kehelyt!
Cérnán lóg rajta egy lapka:
Vámház körút 9. Klapka
„Mi, megvan az aranykelyhem?! Hol találták meg, egy réten?! No, akkor szolgáltassák csak vissza, de diszkréten! Remélem, hogy az a birodalmi lépegető nem tett kárt benne, mert különben a Pörcz úrtól bevonatom a nehézgépkezelői igazolványát! Egy jó sofőr ne a nőt nézze, hanem az ékszert!” /Klapka György, üzlet- és aranyember/
„Végre egy teljesen politikamentes Frady vers! Ezt nyugodt szívvel megjelentethetem!” /B. József, szabadgondolkodó cukrász és irodalmi honlap főszerkesztő/
„Hááát… vicceskének vicceske ugyan, de lássuk be, hogy a mi Szent Grál dobásunk nagyságrendekkel nagyobbat durrant! Hozzánk képest túlontúl gyenge, sőt ez jóval a túlon nyúl.” /Monty Python/
„Híg hájú, híg hájú… Hát tehetek én róla, hogy a KisBig nagymenüje hatására felugrott rám 15-20 kiló?! Sebaj, a férfiember 100 kiló alatt csak karácsonyfadísz!” /ifj. Sir Pörcz Ivál, Grál lovag/
„Nem baj fiam, ha megemberesedel! Az a tiedé, amit megesző’!” /id. Sir Pörcz Ivál bá’, nyugdíjas Grál lovag és betanított nehézgépkezelő/
„Jaj, ha tudtam volna, hogy ebből vers lesz, amit majd negyedikben kívülről meg kell tanulni, akkor eszem ágában sem lett volna segíteni annak a szalonnabüdösre izzadt páncélú dagadt bácsinak ásni!” /Csomádi Csabika, 4.c. osztályos ugráló kissrác/
„Eeeeeááááőőőő…” /Csomádi Csubakka, az ugráló kissrác génmanipulált mutáns apai nagybátja és a Sir Mók rend lovagja/
„Szinte magam előtt látom a tompa tekintetű költőt, amint a bugyuta rímpárjaihoz olyan kétségbeesetten keresi a tartalmat, mint vizelettartási problémákkal küszködő Grál lovag a páncélsliccének a lakatkulcsát. Anyám szerint el kéne mennünk a Klapkához ilyen aranyos verseket venni szinte féláron, de elmagyaráztam neki, hogy nem mind Arany, ami rímlik. Frady Endrét pedig vessék ki a külső sötétségre, ahol lészen sírás és fogaknak csikorgatása!” /Puzsér Róbert, kritikus/
„Minek így feldúlni egy szép zöld rétet egy vacak aranykehelyért?! Én ehelyett inkább leülök a hajnali harmatos fűbe és kiadom az aznapi feladatait a Napnak. Nem csoda, hogy nekem még az erem is arany.” /Chuck Norris/